Файл: Что собой представляет ассоциативный словарь.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.01.2024

Просмотров: 303

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Рассмотрим другие случаи отклонений от культурно-речевых норм, давая квалификацию каждого типа наруше­ний после перечня примеров в квадратных скобках. При этом следует иметь в виду, что, как правило, за приводи­мым образцом стоит не единичное, а многократное упот­ребление в реакциях соответствующей формы:

платить — расплачивать, ползать — пресмыкать, про­студа — затянувшая, рассказать — трепать [невладение образованием и употреблением возвратных форм глагола];

полка — плацкарт, постель — простынь, постель — ложа, ребенок — дите, суббота — воскресение, фамилия — мое, черный — брызг, найти — туфель, орел — орешка, спе­сивый — армян, лампа — накала, талант — недюжий, зеле­ный — яблок, стена — непробивная, речь — несвязанная, женский — парфюмерский, [незнание точных форм слов];

сходить — с рельс, пчелой — укусан, с отцами — детя-ми, товарищами — другами, грести — граблей,
определен­ный — знаемый, тащить — утопший, спина — мускульная, снимаешь — лежишь, сдавать — сдачи, процесс — сфальси­фицирован, сожаление — о произошедшем [неправильное формообразование];

сожаление — распаивание, владелец — самодержавец, хворь — непросветная, сжатый — до красноты, отцам — в нарицание [< назидание + порицание], знаменем — сотря­сать [< потрясать], договоришься — увероваться [< уверо­вать + увериться], природа — увеченная [< увечный + изу­вечить], взять —с наличным, картина — всеобъемливающая [ошибки в словообразовании и контаминация производя­щих основ];

сильнее — слабже, старее — молодев, серьезнее — хму­рее [отклонения в образовании сравнительной степени];

обольстить — на нехороший поступок,

нравиться — навлекать настроение, преследовать — свои планы, оказы­ваться — щепетильная ситуация, застенчивый — поступок; весь — целиком, с душой и телом; угол — преткновения, ста­вить — впросак, становиться — в амбицию, зеркало — сло­манное [нарушение лексической и семантической сочетае­мости, в том числе в устойчивых оборотах];

брать — повзаимствовать, работа — времяпровождение, студент — веселое время препровождение, связь — адьютер [< адюльтер], связь — почтамп [< почта + штамп?], зерка­ло—в ванне [вм. в ванной], владелец — взаимодавец: Эта группа примеров уже выходит за рамки простого наруше­ния норм и иллюстрирует грубые ошибки, вызванные не­знанием испытуемыми соответствующих слов.

Здесь и встает вопрос о вмешательстве редактора. Яс­но, что ошибки, подобные только что приведенным, в тек­сте словаря оставлять было нельзя, они подлежали исп­равлению. Что касается других групп примеров в данном разделе, то они могут составить предмет изучения специ­алистов по культуре речи. Редакторы, преследуя главную цель эксперимента — воссоздать реальную картину пред-речевой готовности усредненного носителя русского язы­ка, построив его ассоциативно-вербальную сеть, — исходи­ли из принципа минимального вмешательства в результа­ты эксперимента, оставив за собой право на их "искаже­ние" только в крайних случаях, которые можно однознач­но квалифицировать как ошибки. Конечно грань между ошибкой, подлежащей исправлению, и ошибкой, которую можно оставить в словаре, зыбка. Наверняка найдутся критики словаря, которые выскажут недоумение, почему редакторы сохранили в словаре такие образования, как
район — Орджоникидзевский, спина — взади, остаться — на-вовсе, но исправили времяпрепровождение, стоять — на­смерть (десяток раздельных написаний в анкетах при бо­лее 60 слитных) и т.п. Ответ на такие недоуменные воп­росы в общем-то прост границей, за которой нарушение норм культуры речи не могут быть допущены в словарь, является орфография.


9. Орфографические ошибки как предел выхода за рамки норм культуры речи

Нарушения правил правописания в ответах испытуе­мых многочисленны. Весь этот материал может стать предметом осмысления специалистов по орфографии, по­скольку отражает, по всей видимости, самые распростра­ненные ошибки русских. Полная систематизация орфог­рафических отклонений, которая препарирует данные ан­кет как для профилактических рекомендаций, так и для мер по совершенствованию правил русского правописа­ния, — это, естественно, дело будущего. В качестве иллю­страции наиболее многочисленных, т.е. типовых, ошибок приведем некоторые из них.

1. Написание — нн — в причастиях и образованных от них наречиях (в анкетах в соответствующих словах одно — н-): стараться — увлеченно делать; войти — уверенно; по­лзти — расслабленно; говорить — убежденно; пчелой — уку­шенной [так!].

2. Написание — н — в прилагательных и образованных от них наречиях (в анкетах соответствующие слова даны с

нн-): сыр — плавленый [19 написаний с—нн—и только 4 с — н-); последний — конченый; приходить — незваным; рыба — жареная; удовольствие — мороженое; ярость — бе­шеная; карандаш — точеный; брат —