ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 05.12.2023

Просмотров: 639

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

UNIT 1

Exercise 1

UNIT 3

Exercise 1

ГЛАВА 8. АКТИВНЫЙ ГЛАГОЛ. ACTIVE VERB. §1. Царствующая чета. The royal couple.Для начала возобновим знакомство с двумя главными английскими глаголами – to be и to have (быть и иметь). На всякий случай (конечно же, вы их знаете!) вспомним, какие у них формы:to be: Present (am, is, are) Past (was, were) Participles (being, been)to have: Present (have, has) Past (had) Participles (having, had)Оба эти глагола очень широко применяются в английском языке. Причем они могут иметь не только то значение, которое дает словарь, но также использоваться в качестве вспомогательных и модальных глаголов.Сравните:Thewolveshadthreecubs. – У волков было три волчонка (словарное)The wolves have killed a hare. – Волкиубилизайца. (вспомогательный)The wolves had to retreat. – Волкампришлосьотступить. (модальный)The old cat is clever. – Старыйкотумен. (словарное)The old cat is lying on the sofa. Старый кот лежит на диване. (вспомогательный)Theoldcatistomeetusatthedoorwhenwecomehome. – Старый кот должен встретить нас у двери, когда мы придем домой. (модальный)Отличить, как правильно перевести эти глаголы несложно. Еще раз взгляните на примеры. Если эти глаголы стоят в позиции +существительное (прилагательное), то они имеют то значение, которое дает словарь (быть, иметь). Если после них глагол в неличной форме (Ved, Ving), то это вспомогательный глагол, который переводится только вместе с последующим элементом, образуя сказуемое, о чем уже шла речь в предыдущем параграфе. Если же после такого глагола стоит инфинитив, то нужно перевести его словом «должен». Вот и вся хитрость.Теперь поговорим об основных позициях глагола “to be”, в которых мы сталкиваемся с некоторыми трудностями. Это Позиции “It is…” и “There is”. В обоих случаях они соответствуют русским безличным или неопределенно-личным предложениям.It is cold. – Холодно.It’s five o’clock. – Пятьчасов.It’s three kilometers to York. – ДоЙоркатрикилометра.There is something in my pocket. – Уменякое-чтовкармане.There are many ways of losing weight. – Естьмногоспособовпохудеть.Из-за этой кажущейся схожести иногда трудно определить, какую конструкцию нужно использовать.Запомним несколько правил:1. It is… - дословно «это есть». Эта конструкция нужна тогда, когда требуется чисто формальные главные члены предложения. Никакого смысла они в себе не несут и на русский язык не переводятся (по крайней мере, в настоящем времени). Обычно конструкция нужна в следующих предложениях:* с выражениями времениIt’slate. Itisearlymorning. Itissummer. It’shalfpastsix.* с расстояниямиIt’sfarfromhere. It’s a mile to the nearest village.* в безличных предложениях, соответствующих однословному русскому предложению, состоящему из одного слова – наречия (только в английском вместо наречия будет прилагательное!)It is difficult / interesting / chilly / sunny / windy / unjust / true.* конечно, “it” может заменять какое-то ранее упомянутое существительное, тогда смысл конструкции – «он есть»This is my house. It is big.2. There is… - дословно «там есть». Не совсем пустая, лишенная смысла конструкция. Смысл ее – показать, что что-то где-то «находится, имеется или существует». Хотя на русский язык это опять же обычно не пере водится. Кстати, на русский язык такие предложения переводятся задом наперед (сначала «где», а потом «что»).There is a cat on the sofa. – Надиване (имеется!) кот.There are some flowers in the vase. – Ввазе (находятся!) цветы.Вот так они и говорят: «Там есть кот на диване» и т.п.Обратили внимание, что в этих предложениях обычно есть обстоятельство места? Если его нет, оборот придется как-то перевести на русский язык, тогда уже с начала предложения.There are many foreign languages. – Существует много иностранных языков. Очень важно не потерять подлежащее и сказуемое в вопросительных предложениях, особенно в специальных вопросах.What is there in the bucket? – Чтовведре?How many dishes are there on the menu? – Сколькоблюдвменю?То есть если вы хотите спросить, к примеру, сколько студентов в группе, в английском слова нужно расположить так: «Как много студентов есть там в группе?»Отрицательные предложения бывают двух вариантов. Полное отрицание «наличия присутствия чего-либо где-либо» строится с помощью местоимения «нет» - “no”. Запомним, что после “no” нужно сразу ставить существительное, без всякого артикля.There is no answer to this question. – Ответа на этот вопрос не существует.There are no kittens in the basket. - Вкорзинкенеткотят.Второй вариант – неполное отрицание. Образуется с помощью частицы «не» - “not”, после которой нужно обязательно поставить артикль, числительное или местоимение any.There is not a single mistake in the test. – Втестениоднойошибки.There are not five kittens in the basket. Thereareonlyfour. – В корзинке нет пяти котят. Там только четыре.There isn’t any meat in the dish. – Вблюденетникакогомяса.Интересно, что оборот there is / there are согласуется в числе с дополнением (подлежащее-то всегда одно и то же). Если дополнений несколько, согласовать форму глагола нужно с первым существительным.There is a key and some documents on the table.There are some documents and a key on the table.В предложениях, содержащих оборот there is / there are очень часто употребляется местоимение some. Помните, что в вопросительном и отрицательном предложении его нужно заменить на any. There is some information for you.Is there any information for me?There isn’t any information for you. (Но: There is no information for you.)3. Have и have gotВы, конечно, обращали внимание, что глагол to have употребляется двумя способами? I have got a pet elephant. Have you got a pet elephant? I haven’t got a pet elephant. I have some work to do. Do you have much work to do? I don’t have any work to do. Почему глагол употребляется по-разному, и как выбрать правильный вариант? Смело пользуйтесь первым способом, если вы говорите об обладании чем-нибудь материальным, что можно потрогать (дом, друзья, книги, брюки и пр.). Второй способ лучше подходит для нематериального обладания (информация, время, возможность и т.д.). Также помните, что have got больше характерен для разговорной речи и неофициального общения. В остальных случаях правильнее употребить have как обычный глагол. Потренируемся?* R. Murphy unit 17, 83 * A.J. Thompson, A.V. Martinet exercise 21Упражнение 1. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на функцию глаголов tobe и tohave. I have everything I want. When is the wedding to be? I have to get up very early. You have been rather long about it. The dragon was to come home in time for dinner. Have you seen the dwarf anywhere? Tyrants have been and are. You have to accept it. What have you done with the skirt? You have spoiled it! I have got no money about me. We are to discuss this question tonight. Your book is here, under the table. He was talking of you. You’ll have to change your passport if you get married. I don’t have to work hard. My husband has earned a small fortune. I was sure I hadn't met him before. They are not to compare with these. The car has got power brakes. The novel was translated into a great number of languages. The political aspect of the subject has not been approached. Again the love-fit is on him. April has 30 days. I am to stay at school after classes. We are staging a play. We don't have time to stay. We have to leave now. Only by being man can we know man. I had nothing to object her. I had to give in. Упражнение 2. Вставьте в пропуски Itis / thereis в нужной форме. … … early morning. The children were still sleeping. How far … … to the city centre? What … … on the menu? Oh, … … my favourite pastry? … … difficult for you to write such a perfect essay? … … … a concert of chamber music in the Nesterov’s museum tomorrow. … … time to leave. … … no time to spare. How much coffee … … in the cup? - … … almost full. … … a warm coat in the case? … … rather chilly. What … …? - … … … an accident. A cyclist has run into a tree. I managed to get out of the scrape, but … … a narrow escape. … … your passport, sir? – Yes, … … my photo in it. … … no need in writing “thank you” letters. … … much better to do it personally. … … no sense in making apologies. I was sure she wouldn’t forgive me. … … cold outside when you left home? How many pirates … … in the cave? What are they doing? (a knock on the door) – Who … … ? – … … me, Alex. … … nothing unrealizable about his proposal though at first … … not easy to believe it. What … … in your office? - … … a table, a couple of chairs and a bookcase. … … no grounds to arrest him. … … not his fault. He just had to defend his children. … … … late by the time we get home. Why don’t we buy a cooked supper? … … convenient for you to come at seven? … … common knowledge that … … lots of good books. … … … cold this winter. I wonder when it’s going to get warmer. … … sunny and … … birds singing in the trees. Ann felt happy. … … no meat left. … … necessary to go and buy some? Упражнение 3. Поставьте предложения отрицательную форму и задайте общий и специальные вопросы. There is some salt in the dish. There was someone in the room. There has been an argument between the ogre and the donkey. There will be a bus strike tomorrow. There are many ways of keeping fit. There were three men in the boat. There was some money in the purse. There is some advice for you to follow. There are 36 students in our group. There is a library in our neighbourhood. There will be twelve guests at the party. There were flowers round the dwarf’s house. There are 6 parks in London. There is a secret I can tell you. There have been a number of accidents at this crossroads lately. Упражнение 4. Переведите предложения, используя have / havegot. У гнома много друзей. У Фреда несколько разных учебников истории. У меня мало времени. Я перезвоню позже. У вас была возможность поговорить с мистером Питом? У меня много работы. У моего братишки есть велосипед. У вас есть какая-либо информация об этом случае? У меня не хватило духа (the heart) сказать правду. У дракона нет брата. Но у него есть две сестры. У вас есть минута свободного времени? У меня к вам разговор. Упражнение 5. Переведите предложения, используя оборот thereis /thereare в нужной форме. В сумке пять яблок и апельсин. В сумке яблоко и пять апельсинов. Существует много способов заработать на жизнь, не так ли? Деньги еще остались? – Да, есть немного. Сколько пиратов в пещере? – Двадцать четыре. Сколько кофе в чашке? – Есть немного. Что на повестке дня? – На повестке дня три важных вопроса. Кто за дверью? – Там никого нет. У Буратино в кармане два яблока. У Буратино в кармане не три яблока, а только два. В его поведении нет ничего странного. Есть кто-нибудь дома? Нет времени, чтобы подумать. Есть что-нибудь новенькое? – Нет. Пока новостей нет. На углу только что произошла авария, не так ли? Ничего другого не оставалось, только ждать. Завтра в филармонии будет интересный концерт. В комнате никого не было. Надо было сделать многое. Из любой ситуации есть выход, не так ли? Упражнение 6. Переведите предложения, используя itis / thereis / have в нужной форме. Холодно. В термосе (vacuum bottle) есть чай? Далеко до станции? – Два километра. Что это? – Это модель самолета. У меня их двадцать семь в коллекции. Трудно было решить примеры? – Были определенные трудности с последним заданием. Без пяти пять. Пора выходить. У нас нет времени. Я не пойду с вами. Уже поздно, да и работы много. Темно. У тебя есть спички? – На столе есть коробок. Есть несколько вариантов решения этого задания. Оно не трудное. Что у тебя на лице? Это грязь или синяк (bruise)? У вас есть время? – Боюсь, уже поздно. У нас будет возможность обсудить ваш вопрос завтра. Бывают добрые пираты и злые пираты. Это ясно? У гнома два близких друга. Так чудесно иметь друзей! В аквариуме было четыре рыбки. Кот съел одну рыбку. Сколько рыбок теперь в аквариуме? Жаль (use pity), что у Мэрилин столько гонора. Из-за этого у нее совсем нет друзей. Сколько денег на счету (account)? – На счету вообще нет денег. Есть что-нибудь, что я могу для вас сделать? – Нет, спасибо. У меня нет никаких проблем. Сказать правду было невозможно. Не было и возможности солгать. Осень имеет свою прелесть, особенно когда ясно и солнечно. Было десять часов, когда я пришел домой. В холодильнике ничего не было, и я пошел спать. У вас есть информация об отелях? Можно найти номер в пределах 500 рублей? §2. Временные зоны и основная таблица. Temporal zones and the main table.Для начала давайте просто рассмотрим таблицу, чтобы увидеть, как она устроена. В каждом столбце есть краткая характеристика описываемого действия. В каждой клетке – форма, основные сопутствующие обстоятельства и примеры предложений. Эта таблица будет служить вам верой и правдой до тех пор, пока надобность в ней не отпадет. А это произойдет тогда, когда вы научитесь ставить правильные формы автоматически. Чтобы не ошибаться с выбором видовременной формы глагола, нужно четко представлять себе, в какой временной зоне находится ваше высказывание. Зоны высказывания показаны в таблице цветом. Желтый цвет соответствует зоне настоящего, зеленый - зоне прошлого, голубой – зоне будущего. Присмотритесь к таблице повнимательнее, и вы увидите, что вторая и третья строка – чистые зоны, а верхняя строчка являет собой некое смешение (слева она желто-голубая, а справа – зелено-желтая). Это говорит о том, что глагол в этих формах имеет сложную природу и может относить действие к настоящему, будущему (левая сторона) и прошлому (правая сторона). Изучать активные формы глагола мы будем по зонам. В каждой зоне имеются свои правила, которыми нужно научиться пользоваться. После отработки по зонам необходимо свести все зоны вместе и потренироваться в «свободном плавании».ACTIVE TENSE FORMS

ГЛАВА 9. ГЛАГОЛ-СТРАДАЛЕЦ. SUFFERER VERB.



В этой главе речь пойдет о страдательном залоге (Passive Voice). Явление это нам знакомо. Но, тем не менее, пассив весьма и весьма коварен. Он требует к себе самого серьезного отношения. Потребность в нем может возникнуть в самый неожиданный для вас момент. Но, прежде чем перейти к изучению собственно страдательного залога, предлагается бегло ознакомиться с главной неличной формой глагола – инфинитивом. Потому что инфинитив – царь всех личных форм глагола, активных и пассивных.
§ 1. Царство инфинитива. The fairyland of the infinitive.
Блуждая в зарослях активных видовременных форм глагола – всяких перфектов и континьюсов, – вы и не подозревали, что у каждого столбика основной таблицы есть свой начальник – соответствующая форма инфинитива. Да, инфинитив – это не только to do. У него есть целых шесть форм, из которых образуются все личные формы глагола. Как же выглядят формы инфинитива? Вы могли бы ответить на этот вопрос сами. Просто нужно обезличить (лишить лица) личные формы. Например, форме am working соответствует форма инфинитива to be working (ведь в личной форме стоит только первый, вспомогательный, глагол, а второе слово – это причастие), форме had builtto have built.

Итак, активные формы инфинитива выглядят следующим образом:
ACTIVE FORMS:

to do (простой) – делать вообще

to be doing (длительный) – делать сейчас

to have done (перфектный) сделать уже, раньше чего-либо

to have been doing (завершено-длительный) – делать уже долго
Теперь подумаем, из чего образуются пассивные формы. Вспомним, как по-русски образуется страдательный залог. Основной способ (потому что в русском языке он не один) – с глаголом быть.

Все было приготовлено до нашего прихода.

Не беспокойтесь, задание будет выполнено.

В английском языке страдательный залог образуется точно так же. Простой пассивный инфинитив переводится дословно как быть сделанным.

Вы еще помните, что глагол to be очень не любит Continuous? Из-за этой его нелюбви в английском языке есть только две формы страдательного инфинитива. Вот они:
PASSIVE FORMS:

to be done (простой пассивный) – быть сделанным
, делаться сейчас

to have been done (перфектно-пассивный) – быть сделанным уже, делаться уже долго
Но, несмотря на то, что форм только две, смысл глагола может восприниматься как процесс. Поэтому форма простого пассивного инфинитива соответствует и простому, и длительному активному инфинитиву. Поскольку они действуют в зоне, совпадающей со сказуемым, они имеют желтую окраску.

He is to ask. - He is to be asked.

Он должен спросить. – Его должны спросить.

He is to be asking. - He is to be asked now.

Он должен задавать вопросы сейчас. – Ему должны задавать вопросы сейчас.

(обратите внимание, когда в английском предложении появляется слово now и подумайте, почему)

Форма перфектно-пассивного инфинитива соответствует и перфектному, и завершено-длительному активному инфинитиву. Поскольку они работают в зоне прошлого по сравнению со сказуемым, они имеют зеленую окраску.

He must have fallen asleep. – He must have been put to sleep.

Должно быть, он уснул. – Должно быть его уложили спать.

He must have been sleeping for ages. – He must have been put to sleep for ages.

Должно быть, он спал целую вечность. – Должно быть, его укладывали спать целую вечность.

Кстати, обратите внимание, что в этих примерах инфинитив голый – то есть без частицы to. Эта отвратительная черта характера инфинитива прятаться создает дополнительные трудности при изучении языка. Нужно знать, в каких позициях идет полный инфинитив, а в каких – голый. Но об этом чуть позже. Сейчас наша цель – страдательный залог.
§ 2. Формальности страдательного залога. Technicalities of Passive Voice.
Для того, чтобы построить личные формы страдательного залога, много усердия и ума не потребуется. Все очень просто. Нужно поставить глагол tobe в нужную форму активного залога. Например, в простом прошедшем - was, а в настоящем продолженном – am/is/are being. То есть, на место модельного глагола do подставляем bе. Смысловой глагол всегда будет иметь форму причастия 2 (сделанный).





Simple

Continuous

Perfect

Present

am

is done

are

am

is being done

are

have

been done

has

Past

was

done

were

was

being done

were


had been done

Future

will be done

--------------------------

will have been done



Обратите внимание, что в этой таблице всего три столбца. Столбец Perfect Continuous отсутствует полностью. А еще нет формы Future Continuous. Это объясняется все той же нелюбовью глагола to be к длительным формам. Если у глагола смысл, соответствующий Perfect Continuous, нужно использовать простой перфект.
§ 3. Для чего нужен страдательный залог. What is Passive Voice meant for?
А, действительно, может, ну его? Как-нибудь обойдемся? Подумайте, что чаще употребляется в речи? Конечно же, активный глагол. А как же наш страдалец? Зачем он существует в языке?

Помните, мои дорогие друзья, что в языке ничего просто так не живет. Все ненужные слова и явления, без которых можно обойтись, умирают. Это жестокий мир. И если страдательный залог жив-здоров и ничего ему на протяжении веков не делается, то, значит, он зачем-то нужен. Значит, есть ситуации, когда без него никак не обойтись.

Для того чтобы ответить на этот вопрос, давайте сначала разберемся в природе страдальца. Что это вообще такое?

У действия обычно есть кто-то, кто его производит – субъект действия и кто-то или что-то, терпящий его на себе – объект действия.

Марк смеется над сестренкой.

Марк – субъект действия, сестренка – его объект.

В активном залоге на месте подлежащего всегда стоит субъект действия. В страдательном залоге подлежащее – объект действия. Других видимых отличий не наблюдается (за исключением формы глагола, разумеется).

Следовательно, ответ на вопрос, когда возникает необходимость в глаголе-страдальце, нужно искать именно в субъекте действия. За что его свергают с трона?

Для начала давайте приведем примеры пассивных предложений в русском языке.

Как вам такое предложение:

Книга читается мной.

Нравится? По-моему, не очень. Гораздо приятнее оно звучит в активе:

Я читаю книгу.

Гораздо более естественно прозвучит такое предложение:

Моего деда убили на войне.

Теперь задумаемся. Почему здесь естественен пассив? Дед – это, конечно, объект действия. Он невинно пострадал. А где же субъект? Его нет, потому что мы ведь не знаем, кто именно убил дедушку.

Вот вам и первое правило:

Страдательный залог нужен тогда, когда субъект действия неизвестен.

Вот еще один пример:


Его друга арестовали.

Как видите, в этом предложении тоже нет субъекта действия. Но причина его отсутствия иная. Всем известно, что арестовывает полиция или милиция. Соответственно, субъект вполне известен и нам, и всем остальным. Тогда зачем про него говорить?

Вот и второе правило:

Страдательный залог нужен тогда, когда субъект действия неинформативен.

Но как же, скажете вы, ведь существуют такие предложения, в которых субъект упоминается? Конечно. Например, такое:

Сонеты Шекспира переведены Маршаком.

Сравним его с его активным братом:

Маршак перевел сонеты Шекспира.

В чем отличие между этими двумя предложениями? Прочитайте их внимательно, и вы поймете. Второе предложение (активное) просто констатирует факт, то есть все внимание сосредоточено на самом действии. В первом же предложении внимание сконцентрировано именно на субъекте действия – сонеты перевел именно Маршак.

Отсюда третье правило:

Страдательный залог нужен тогда, когда субъект действия – самая важная в предложении деталь, на нем сосредоточено все внимание.
Active Passive

Теперь еще одна важная деталь. Если вам необходимо изменить активную конструкцию на пассивную, запомните следующий алгоритм:

Someone left the suitcase in the office.

  1. Выберите новое подлежащее (объект действия) – Thesuitcase

  2. Измените форму глагола (это легко, если вы хорошо помните видовременные формы активного залога: глагол to be ставим в ту форму, в которой стоит сказуемое исходного предложения и добавляем причастие П смыслового глагола) – wasleft

  3. ответим на вопрос, информативен ли субъект действия – нет.

  4. дописываем остаток предложения – intheoffice.

Мы получили новое предложение – The suitcase was left in the office.

Еще один пример:

They often laugh at him.

  1. новое подлежащее (не забудьте про падеж!) – He

  2. новое сказуемое – is (often) laughed

  3. субъект неинформативен - ---

  4. остаток предложения – at.

He is often laughed at.
Потренируемся?
* R. Murphy units 41-45

* A.J. Thompson, A.V. Martinet exercises 82-84; 158-167
Упражнение 1. Прочтите и выучите наизусть. Обратите внимание, что в устной речи вместо глагола to be
в качестве вспомогательного можно употреблять глагол to get.
When packages don’t arrive on time

things can’t get done,

people wait, clients leave,

orders get backed up, jobs get lost,

bosses get angry, people are disappointed,

stores can’t open, factories shut down,

money gets lost, meetings are missed,

conferences are cancelled, businesses can’t open,

blood pressure goes up, people can’t work,

promises are broken, trust is lost,

opportunities are missed, deals aren’t made,

transactions never happen, ideas aren’t shared,

products don’t get made, information is missed,

and the person who used the shipping company

that messed it up looks really really really bad.

When packages do arrive on time the world works just fine.
Упражнение 1. Передайте следующие предложения в Passive Voice:

1. One of my friends took me to the cinema last week. 2. We’ll finish this work in time. 3. They built this house in 1960. 4. They were selling new children’s books in that shop when I entered it yesterday. 5. A large group of young people joined us on our way to the station. 6. A young teacher started school in this village. 7. They are translating this article now. 8. Galsworthy wrote “The Forsyte Sage.” 9. Thousands of people attended this meeting. 10. He has just interrupted me. 11. The teacher has explained it to us. 12. The students finished their translation in time. 13. Helen washed the dishes. 14. Mother has made some coffee. 15. Have you ironed your dress yet? 16. They looked for the girl everywhere. 17. They didn’t listen to the boy. 18. Mary looks after her parents well. 19. The Chinese invented printing. 20. They have recently built a huge plant in the town of N. 21. They showed Helen the nearest way to the theatre. 22. Mary has told me the news. 23. Who wrote these letters? 24. I have told him everything, so he knows what to do now. 25. You must answer all the questions. 26. Someone has left the door open. 27. It was so dark that we couldn’t see the houses. 28. By that time we had prepared everything. 29. The teacher was teaching them drawing at that lesson. 30. We have already handed in our compositions.
Упражнение-карточка 1.

  1. Я часто спрашиваю об этом. - Меня часто спрашивают об этом.
    __________________________________________________________________

  2. Я спросил его об этом вчера. – Меня спросили об этом вчера.
    __________________________________________________________________

  3. Я спрошу об этом завтра. – Меня спросят об этом завтра.
    __________________________________________________________________

  4. Я только что задал вопрос. – Мне только что задали вопрос. __________________________________________________________________

  5. Он сказал, что задал ему вопрос. – Он сказал, что ему задали вопрос. __________________________________________________________________

  6. Мы (сейчас) спрашиваем учителя. – Нас спрашивает учитель. __________________________________________________________________

  7. О чем ты его спрашивал, когда я вошел? – О чем тебя спрашивали, когда я вошел? _____________________________________________________ __________________________________________________________________

  8. Они закончат строить дом к концу месяца. – Строительство дома будет закончено к концу месяца. ___________________________________________ __________________________________________________________________

  9. Шеф уволил Тома, и теперь он ищет работу. – Тома уволили, и теперь он ищет работу. ____________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________

  10. Люди часто смеются над ним. – Над ним часто смеются. Вчера, когда я вошла в класс, над ним опять смеялись. _______________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________

  11. Соседи послали за доктором два часа назад. – За доктором послали два часа назад, но он еще не приехал. _____________________________________ __________________________________________________________________

  12. Они показали нам интересный фильм. – Нам показали интересный фильм. – Интересный фильм показали по НТВ. __________________________________________________________________ __________________________________________________________________

  13. Мне не хватает денег. Мне одолжили денег. Деньги выплатят завтра. __________________________________________________________________

  14. Его нет дома. Его срочно вызвали на работу. Он звонил домой и сказал, что работа будет закончена к девяти вечера. __________________________________________________________________ __________________________________________________________________

  15. Анна читает книгу. Половина книги еще не прочитана. __________________________________________________________________

  16. После того, как мне показали дорогу к площади Ленина, я купил карту города. ___________________________________________________________ __________________________________________________________________

  17. Нужно торопиться. Если мы будем на месте позже семи, магазин уже закроется. _________________________________________________________ __________________________________________________________________

  18. Хелен, что ты делала все это время? Цветы не политы, посуда грязная, книги разбросаны по полу! Если ты сейчас же не уберешься в квартире, ты будешь наказана. ___________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________