ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 05.12.2023
Просмотров: 653
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
Якуплютебекока-колу, еслитыполучишьпятеркузаконтрольную. – I will buy you a can of cola if you get an excellent mark for the test.
Такое можно сказать ребенку, если от него можно реально ожидать, что он справится с заданием. Если же это маловероятно, мы скажем наоборот:
Я не куплю тебе кока-колу, если ты не получишь пятерку за контрольную. – Iwon’tbuyyouacanofcolaifyoudon’tgetanexcellentmarkforthetest.
В главном предложении нужно употреблять Future simple, как и положено в зоне будущего. В придаточном Future употребить нельзя, замените его на любое настоящее время (в зависимости от ситуации, конечно). Это первое проявление основного правила сослагательного наклонения, ведь для будущего прошлое – это настоящее.
Iwon’twakeherupifsheissleeping. – Я не стану ее будить, если она будет спать. ( в тот момент, когда я зайду в комнату)
IwilljoinyouifIhavefinishedby 5 o’clock. – Я пойду с вами, если уложусь со своей работой до пяти. (буду иметь свою работу законченной к тому времени)
Обобщим все вышесказанное со всеми вариантами.
Главное предложение: will do/be done
Придаточноепредложение: do / is doing / have done/is done/have been done
SecondConditional работает в зоне настоящего. Это очень распространенная в английском языке форма самовыражения. Если бы ее не было, они бы и помечтать ни о чем не могли. (We wouldn’t be able to dream if we didn’t have Second Conditional) То есть не могли бы выразить это словесно.
Second Conditional помогает нам тогда, когда нужно сказать, что что-то бы произошло или происходило, если бы (сейчас) некое условие выполнялось. Например, если у меня нет денег, я могу сказать:
IfIhadmoneyIwouldbuyayacht. – Если бы у меня были деньги, я бы купил яхту.
Но факт в том, что сейчас у меня денег нет. И яхту я сейчас купить не могу. Соответственно, это для меня на данный момент нереально. Я просто мечтаю. Почему мечтаю? Ну, конечно, мечтаю – ведь второй тип условных предложений говорит только о ситуации на данный момент. А, значит, в будущем она может измениться, и я смогу позволить себе яхту. Почему бы нет?
Еще одно применение Second Conditional нашло себе в таких случаях, когда нужно посоветовать что-то, поставив себя на место другого. Это ведь тоже воображаемая ситуация.
IfIwereyouIwouldfollowheradvice. – На вашем месте я бы последовал ее совету.
Теперь о логике форм. Чтобы не промахнуться с формами глаголов, не забывайте об основном правиле сослагательного наклонения – каждый раз делать глагол более прошедшим. В First Conditional в главном предложении, как мы знаем, употребляется простое будущее время – willdo. Will – это вспомогательный глагол, a do – голый инфинитив. Сделать эту форму более прошедшей поможет вспомогательный глагол, ведь у него есть форма прошедшего времени – would. Таким образом, форма глагола в главном предложении превращается в would do. В придаточном предложении будущее никогда не употребляется, поэтому обратить в прошедшее нужно настоящее, следовательно, does превращается в did.
Обратите внимание, что с местоимением I употребляется форма were, а не was. Это тоже правило сослагательного наклонения. Нужно запомнить. Форма was (в литературном языке, во всяком случае) в придаточном предложении всегда заменяется на were.
Также заметим, на место would в главном предложении может встать модальный глагол, имеющий форму прошедшего времени, а это, как мы знаем, could и might.
IcouldbuythehouseifIhadmoney. – Я мог бы купить дом, если бы у меня (сейчас) были деньги.
В придаточном предложении довольно часто можно встретить Past Continuous вместо простого прошедшего.
IfyouwerenotworkingImighttellyousomethinginteresting. – Если бы ты сейчас не работал, я бы мог тебе рассказать кое-что интересное.
В главном предложении можно встретить Continuous Infinitive вместо простого. И, само собой, Passive Infinitive.
We might be lying on the beach if it wasn’t raining. – Мыбывалялисьнапляже, еслибынедождь. (зд. форма was – разговорная)
Youwouldbetakenonasamanagerifyouhadmoreexperience. – Вас бы приняли на должность менеджера, имей вы больше опыта работы.
Итак, формула предложения такова (со всеми возможными вариантами):
Главноепредложение: Would / could / might / + do / be doing / be done
Придаточноепредложение: did / were doing / were done / were being done
ThirdConditional. Работает в зоне прошлого. Он нужен, когда мы хотим сказать, что что-то произошло бы (или не произошло), если бы не сложившиеся обстоятельства.
Ifwehadn’trunoutofpetrolwewouldn’thavehadtowalkthose 6 kilometres! – Если бы у нас не кончился бензин, нам не пришлось бы топать 6 километров пешком.
Чтобы образовать нужную форму в Third Conditional, опять сделаем формы, употреблявшиеся в Second Conditional, более прошедшими.
Would do, как мы помним, – это сочетание с инфинитивом. Поэтому, исчерпав возможности вспомогательного глагола (would – это и так уже прошедшее время), обратимся к инфинитиву. Его ведь можно сделать перфектным, и тогда он тоже опустится в зону прошлого. В итоге получаем формулу главного предложения:
Главноепредложение: would / could / might + have done / have been doing / have been done
В придаточном предложении форма простого прошедшего времени меняется на Past Perfect, продолженного – на Past Perfect Continuous, пассивная – на Past Perfect Passive.
Придаточноепредложение: had done / had been doing / had been done
Теперь приведем несколько примеров. Посмотрите и определите сами, какие формы и почему используются в этих предложениях.
Ifyouhadn’tbeenhelpedyouwouldn’thavepassedtheexam. – Если бы тебе не помогли, ты бы не справился с экзаменом.
If I had been waiting for you so long I would have been late for the class. – Еслибыятакдолгождалтебя, ябыопоздалвшколу.
You might have been killed unless that stranger had defended you. – Тебямоглиубить, еслибытотнезнакомецнезащитилтебя.
Союз if время от времени заменяют на инверсию, то есть как бы вопросительный порядок слов в придаточном предложении.
You might have been killed hadn’t that stranger defended you.
Иногда встречаются и такие варианты:
If it hadn’t been for you, we would have caught the train. – Еслибынеты, мыбыуспелинапоезд.
If it were not for your bad behaviour the teacher would be better-disposed to you. – Еслибынетвоеотвратительноеповедение, учительбылбыктебеболееблагосклонен.
И все было бы совсем не так уж сложно, если бы не было так называемых MixedConditionals – условных предложений смешанного типа. Смешиваться друг с другом могут только Second и Third Conditional. То есть, их всего два варианта:
1. главное предложение в Second Conditional + придаточное в Third Conditional
2. главное предложение в Third Conditional + придаточное в Second Conditional
Это происходит оттого, что не всегда части условных предложений совпадают по зоне. Одна половинка может относиться к настоящему, а другая – к прошлому. Поэтому формы глагола приходится заимствовать из разных типов.
Ifyouweren’tsostupidyouwouldn’thavemadesuchamistake. – Если бы ты не был так глуп ( это вообще, в настоящем), ты бы такой ошибки не совершил (в прошлую пятницу).
Ifyouhadn’tsaltedawayallthemoneywewouldn’tliveinmisery. – Если бы ты не протранжирил все деньги (их уже нет), мы бы не бедствовали (сейчас).
Отсюда самый главный вывод. Всегда старайтесь правильно определить зону обеих половинок высказывания. Тогда не ошибетесь.
Потренируемся?
* R. Murphy unit 37
* A.J. Thompson, A.V. Martinet exercises 62-67; 139-146
Упражнение 1. Работаем в зоне будущего (FirstConditional). Переведите предложения на английский язык. Будьте внимательны. Не перепутайте главное предложение с придаточным. Также не забудьте, что на свете для чего-то существует и страдательный залог. Не пропустите его.
-
Если будет солнечно, гном пойдет купаться. -
Если вы пообещаете, вам придется сделать это. -
Если машину починят, мы прокатимся. -
Мы оплатим товар только в том случае, если вы подпишете договор. -
Я прощу тебя только при условии, что ты обещаешь хорошо вести себя. -
Если вы устанете, я возьму ваш чемодан. -
Если людоед съест принцессу, он будет скучать по ней. А если он ее не съест, он останется голодным. -
Если я скажу правду, меня будут ругать. -
Если ты не будешь слушаться, я отведу тебя в темный чулан (larder). -
Если вы сможете перевести все предложения правильно, я буду рада. -
Пираты очень расстроятся, если не найдут сокровище. А если они его найдут, то они перессорятся. -
Если посуда не будет вымыта, я тебя накажу. -
Если ты завтра не вернешь книгу, я рассержусь. -
Если Том сумеет достать билеты, он вечером позвонит. -
Вас оштрафуют, если вы превысите скорость. -
Если я куплю эту книгу, мне придется экономить (save on) на обедах. А если я ее не куплю, буду потом жалеть. -
Если обед не подадут немедленно, я умру от голода. -
Я не смогу тебе помочь, если ты не скажешь мне всей правды. -
Если завтра будет гололед (icy conditions of roads), мне придется менять колеса (машины). -
Если вы немедленно не прекратите спорить, я уйду.