ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 23.09.2024
Просмотров: 292
Скачиваний: 0
Si hominem stipulatus sim et ego de alio sensero, tu de alio, nihil acti erit, nam stipulatio ex utriusque consensu perficitur (D. 45. 1. 137. 1).
(Если ты обязался по стипуляции дать мне раба, причем я имел в виду одного, а ты другого, то никакой сделки не состоится, так как обязательство по стипуляции возникает в результате обоюдного согласия.)
Таким |
образом, |
|
ошибка |
в |
объекте |
так |
же, |
как |
и |
ошибка |
отсутствию требуемого согласия. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Допустим, |
я |
уверен, |
что |
|
покупаю |
|
раба |
Стих |
Памфила; или я думаю, что покупаю один земельный участок (семпронианский), а ты полагаешь, что продаешь другой участок (корнелианский).
Cum in corpore dissentiatur, apparet nullam esse emptionem (D. 18. 1. 9. pr.) |
|
|||
(Когда |
есть |
разногласие |
в |
отношении |
недействительна.) |
|
|
|
|
Конечно, добавляет юрист, si in nomine dissentiamus, verum de corpore constat - если расхождение касается только названия, а относительно самого предмета нет сомнения, то продажа действительна.
393. Влияние греческой философии на учение о заблуждении. В этом противопоставлении названия с самим предметом (nomen - corpus) мы сталкиваемся с учением греческих грамматиков и философов. В изложении римских юристов дело осложняется введением нового момента: понятия "субстанции", сущности, или употребляемого римскими юристами греческого термина ousia; иногда в этом смысле
они |
|
употребляют |
слово |
"материя". |
Допустим, |
ты |
м |
|||||
ты |
ее |
продаешь |
как |
золотую, |
а |
она |
- |
медная |
(aes |
p |
||
а оно оказывается уксусом (acitum pro vino). |
|
|
|
|
|
|
||||||
Когда |
|
речь |
|
идет |
о |
|
|
покупке |
|
золотой |
|
вещи |
тут |
|
есть |
соглашение |
|
относительно |
предмета |
- |
c |
действительна, как купля-продажа медной вещи, однако:
ex doli mali clausula tecum agam, si sciens me fefelleris (D. 45. 1. 22).
(я (покупатель) буду иметь к тебе требование, основанное на dolus, если ты (продавец) меня заведомо обманул.)
Ульпиан считает, что в тех случаях, когда -
aes pro auro veneat, non valet venditio (D. 18. 1. 14). (медь продана как золото, продажа недействительна.)
Марцелл же считает, что и в этом случае (aes pro auro - медь под видом золота) сделка действительна (D. 18. 1. 9. 2).
Чем же объясняется такое расхождение юристов? Дело в том, что они вводят, под явным влиянием греческой философии, наряду с необходимостью согласия относительно предмета (consensus in corpore), необходимость согласия относительно вещества, из которого предмет сделан (consensus in materia).
Марцелл, со своей стороны, считает:
Emptionem esse et venditionem quia in corpus consensum est, etsi in materia sit erratum (D. 18. 1. 9. 2).
(Купля-продажа имеет место, так как есть согласие о предмете, хотя имеется заблуждение о веществе (из которого сделан этот предмет).)
Наоборот, Ульпиан полагает:
Nullam esse venditionem, quotiens in materia erratur.
(Купля-продажа недействительна, поскольку есть заблуждение относительно "материи".)
Ульпиан считает, что если было продано вино, то, хотя бы оно в момент продажи скисло и превратилось в уксус, "материя" осталась та же и продажа действительна (D. 18. 1. 9. 2). Равным образом, если позолоченная вещь продана как золотая, то -
valet venditio quia aliquid auri habeat (D. 18. 1. 14).
(продажа действительна, так как вещь заключает в себе хоть немного золота.)
Другие же юристы, в особенности более ранние, придавали значение субъективной стороне сделки, т.е. знали ли стороны о том, что продается одно вместо другого, или обе ошибались. Так, напри посеребренный стол за стол из цельного серебра, то, по мнению одних, продажа действительна (D. 18. 1. 45), по мнению других - недействительна.
Мы видим, таким образом, что учение о влиянии заблуждения на действительность сделки вызывало у римских обосновываются различной философской оценкой таких понятий, как "корпус", "субстанция", "материя" и, наконец, субъективная сторона сделки (ignorantia, imprudentia - неведение).
394. Ошибка в лице (error in persona). Цельз приводит такой случай. Ты просил денег взаймы у меня и у Тиция. Удовлетворяя твою просьбу, я дал приказ моему должнику внести тебе деньги (delegatio nominis - см. п. 355). Ты деньги получил, ошибочно полагая, что их внес должник Ти что в данном случае имеется наличие заблуждения и, стало быть, отсутствие согласия обеих сторон, а потому nullum negotium mecum contraxisti - ты со мной не заключил никакой сделки.
Но обязательство все же возникло, хотя и не вытекающее из договора.
Quia pecunia mea ad te pervenit, eam mihi a te reddi bonum et aequum est (D. 12. 1. 32).
(Так как мои деньги очутились у тебя, то справедливость требует, чтобы ты их мне возвратил.)
Цельз здесь оперирует известным уже нам понятием bonum et aequum, которое в
руках |
римских |
|
|
юристов |
|
было |
|
обоснование приспособлению права к потребностям оборота. Недаром именно |
|||||||
Цельзу принадлежит знаменитое изречение "ius est ars boni et aequi" - право есть |
|||||||
искусство |
оперировать |
|
понятиями |
"bonum |
et |
aequu |
|
Цельз |
разрешает |
в |
том |
смысле, |
что |
обязательство |
а в силу неправомерного обогащения (кондикции). Этот случай принято, по имени Цельза Ювенция, называть condicio Iuventiana.
§ 119. Условие и срок
395. Понятие условия. Мы читаем в Институциях Юстиниана:
Omnis stipulatio aut pure aut in diem aut sub condicione fit (I. 3. 15. 2).
(Всякая |
стипуляция |
совершается |
либо |
чисто |
срока), либо с прибавлением срока или под условием.) |
|
|
Сказанное о стипуляции является пересказом мысли, высказанной юристом об обязательствах вообще: debetur (долг возникает) sive pure sive in diem vel sub condicione (D. 50. 16. 10). Договор является условным, если его действие поставлено в зависимости от будущего неизвестного события, т.е. такого события, о котором неизвестно, наступит ли оно или не наступит.
Si Titius consul factus erit quinque aureos dare spondes? (I. 2. 15. 4). (Если Тиций сделается консулом, обязуешься ли дать пять золотых?)
396. Понятие срока. Срок - это момент времени, который наступает либо в определенный календарный день, например Idibus Martiis 15 марта, и тогда мы говорим: dies certus an et certus quando - срок, о котором
известно не только, что он наступит, но известно, когда именно он наступит. От этого отличается dies certus an, sed incertus quando, например: римский гражданин обязался кого-либо содержать quoad vivat - по день смерти этого последнего лица. Смерть каждого человека, несомненно, наступит, но неизвестно когда - certum an sed incertum quando. Если неизвестно, наступит ли событие, но известно, когда оно могло бы наступить, то говорят dies incertus an et certus quando, например - достижение данным лицом 100-летнего возраста. Наконец, если неизвестно, наступит ли данное событие и неизвестно, когда оно наступит, то говорят dies incertus an et quando, например, время выхода замуж дочери Тиция.
Следует отличать начальный момент срока - dies a quo, т.е. момент, с которого договор начинает действовать, и конечный момент - dies ad quem, т.е. момент, до которого договор действует. Промежуток времени между начальным и конечным моментом назывался spatium temporis. Dies a quo (или чаще просто dies) мы также называем день, при наступлении которого обязательство подлежит исполнению, например, я обязуюсь уплатить 1-го марта. Сила обязательства, для исполнения которого установлен в договоре срок, так формулируется римским юристом:
Praesens obligatio est, in diem autem dilata solutio (D. 45. 1. 46. pr.). (Обязательство налицо, но исполнение перенесено на определенный день.)
Договор, не осложненный ни условием, ни сроком, называется contractus purus, буквально: чистый договор.
397. Сделки, не допускающие условий и сроков. В древнем праве, в котором преобладали договоры строго формальные, условия и сроки не допускались в целом ряде сделок.
Actus legitimi qui non recipiunt diem vel condicionem, velut: mancipatio, acceptilatio, hereditatis aditio, servi optio, datio tutoris, in totum vitiantur per temporis vel condicionis adiectionem (D. 50. 17. 77).
(Формальные сделки, не допускающие прибавления срока или условия, как, например: манципация, акцептиляция, принятие наследства, выбор легатарием одного из нескольких завещанных на выбор рабов, назначение опекуна - опорачиваются полностью в случае прибавления срока или условия.)
Можно считать, что условия стали сначала вноситься в более гибкие консенсуальные договоры. По крайней мере, Гай пишет:
Iam enim non dubitatur, quin sub condicione res venire aut locari possint (Гай. 3. 146).
(Теперь |
уже |
не |
подлежит |
|
сомнению, |
что |
продажа |
условием.) |
|
|
|
|
|
|
|
398. |
Условие |
суспензивное |
и |
условие |
|
резолютивное. |
юристы различали, с одной стороны, условие, при осуществлении которого возникает действие сделки; впоследствии такое условие стали называть отлагательным или суспензивным. С другой стороны, юристы знали условие, при осуществлении которого прекращается действие сделки; такое условие стали называть отменительным или резолютивным.
Пример |
суспензивного |
условия, |
данный |
юристо |
Сцеволой: |
|
|
|
|
Si Andronicus servus meus heredi meo dederit decern (milia) liber esto (D. 40. 26. 1).
(Если мой раб Андроник даст моему наследнику десять тысяч, то пусть он будет свободен.)
Андроник был рабом, затем в период от принятия наследником наследства до выплаты 10000, т.е. до осуществления условия, Андроник считается statu liber, т.е. он еще не свободен, interea heredis servus est - он в промежуточный период является рабом наследника (Гай. 2. 200), но он имеет возможность стать свободным, уплатив 10000 наследнику или тому лицу, кому наследник продаст Андроника.
Пример резолютивного условия:
Si ad diem pecunia soluta non sit, ut fundus inemptus sit (D. 18. 3. 2).
(Если деньги не будут уплачены к определенному моменту, то земельный участок будет считаться непроданным.)
Это условие в договоре купли-продажи носит название lex commissoria.
Si fundus commissoria lege venierit, magis est ut sub condicione resolvi quam sub condicione contrahi videatur (D. 18. 3. 1)
(Если земельный участок продан под условием расторжения в случае неуплаты цены в срок, то представляется, что под условие поставлено расторжение договора (отменительное условие), а не возникновение его (отлагательное условие).)
Одно и то же условие может быть редактировано как суспензивное и как резолютивное. Пример: куплен раб или лошадь до определенного срока; можно сформулировать в виде резолютивного условия:
Si in triduo displicuisset, ut inemptus esset (ut redderes) (D. 18. 1. 3; D. 19. 5. 20. pr.). (Если в течение трех дней не понравится, пусть считается некупленным (верни).) Можно редактировать суспензивно:
Si placuisset, emeres (D. 19. 5. 20).
(Если понравится, то останется за тобой (как купленный).)
399. Влияние условия на сделку. Какова была сила обязательства до наступления отлагательного условия, т.е. в период pendente condicione - когда условие еще не осуществилось. В отличие от обязательства, по которому срок еще не наступил, при условном обязательстве в период pendente condicione нельзя говорить о том, что obligationem perfectam esse - обязательство полностью налицо. Если условие не осуществилось, то договора нет, притом ab initio - с самого начала.
Si defecerit condicio, nullam esse emptionem (D. 18. 6. 8. pr.). (Если условие отпало, то договора (продажи) нет.)
Если отлагательное условие осуществлялось, то договор считался purus - безусловным, притом с обратным действием, т.е. с самого начала - ab initio, ex tunc. В этом смысле источники высказываются чаще, хотя и не всегда.
Cum enim semel condicio exstitit, perinde habetur, ac si illo tempore, quo stipulatio interposita est, sine condicione facta esset (D. 20. 4. 11. 1).
(Если (отлагательное) условие осуществилось, то считается, как будто договор в момент своего заключения был совершен без условий.)
Наступлению условия равносильно такое действие заинтересованной в наступлении условия стороны, которое препятствует осуществлению условия.
Iure civili receptum est: quotiens per eum, cuius interest condicionem non impleri, fit, quominus impleatur, ut perinde habeatur, ac si impleta condicio fuisset (D. 35. 1. 24. Iulianus; D. 50. 17. 161. Ulpianus).
(Цивильное право признает: если сторона, для которой наступление условия представляет интерес, своими действиями препятствует наступлению условия, то условие считается как бы наступившим.)
Пример, приводимый Юлианом:
Рабыне завещана свобода при условии, если она родит троих: однако наследник принял меры ut abortum faceret (D. 40. 7. 3. 16).
Условие должно быть возможное. Классическим примером невозможного условия считалось: si digito caelum tetigeris - если ты коснешься пальцем неба (Гай. 3. 98).
400 . Невозможное условие . Невозможное условие влекло за собой