Файл: Кокорева Л. - Клод Дебюсси - 2010.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 02.10.2024

Просмотров: 653

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

ному именует свои вокальные циклы: Trois melodies de Verlaine, Trois chansons de Bilitis, Trois Ballades de Fransois Villon, Trois poemes de Stdphane Mallarme и т.д. Все эти циклы состоят из melodies. Для удобства изложения русского текста мы будем пользоваться терминами романс или песня, подразумевая особый жанр melodie.

Для композитора текст был целью. Он брал его как нечто целостное, не подлежащее никаким изменениям. Иначе говоря, он не сокращал его, не повторял слова, не менял строфы местами, не менял его ритм. Донести поэзию в неприкосновенности до слушателя, ее семантику, ее звучание, ее особый ритм, атмосферу, подчеркнуть все неожиданные смысловые повороты, наиболее важные слова, кульминацию — все это бьшо главной художественной задачей композитора. Он проникал в сущность стихотворения, утонченного видения поэта, в оригинальность образов и искал для этого единственно возможное фортепианное сопровождение, единственно возможный рисунок вокальной партии.

Нельзя сказать, что фортепиано в вокальных произведениях Дебюсси играет роль сопровождения. Это слово просто не подходит к тому, что обычно заложено в его партии. Никогда еще его роль в песнях и романсах не была так велика. Новый тип соотношения фортепиано и голоса у Дебюсси состоит в том, что именно фортепиано призвано раскрыть весь, иногда сложно зашифрованный смысл стиха; в звуках раскрыть не простые образы, тонкие параллели, ассоциации, «соответствия», его эмоциональную сущность.

Фортепианная партия в романсах Дебюсси абсолютно самостоятельна, словно это инструментальная пьеса. Она имеет свою собственную форму, независимую от формы, в которой излагается вокальная мелодия. Найденные в вокальной музыке типы фактуры, гармонии, ритмических рисунков, отличающихся неисчерпаемым разнообразием, в дальнейшем сыграли решающую роль в формировании новаторского фортепианного стиля композитора.

Что же касается вокальной партии, то Дебюсси выработал совершенно особый ее тип, который соответствовал его стремлению ясно, отчетливо донести до слушателя слово, рассчитывая даже на суггестивное воздействие стиха. Поэтому, за редким исключением, яркие, экспрессивные ариозные мелодии или мелодии песенного типа совершенно нехарактерны для вокальной лирики Дебюсси. Он создал особый тип с и л л а б и ч е с к о й вокальной речитации. Она отражает специфику французской речи, почти безакцентной, и, вместе с тем, она очень мало похожа на обычную разговорную речь.

388


Истоки вокальной мелодии Дебюсси нужно искать не в оперной музыке XIX века, не в мелодике песен и романсов французских композиторов, его предшественников, тем более, немецких, а в средневековом церковном пении и григорианской псалмодии. В очень редких случаях она опирается на мелодику народных песен или на мелодику и ритм песен средневековых трубадуров. Один из самых показательньгх моментов, напоминающий псалмодирование — частая репетиция одного звука, на которой длительное время удерживается вокальная мелодия"^ Очень важен и ритмический профиль вокальной линии. Как в григорианском пении, он основан на плавных фигурах из дуолей и триолей со смысловыми остановками в конце фраз или строф.

Выработанный тип вокальной мелодии, а также созданный в песнях и романсах принцип соотношения голоса и инструментального сопровождения послужили прочной основой для оперы Пеллеас и Мелизанда. Может быть, именно поэтому опера, по существу первая и единственная законченная опера Дебюсси, которую он писал совсем еще в молодом возрасте, оказалась шедевром и заняла центральное место во всем его наследии.

Вся дальнейшая эволюция французской вокальной музыки в творчестве композиторов последующих поколений обязана Дебюсси, его открытиям. Потому что он создал особый тип именно чисто французской декламации. В его вокальной лирике мы находим глубочайшее постижение французской поэзии, как современной, так и старинной. И Дебюсси первый указал на внутренние связи поэзии Франции разных времен.

Ранние романсы {Melodies)

Звездная ночь (1880)

Nuit d'etoiles

(Теодор де Банвиль)

Allegro, Es-dur, 3/4

Звездная ночь — первый опубликованный романс композитора, созданный им в возрасте 14 лет"^. Большинство ранних романсов (всего одиннадцать) написано на тексты Банвиля. Малларме очень

Для французской речи такая монотонность не характерна. Напротив, высотный диапазон ее очень широк.

Дата создания, помеченная самим автором — 1876 год.

389


ценил этого поэта, называя его голос «божественным, принадлежавшим не человеку, а самой лире». Многими чертами Банвиль предвосхитил поэзию символистов, Верлена, в том числе и самого Малларме.

В образах стихотворения Звездная ночь можно найти, в частности, немало общего с Лунным светом Верлена: там лунный свет, здесь звездная ночь, ветер, несущий ароматы. Там под звуки лютни танцуют маски и бергамаски, славящие любовь-победительницу, здесь под нежные вздохи лиры мечты о любви и т.д.

Уже по этой вокальной миниатюре можно судить о поэтических образах, которые и в дальнейшем будут волновать композитора. Они давали возможность отразить в звуках их как «музыкальный», так и зримый аспекты, одновременно — раскрыть нежность и грусть человеческого сердца.

«Нежные вздохи лиры» определили единственно возможную фактуру аккомпанемента: арпеджированные аккорды в духе звучания лиры. Но самое интересное заключается в том, что в начальных пяти аккордах, в их верхних звуках уже заложен мотив Мелизанды, на что обратили внимание многие исследователи. Сам Дебюсси, видно, и не подозревал, что с этого романса он начал выстраивать свой

«храм, полный символов, движуи^ихся во времени». Ибо мотив Мелизанды действительно стал одним из символов в музыке Дебюсси.

П Р И М Е Р 107. Звездна-ч ночь

Allegro

p""»

 

-

 

 

 

 

*

V

P

 

ца

-

нье.

 

 

 

 

 

 

 

 

Звезд

м е р

-

 

 

 

 

 

 

 

 

toi

-

les,

 

 

 

 

 

 

 

 

Nuit

d'6

-

 

 

 

 

 

r

- г

T

T

г

1

i

 

ilfi

 

 

г

 

 

T

 

г

 

Д

ppJ una corda

fa 4

J.

 

J.

4

J.

 

 

J

 

J.

ПРИМЕР 107а. Пе.иеас

(V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lent et triste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Медленно н грустно

 

 

 

 

 

J ^

 

 

J

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

р

sostenuto е con dolce espressione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390


Галантные празднества Fetes galantes

(Поль Верлен)

Первая серия (1882,1892)

Первая серия Галантных празднеств, которая включает три романса {Под сурдину, Марионетки, Лунный свет), написана в пору, когда композитор был еще студентом консерватории. Некоторые романсы спустя 10 лет бьши переработаны. Название цикла композитор заимствовал у Верлена, хотя стихи выбраны и сопоставлены в цикле самим композитором.

Это наиболее примечательные романсы ранней молодости. Они посвящены Мари-Бланщ Ванье. В посвящении, предпосланном циклу, композитор написал: «Мадам Ванье. Эти песни появились только благодаря ей; они потеряют все свое очарование, если никогда больше не прозвучат из уст этой мелодической феи»™.

Возможно, поэзию Верлена композитор открьш в доме Ванье. Но можно предположить, что это произопшо гораздо ранее, когда Дебюсси еще ребенком 9-10 лет брал уроки фортепиано у матери жены Верлена. Имя поэта не мог не знать юный Клод, быть может, он встречался с ним в доме своей учительницы. А при его живом интересе к поэзии и живописи можно предположить, что он узнал стихи Верлена в детстве.

Под сурдину^^^

Еп Sourdine

Reveusement lent (Медленно и мечтательно), Н-лидийский, 9/8

Этот романс примечателен своей темой. Ведь почти вся музыка Дебюсси последующего времени, как уже отмечалось, будь то опера рши инструментальные, симфонические, фортепианные сочинения — еп sourdine. Таким образом, название символическое. Иначе говоря, идея стиха, для которого автор искал музыкальное воплощение, формировала направленность творчества Дебюсси в целом. Романс бьш написан в 1881 году, когда автору еще не бьшо и 20 лет.

Цит. по: Lockspeiser Е., Halbreich Н. Р. 629.

Обычно название этого романса переводят на русский язык В тиши или В тишине. Звучит красиво, но не отражает сущности. Здесь другой оттенок: Еп sourdine — это игра на инструменте под сурдину, в переносном смысле — приглущенный разговор, некое действие втихомолку.

391


Прелестный стих Верлена — утонченный гимн любви, фоном которому стали глубокая тишина предвечернего часа, сень вековых сосен, песнь соловья, «все горести влюбленных воспевающая».

Звуки природы, тишина природы и мир трепетной человеческой души — не об этом ли будет петь и вся музыка Дебюсси? Подобные символистские соответствия легли в основу концепции творчества композитора.

Воплощено это стихотворение в жанре пасторали. Его символизирует «флейтовый» наигрыш в фортепианной партии, который звучит в первых трех тактах вступления. Пантеизм Дебюсси проявит себя впоследствии в многократном обращении к этому жанру. И всегда будет его олицетворять флейтовый тембр. Достаточно назвать первую сцену второго акта оперы Пеллеас и Мелизанда, пасторальную сцену, которую открывает соло флейты в духе начального мотива данного романса.

ПРИМЕР 108. Под сурдину (Глынтные празднества. 1 серия)

Revensement lent

i

в пред

- ве - черний

ти-хий час,

Са1 -

mes dans le

d e - m i - j o u r

. r f r

pp doux et expres

I *

Уже в этом романсе налицо формирование особой вокальной мелодики нового типа, которая ляжет в основу оперы Дебюсси. Это свободная речитация — силлабическая и аметричная. Ее ритмическая структура покоится на ровном движении дуолей и триолей восьмыми длительностями (в зависимости от слогов в слове). Для ее интонационной структуры характерна модальная основа. Мелодия, идя за словом, не имеет опорных повторяющихся мотивов, а строится по принципу непрерывного развертывания. Партия фортепиано абсолютно самостоятельна, она в трехчастной форме с варьированной репризой.

Здесь впервые появляются многие другие характерные элементы, которые можно будет встретить позднее: ритмическая фигура с триолью — в Арабеске № 2, Сиренах, Квартете, Играх волн, Иберии.

392