ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 10.09.2024
Просмотров: 380
Скачиваний: 1
в противопоставлении экспрессивности Чарли неэкспрессив-
ности машины (Intervento sul discorso libero indiretto, p. 102— 103).
"Рим - открытый город" (1944-1946) - фильм режиссе-
ра Роберто Росселини.
"Школа взгляда". — Вероятней всего, имеется в виду "новый роман" во французской литературе, прежде всего творчество Алена Роб-Грийе (р. 1922), в раннем периоде ориентированное на передачу визуальной видимости вещей (роман "Вуаёр", 1955). Огромное значение для пропаганды метода Роб-Грийе имел фильм Алена Рене по сценарию РобГрийе "В прошлом году в Мариенбаде" (1961), воспринятый критикой как воплощение идей "нового романа" в кино.
247
ВИТТОРИО САЛЬТИНИ.
О МНИМОЙ ИРРАЦИОНАЛЬНОСТИ
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКОГО ЯЗЫКА.
V i 11 о г i о S. Sulla presunta irrazionalita del Linguaggio filmico. "Nuovi argomenti", № 2, 1966, p. 148-157
Витторио Сальтини — итальянский философ, романист,
журналист (обозреватель "Эспрессо").
К стр.67
Около двух лет назад я написал статью... — Статья, о кото-
рой вспоминает Сальтини, была опубликована в журнале
"Бианко е неро" в 1964 году: Saltini V. II cinema della soggettivita (Introduzione ad alcuni problemi nuovi della critica di fronte al cinema contemporaneo).—"Bianco e Nero", № 11—12, nov.-dic. 1964, p. 1-15.
Теория Вертова и Эйзенштейна, развитая Кьярини и Кра-
кауэром... - В своей статье 1964 года Сальтини писал:
"Единственная теория, представляющая еще какую-то ценность для критики, впервые и в полной мере была сформулирована у Вертова и раннего Эйзенштейна. Она выдвигала требование, чтобы фильм непосредственно строился на документальном материале, независимом от предварительной инсценировки. Разумеется, в прямом смысле слова эта теория являет-
ся лишь поэтикой, произвольно ограничивающей поле кинематографических изысканий" (Saltini V. II cinema della soggettivita..., p. 1). Итальянский киновед Луиджи Кьярини (р. 1900) развил эти идеи в теорию так называемого "чистого фильма", согласно которой принципы документальности должны прикладываться и к игровому кино. Сальтини также имеет в виду преломление этих идей в книге Зигфрида Кракауэра (1889—1966) "Природа фильма" (I960; русский пере-
вод-М., 1974).
Первые работы Ольми... — Речь идет о следующих фильмах итальянского режиссера Эрманно Ольми (р.1931):
"Место" (1961) (в советском прокате — "Вакантное место"), "Жених и невеста" (1963), "И пришел человек..." (1965).
К стр. 69
Бертран Рассел (1872—1970) - английский философ, логик, математик, основоположник английского неореализма. Людвиг Витгенштейн (1889-1951) -австрийский философ, логик, представитель аналитической философии, с 1929
года жил в Англии. Уиллард вон Ормен Куайн (р. 1908) -
американский логик, философ. Все трое - представители неопозитивизма.
Обозначаемое — это понятие, функция... — Представление
248
о том, что означаемое есть понятие, характерно для Фердинанда де Соссюра и его последователей, оно наиболее принято в классической семиотике. Означаемое считал функцией Витгенштейн.
К стр. 70
Выражения "утренняя звезда" и "вечерняя звезда" имеют различные значения... — Имеется в виду работа немецкого
логика и математика Готлоба Фреге (1848—1925) (UberSinn und Bedeutung. "Zeitschrift fur Philosophische Kritik", № 100, 1892, S. 25—50. Русский перевод: Фреге Г. Смысл и денотат. - В кн. "Семиотика и информатика", вып. 8. М., 1977, с. 181, 189). Хрестоматийный пример со звездами неоднократно дискутировался (см., например, Куайн У. О. Референция и модальность. - В сб. "Новое в зарубежной лингвисти-
ке", вып. 13. М„ 1982, с.^1-92, а также с. 174,175).
О кинеме Пазолини см. прим. к стр. 89 к тексту Эко в наст. сборнике.
К стр.72
"Символ" в терминологии Гегеля... —Согласно Гегелю, "в [...] символах чувственно наличные предметы уже в
своем существовании обладают тем значением, для воплощения и выражения которого они употребляются, и символ, взятый в этом более широком смысле, является не просто безразличным знаком, а таким знаком, который уже в своей внешней форме заключает в себе содержание выявляемого им представления" (Гегель Г.В.Ф. Эстетика, т. 2. М., 1969, с. 15). О понимании символа в кино Метцем см. конец первого раздела публикуемого текста Метца в наст. сборнике.
УМБЕРТО ЭКО.
О ЧЛЕНЕНИЯХ КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКОГО КОДА.
Ее о U. Sulle articolazioni del codice cinematografico.—
In: "Linguaggio e Ideologia nel Film". Novara, 1968, p. 39—71.-
Умберто Эко (р. 1932) — профессор Болонского университета, семиолог. Начинал как медиевист. В 1962 году напечатал первую книгу по общим проблемам культуры, "Открытое произведение", где речь шла и о визуальной коммуникации (на примере телерепортажей). В дальнейшем посвящает себя в основном разработке общих проблем семиотики ("Отсутствующая структура", 1968; "Трактат по общей семиотике", 1975; "Читатель в фабуле", 1980, и др.). Работа "О членениях кинематографического кода", ставшая клас-
17-202 |
249 |
сическим исследованием в области визуальной коммуникации, - наиболее значительный вклад в развитие киносемиологии. Проблемами визуальной коммуникации Эко вплотную занялся в 1967 году в связи с преподаванием теории визуальной коммуникации на архитектурном факультете университета во Флоренции. В том же году он издал ограниченным ти-
ражом книгу, посвященную этим проблемам. Книга была предназначена специально для студентов и называлась "Заметки по семиологии визуальной коммуникации". Несмотря на это, она неожиданно получила широкий резонанс в научных кругах. Ей посвящена статья Пазолини "Код кодов", на нее неоднократно ссылается в своих работах Метц. Часть "Заметок", посвященная кино и представляющая публикуемую в настоящем сборнике статью, была прочитана в качестве доклада на заседании "круглого стола" во время третьего фестиваля Нового кино в Пезаро (1967). Успех книги заставил Эко переработать и дополнить ее. В расширенном виде "Заметки" вышли под названием "Отсутствующая структура" (1968). Статья "О членениях кинематографического кода" оказала большое влияние на развитие киносемиотики и до сих пор является наиболее фундаментальной работой в области критики концепции иконического сходства.
К стр.79
"Прибытие поезда на вокзал Ля Сиота", "Политый поли-
вальщик" — фильмы, включенные в первую кинопрограмму Луи Люмьера (1864—1948) и демонстрировавшиеся в "Гран кафе" 28 декабря 1895 года, считающегося днем рождения кино.
Статья Метца "Киноязык: деятельность или система?" была опубликована в 1964 году в журнале "Коммюникасьон" (Metz С. Le cinema: langue ou langage?—"Communications", №4,1964,p. 52-90).
Имеется в виду выступление Пазолини на втором фестивале Нового кино в Пезаро в 1966 году, "Письменный язык действия" (Pasolini P.P. La lingua scritta dell'azione.—"Nuovi Argomenti", № 2, aprile-giugno 1966, p. 67-103).
Изображение как аналог действительности... — О пробле-
мах "аналогии" в работе Метца см. прим. к стр. 103 данного сборника.
К стр. 80
Двойное членение — понятие "двойного членения" в западной киносемиологии заимствовано из работ Андре Мартине. Согласно Мартине, любое высказывание "расчленяется на последовательные единицы, каждая из которых обладает звуковой формой и значением" (Мартине А. Основы общей
250
лингвистики. — В кн. "Новое в лингвистике", вып. 3. М., 1963, с. 376), — это первое членение языка. "В каждой из единиц первого членения представлены [...] значение и звуковая (или фонетическая) форма. Ни одну из них нельзя разложить на более мелкие последовательные единицы, наделенные значением [...]. Что же касается звуковой формы, то она может члениться на последовательные единицы, каждая из которых способна отличать одно слово, например tete "голова", от других, например bete "животное" [...]. Эту особенность и называют вторым членением языка". Видимое отсутствие двойного членения в кинематографе заставило Метца в работе "Киноязык: деятельность или система?" прийти к выводу, что кино не является языком.
К стр.82
Анализируя структуру языка,' мы наталкиваемся на ее содержание, т.е. идеологию... — эти мысли были высказаны итальянским кинокритиком Пио Балделли во время его выступления за "круглым столом" в рамках третьего фестиваля Нового кино в Пезаро в 1967 году. BaldeliP., Le Linguaggio cinematografico come strumente di mistificazione ideologica,— "Linguaggio e ideologia nel Film, Novara, 1968, p. 31.
Структуралистский анализ должен дорого обойтись эстетизму и формализму... - В 50-60-е годы Барт полагал,
что структурный анализ действительно может служить для демистификации буржуазной идеологии, а также различных "буржуазных" форм письма. Еще в своей первой книге, "Нулевая степень письма" (1953), он доказал, что формализм и эстетизм являются результатами отчуждения писателя от социального мира и природы: "...изыск новых писателей направлен на выработку аристократического литературного стиля и свидетельствует об историческом кризисе, разразившемся тогда, когда обнаружилось, что для оправдания условности устаревшего литературного языка уже недостаточно одних только эстетических доводов, - иными словами, когда движение истории привело к очевидному разладу между социальным призванием писателя и инструментом, доставшимся ему из арсенала Традиции" (Барт Р. Нулевая степень письма. - В кн. "Семиотика". М., 1983, с. 338).
К стр.83
...иконический знак обладает некоторыми свойствами изображаемого предмета... — Понятие "иконический знак" принадлежит родоначальнику семиотики американскому философу Чарлзу Сандерсу Пирсу (1837-1914). Представление о том, что иконический знак обладает некоторыми свойства- ^
ми изображаемого предмета, наиболее ярко выражено в рабо- Л
ffft
251
те Пирса "Об алгебре логики" (1885), где, в частности, рассматривается случай, когда "отношения между знаком и его предметом вырождаются и сводятся к простому сходству между ними. Тот знак, который замещает что-то лишь в силу сходства, я называю иконам. Иконы до такой степени полно замещают собой свои предметы, что их едва можно от этих предметов отличить (Peirce C.S. Collected papers, t. 3, "Exact Logic". Cambridge, 1967, p. 211).
К стр.85
...столкновение аналоговых и двучленных явлений в од-
ной системе... — Барт указывал, что в семиологических системах, "материал которых не является знаковым по своей природе, [...] значимые единицы имеют, очевидно, как позитивную сторону (опора значения), так и сторону дифференциальную, вариант". Барт Р. Основы семиологии. - В кн.
«Структурализм: "за" и "против"». М., 1975, с. 148). Опорой значения, по Барту, может быть материал, имеющий аналоговую природу.
Жан Пиаже (р. 1896) — швейцарский психолог, считал, что "восприятие само по себе не сводится к простой регистрации даваемых в ощущениях данных, но включает в себя ак-
тивную организацию, основанную на схематизме действий или операций" (Piaget J. Psychology and Epistemology. Harmondsworth, 1978, p. 87). Однако процесс восприятия в теории Пиаже в принципе не описывается через модели двучленных процессов или альтернативных выборов (см. Пиаже Ж. Генезис восприятия. - В кн. "Экспериментальная психология" под ред. П.Фресса и Ж.Пиаже, вып. 6. М., 1978, с. 13-87).
Коды, сводимые к условным понятиям семы. — Луис Прието в работе "Сообщения и сигналы" пишет о "кодах с единичной семой" - т.е. "кодах, чьи сигналы не дают значаще-
го указания (indication significantive) [...], где все сигналы имеют общее означаемое" (Prieto L. Messages et signaux. P., 1966, p. 47-48, о семах см. примечание к тексту Метца, а также примечание к тексту Митри). Чтобы понять эту концепцию Прието, следует учитывать, что для него восприятие любого сообщения является двухступенчатым процессом. Первоначально сигнал передает адресату так называемое
"обьявительное указание" (indication notificative), то есть
сообщает, что он является сообщением, которое требует расшифровки. Затем из сигнала вычленяется "значащее указание", которое показывает, что сообщение относится к так называемому "поэтическому полю" адресата, то есть может быть расшифровано через имеющуюся в распоряжении адресата совокупность кодов. Расшифровка сообщения далее идет по пути элиминации всех лишних сообщений, входящих
252
в поэтическое поле до момента дифференциации, вычленения собственно содержательного сообщения, переданного с сигналом. Когда же сигнал не позволяет дифференциацию ноэтического поля и элиминацию "лишних" сообщений, мы имеем дело с кодом с единичной семой. То есть адресат понимает, что ему передано сообщение, но смысл сообщения вынужден извлекать из ситуации. Обстоятельства контекста осуществляют тот отбор, который не может быть осуществлен на основе "значащих указателей" сигнала.
К стр.89
Кинемы и монемы у Пазолини... — "По аналогии с фоне-
мами мы можем назвать все предметы, формы, событиями действия реальности, присутствующие внутри кинообраза, "кинемами". [...] У кинем — то же свойство: они тоже обязательны, мы можем выбирать лишь из числа имеющихся в наличии предметов, форм, событий и действий реальности, воспринимаемых органами чувств. Но в отличие от фонем, которых немного, кинем бесконечное, бессчетное множество" (Pasolini P.P. La lingua scritta dell'azione, p. 73). Главным отличительным признаком кинем от фонем Пазолини считал их универсальную понятность для всех народов. Кинемы складываются в кадры — монемы, единицы более высокого уровня. "Монема являет собой существительное, прилагательное, глагол так, как мы привыкли: одновременно. [...] В первый момент монема — просто монема, то есть попросту слово, которое в силу своей особой природы, а именно того факта, что оно состоит из предметов, является преимущественно существительным" (ibid., p. 80). "Кадр, как простой комплекс кинем, является словом субстантивированного характера, никак не определяемым и не связанным со всем контекстом синтаксически (или путем монтажа). Понимаемый таким образом кадр, или субстантивированная монема,
соответствует тому, что в устно-письменных языках называется придаточным предложением. [...] Этот ряд придаточные предложений, состоящих из одной-единственной монемы, v. есть так называемый "материал" фильма" (ibid, p. 82).