ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 22.04.2024

Просмотров: 143

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

язык, ведь большинство современных средств коммуникации и общения ориентированы на людей, в той или иной мере владеющих языком.

Знание иностранных языков в наш век – век глобализации – очень важно. Наше время отмечено глобализацией экономики, интеграцией политической, культурной и хозяйственной жизни, что ведет к укреплению связей между странами в различных областях. Все эти изменения привели к значительному повышению роли иностранного языка в обществе. Изучение иностранного языка в современном мире – это один из самых важных составляющих моментов в жизни современного, успешного человека. Знание хотя бы одного иностранного языка расширяет кругозор, позволяет больше узнать культуру и обычаи другого народа. Иностранный язык является не только средством коммуникации, но и условием успешного взаимодействия как отдельных людей, так и различных стран мира в условиях экономической, политической, военной и культурной интеграции.

Во все времена, начиная с глубокой древности, люди изучали самые разные иностранные языки. Это были не только языки соседних племен, народов и стран, но и более удаленных местностей, они также не оставались без внимания. И, как правило, для каждого отрезка времени можно выделить иностранный язык, который вызывает наибольший интерес [Иностранные… 2008: URL]. В IX– X вв. важнейшим иностранным языком для Руси был древнескандинавский. Кроме того, наблюдались весьма активные контакты между славянами и их финно-угорски- ми соседями. С принятием христианства важнейшим иностранным языком для Руси становится греческий. К XII в. он уступает место языкам тюркских степняков – сначала половцев, а затем татар. Позже, особенно в период Смуты, главным иностранным языком для Московского царства становится польский, который остается объектом наиболь-

20

шего интереса на всем протяжении XVII в. При Петре I главным иностранным языком стал голландский. Но уже вскоре после Петра I в «любимчики» выходит немецкий язык и остается в этой роли до конца XVIII столетия, когда ему приходится отступить под натиском французского. Если вспомнить историю нашего государства, стандартное воспитание в России того времени обязывало знать как минимум один иностранный язык. Даже самая бедная дворянская семья считала своим долгом держать гувернера, учившего изъясняться по-иноземному [Тилене 2011: URL]. Французский язык в XIX в. был пропуском в высший свет, важнейшей составляющей имиджа образованного и воспитанного человека.

Что же изменилось с тех пор? К началу шестидесятых годов ХХ в. главный политический вектор снова меняется. На авансцену выходит английский и становится языком всемирной коммуникации и международного общения. Он пользуется большой популярностью и в лингвистических исследованиях. Английский становится важнейшим иностранным языком не только потому, что он приобретает роль языка международного общения, но еще и потому, что советская и постсоветская политика неразрывно связана с США. Пока еще неясно, в какую сторону качнется маятник в будущем. По одним прогнозам, вектор может двинуться в сторону испанского языка, по другим – в сторону китайского [Иностранные… 2008: URL].

Если в предыдущие десятилетия XX в. круг людей в России, испытывающих необходимость общаться на иностранном языке, был достаточно узок, то в настоящее время ситуация изменилась. Коммуникационные и технологические преобразования в обществе вовлекли как в непосредственное, так и опосредованное общение (например, через систему Интернет) довольно большое количество людей самых разных профессий, возрастов и интересов, что привело к возрастанию потребности в ис-

21


пользовании иностранного языка. Языковая культура сейчас является неотъемлемой и существенной частью культуры человека в целом.

По-прежнему владение иностранным языком является незаменимой составляющей образования успешных людей. Подобный пункт уже давно включен в большинство анкет отделов кадров государственных и коммерческих учреждений. У тех, кто, кроме родного языка, умеет изъясняться еще на нескольких, намного шире возможности, богаче внутренний мир, совершеннее логика. И наконец, если говорить об имидже, нельзя не согласиться с тем, что такие люди производят благоприятнейшее впечатление на окружающих [Тилене 2011: URL].

В современной языковой политике Европы особое внимание уделяется формированию у ее граждан со- циально-коммуникативных компетенций, позволяющих им стать мобильными и конкурентоспособными на европейском рынке труда. Как считают разработчики языковой политики Европейского Союза (ЕС), знание иностранного языка (языков) в условиях непрерывного и интенсивного межкультурного взаимодействия является жизненно необходимой компетенцией и поможет сделать европейцев более цивилизованными и открытыми, а европейскую экономику более прозрачной, легитимной. Согласно информации на сайте Европейского совета по образованию, в странах ЕС английский язык лидирует: 38% жителей стран ЕС уверенно владеют английским языком, 14% – французским, 14% – немецким, 7% – русским, 5% – испанским и др. В странах ЕС уделяется большое внимание вопросу владения иностранным языком, так как сегодня жители объединенной Европы все чаще и чаще вступают в культурные контакты. Возрастает количество ситуаций, когда они просто вынуждены говорить не на своем родном языке, во время путешествий, в процессе

22

взаимодействия с глобальной экономикой и международным рынком труда [Готлиб 2010: 41; Тилене 2011: URL].

Общение на иностранных языках в широком смысле предполагает основные навыки коммуникации на родном языке, которая базируется на способности понимать, выражать и толковать понятия, мысли, чувства, факты и мнения как в устной, так и в письменной форме (слушание, говорение, чтение, письмо) в соответствующем ряду социальных и культурных контекстов (в образовании и обучении, на работе, дома и во время досуга) в соответствии с желаниями или потребностями индивида. Коммуникация на иностранных языках также требует таких навыков, как медиация и межкультурное понимание. Уровень индивидуального владения будет разным в четырех сферах (слушание, говорение, чтение и письмо) и

вразных языках, будет соответствовать социальной, культурной подготовке этого индивида, среде, потребностям и / или его интересам. Компетентность в иностранных языках требует знания словаря и функциональной грамматики, а также осведомленности об основных типах вербального взаимодействия и языковых стилей. Важно также знание социальных условностей и культурных аспектов и разнообразия. Необходимые навыки для коммуникации на иностранных языках состоят в умении понимать устные послания, инициировать, поддерживать и завершать беседы, а также читать, понимать и производить тексты в соответствии с потребностями индивида. Индивиды должны быть способны использовать должным образом помощь и изучать языки неформально, как часть обучения

втечение жизни. Положительное отношение включает уважение культурного разнообразия, а также интерес и любопытство по отношению к языкам и межкультурной коммуникации.

Социокультурные процессы, связанные с вхождением мирового сообщества в эпоху информатизации, развитием

23


телекоммуникационных технологий, потребность личности в быстрой адаптации к условиям постоянно изменя-

ющегося

поликультурного

мира

усиливают интерес

к предмету

«иностранный

язык».

На протяжении всей

истории изучение языков рассматривалось как безусловный элемент образования культурного человека. В связи с глобальными изменениями в политической и экономической жизни общества иностранный язык стал средством межкультурного общения.

На открытии II Международной научной конференции «Язык и культура» (Москва, 2003 г.) Президент Российской Федерации В. В. Путин отметил: «Изучение языков и культурных традиций содействует взаимопониманию между народами, помогает решать сложные политические и социально-экономические проблемы современности». В современном мире проблемы языка приобретают особое значение. B связи с процессом глобализации необходим, с одной стороны, поиск оптимального соотношения установления более тесных связей между народами и государствами, с другой – сохранение национальных особенностей, культурного своеобразия самым тесным образом связано с политическими проблемами, разработкой поликультурной политики, как в национальном государстве, так и в мировом сообществе в целом [Оконешникова 2008: 3–4] .

Еще в XVIII в. французский философ Ф. Вольтер говорил, что «знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку». Великий немецкий мыслитель И. Гете, отмечая взаимосвязь языков, говорил: «Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в своем родном языке».

Ценные мысли по вопросам изучения иностранных языков находим в высказываниях зарубежных и отечественных педагогов и мыслителей: Ф. Энгельса, К. Маркса, М. В. Ломоносова, Д. И. Писарева, К. Д. Ушинского,

24

Н. К. Крупской, М. И. Калинина, В. А. Сухомлинского, Л. С. Выготского, Л. В. Щербы, И. Л. Бим, И. А. Зимней, Н. Д. Гальсковой и других, которые подчеркивают роль языка в формировании личности, его интеллекта, нравственности и духовности. Это обусловлено важнейшей и определяющей ролью иностранного языка в развитии, прежде всего, мыслящей способности человека. Знание иностранных языков способствует проникновению в прошлое народов, знанию их настоящего, предвидению будущего; помогает оценить шедевры мировой культуры и расширить филологическую подготовку учащихся [Оконишникова 2008: 5].

Чтобы чувствовать себя свободно на общем пространстве, гражданину ЕС нужно знать несколько языков, причем многократно высказывалось пожелание, что их должно быть, по крайней мере, три: родной, «большой» интернациональный и «малый»; иммигранты и представители языковых меньшинств обязаны, кроме этого, владеть государственным языком страны пребывания. Социальная мобильность – ключ к успешному будущему. Во многих местах ощущается острый дефицит рабочей силы, а в других – ее переизбыток, и от знания языков зависит не только возможность трудоустройства, но и безопасность пребывания в иной стране. Сделать Европу общим домом можно приобщившись к ее культурно-язы- ковому богатству. Вкладом в решение этой проблемы может стать раннее двуязычное образование, направленное на гармоничное овладение языками и культурами, на укрепление связей внутри государств ЕС и за его пределами, на воспитание мультикультурной, готовой к сотрудничеству личности [Протасова 2009: 23].

Привилегированным слоям населения могут предоставляться услуги преподавания нескольких языков, и методика, как правило, достаточно жесткая, нацеленная на конкретный результат. Знание многих языков необходимо

25


для представителей обеспеченных слоев общества, так как благодаря этому можно получить хорошие должности в международных организациях. Вообще, элита интернациональна и ратует за качественное образование, и исторически иностранные языки присутствовали в частном обучении [Протасова 2009: 25].

Иностранный язык объективно является общественной ценностью, поэтому его включение в программу высшего образования – социальный заказ общества. Иностранный язык, как и родной, не существует изолированно в обществе и не может жить своей собственной жизнью. Он тесно связан со всеми сферами жизнедеятельности общества: экономикой, политикой, искусством, образованием, военной сферой и т. д., отражая менталитет, культуру страны, которую представляет [Воробьева 2008: 278].

Сегодня знание иностранного языка является одним из основных критериев при трудоустройстве, а также служит конкурентным преимуществом. Поэтому неудивительно, что россияне в последнее время стремятся освоить несколько иностранных языков. В связи с этим многие специалисты, нацеленные на карьеру, не упускают возможности самостоятельно освоить второй и даже третий иностранный язык. Помимо европейских спрос вырос и на китайский язык – сотрудничество российских компаний с крупнейшей страной Азии с каждым годом набирает обороты. Наравне со свободным владением «традиционными» европейскими языками ценятся специалисты, знающие иврит, португальский, хинди. А в последние годы значительно вырос интерес к чешскому, польскому, словацкому, а также к языкам скандинавской группы – финскому, шведскому, норвежскому [Знание… 2011: URL].

Приоритетные области современной мировой эконо– мики прогрессируют невиданными темпами. На данном этапе человечество в своем развитии находится на стадии создания постиндустриальной экономики, главную роль

26

в которой играют информационные технологии, компьютеризированные системы, высокие производственные технологии и основанные на них инновационные технологии, инновационные системы, инновационная организация различных видов деятельности. И здесь важно, чтобы наши специалисты были, во-первых, в курсе развития мировой науки и техники и не тратили силы и средства на создание того, что уже существует в других странах, и, вовторых, использовали в развитии нашей экономики все ценное и передовое в мировой науке и технике с наименьшими затратами. Вследствие этого иностранный язык превратился из учебного предмета в базовый элемент современной системы образования, в средство достижения профессиональной реализации личности.

Общеизвестно, что распространение и изучение иностранных языков является одним из важнейших условий человеческого прогресса. Языки нужны для того, чтобы получать знание и уметь использовать их в профессиональном общении [Новиченко 2006: URL]. Изучение иностранного (английского) языка – это не просто дань моде или чья-либо прихоть, а процесс получения знания, которое жизненно необходимо в современном обществе, развивающемся в направлении ко всеобщей глобализации. Как показывает практика, в наиболее выгодном положении на рынке труда находятся те специалисты, которые помимо знаний по основной профессии владеют еще одним или несколькими иностранными языками: чтобы быть в курсе последних разработок из мира науки и техники, необходимо уметь читать статьи на языке оригинала [Макарова 2009–2011: URL]. Кроме того, работать с зарубежными партнерами намного проще, если владеешь информацией «из первых уст».

27