Файл: статья Chernov_V_-_1_zan.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 02.09.2019

Просмотров: 1544

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Иногда синтаксический ряд образуют приглагольные компоненты с неоднотипными функциями. Ср. пример, приводимый А.М. Пешковским:

Я утешаю себя тем, что многие и часто поступают гораздо хуже. (Ф. Шаляпин).

Не рассматривая всего разнообразия таких примеров, подчеркнем, что подобное употребление отмечается чаще всего при местоименном обозначении приглагольных компонентов. Ср.:

Кто, кому и когда подарил эту книгу?

Анализируемые компоненты таких построений не утрачивают своих особых функций (напротив, местоименное обозначение их только подчеркивает), однако семантическая опустошенность местоименных слов нейтрализует их грамматическую Противопоставленность, что позволяет считать эти компоненты синтаксически однородными. При соответствующем лексическом наполнении таких компонентов их семантические и грамматические различия оказываются строго противопоставленными, и поэтому вместо синтаксически однородного ряда мы обнаруживаем здесь обычное построение с «нормальным» распределением глагольной валентности.

Итак, синтаксическую однородность членов предложения следует рассматривать в трех аспектах: грамматическом, семантическом, функциональном. Объединение членов предложения в составе синтаксического ряда обуславливается прежде всего причинами семантического характера. От семантической однородности и смысловой автономности компонентов предложения может непосредственно зависеть их функциональное назначение (возможность постпозитивного, обособленного и предикативного употребления) и их грамматическое оформление (возможность употребления в составе синтаксического ряда грамматически неоднотипных форм).


Послетекстовые задания

Ответьте на вопросы:

1. Каковы аспекты проявления синтаксической однородности?

2. Приведите примеры предложений с грамматической неоднородностью.

3. Докажите связь функционального аспекта с семантическим, используя

подобранные вами примеры.



В. И. Чуглов

Обобщающие слова и однородные члены

Русский язык в школе, 2004, №6

Известно, что в предложениях с одно­родными членами нередко употребляют­ся обобщающие слова. Однако сущность и виды отношений между обобщающими словами и однородными членами раскры­ты в русистике еще недостаточно глубо­ко, а иногда и неточно. Например, утвер­ждается, что при препозиции обобщаю­щих слов устанавливаются отношения пояснительные, а при постпозиции - собственно обобщающие. Между тем и во втором случае устанавливаются отноше­ния пояснения, а функция собственно обобщения выступает как одна из его ча­стных функций. Считается, что обобща­ющие слова и однородные члены явля­ются одинаковыми членами предложе­ния, и одновременно указывается, что однородные члены могут относиться к обобщающему слову как приложения. Но приложения, обозначающие признак предмета, и определяемое, обозначающее предмет как носитель этого признака, принято считать разными членами пред­ложения.


Обратимся к отношениям между обоб­щающими словами и однородными чле­нами и к их системным отношениям.

Обобщающими словами принято назы­вать обобщенные обозначения того, что называется всем рядом однородных чле­нов. Сочетание обобщающих слов и од­нородных членов выступает как одна из разновидностей собственно пояснитель­ных конструкций. Тем самым интересую­щие нас образования находятся в одной группе с образованиями без однородных членов:

Скорее бы приступить к самому главному — выработке продукции. (Коптяева).

Если определенным образом изменить поясняющий член, то в его роли могут выступать однородные члены:

к самому главному — выработке продукции и ее поставкам.

Отношения пояснения, как и уточне­ния, понимаются здесь не в широком, расхожем, а в узком смысле и определя­ются как значение тождества: поясняе­мое и поясняющее выступают в качестве разных обозначений одного и того же обо­значаемого.

Построения с обобщающими словами и однородными членами образуют слож­ный ряд, сохраняющий бинарную структуру: один член ряда - обобщающее сло­во, другой - ряд однородных членов. Ут­верждается, что обобщающие слова и од­нородные члены -одинаковые члены предложения, но обычно не объясняется почему. Одинаковость синтаксических функций как раз и объясняется поясни­тельными отношениями: оба компонен­та связаны по линии словоформ с общим словом и, находясь между собой в опре­деленных отношениях, не подчиняют один другого. При этом главным предста­вителем ряда оказывается поясняемый или уточняемый член. Именно с ним прежде всего координируется сказуемое:

В 1956 году орфография, или правописание, была усовершенствована незначительно.

Координация с поясняющим или уточ­няющим членом ряда соответствующим образом ограничивается, а в целом связь их с общим словом (координация, согла­сование, управление, примыкание) ос­ложняется тем или иным ритмико-интонационным рисунком - одним из глав­ных средств обособления.

Пояснительные отношения бывают двух видов: собственно отождествление и отождествление путем конкретизации. Различия в отношениях между обобщаю­щими словами и рядом однородных чле­нов связаны с употреблением обобщаю­щих слов перед или после однородных членов.

Н. М. Шанский видит в обобщающих словах перед однородными членами и после них разные синтаксические явле­ния, отличающиеся друг от друга лексико-грамматически и функционально-се­мантически, а именно - уточняемые сло­ва и обобщающие слова. Ниже рассмат­риваются функционально-семантические особенности обобщенных обозначений в той или другой позиции.

Образования с препозицией обобщающего слова, по-видимо­му, употребительнее образований с по­стпозицией обобщающего слова. Им при­суще значение конкретизации: обобща­ющее слово (или сочетание слов) обо­значает все множество, но в том или ином отношении недостаточно определенно; ряд однородных членов обозначает то же множество, но уже путем перечисления его элементов и тем самым устраняет неопределенность обобщающего слова. С наибольшей определенностью это значе­ние выражается союзами а именно, имен­но, как-то, будь то, однако чаще встреча­ются бессоюзные образования, и тогда на первый план выступает интонация пре­дупреждения, а также лексический состав конструкции. Употребление в роли обоб­щающих компонентов местоименных слов усиливает данное значение:


Вся усадьба Чертопханова состояла из четы­рех срубов, а именно: из флигеля, конюшни, сарая и бани. (Тургенев); Помещики старинного покроя не любят «куликов» и придерживаются домашней живности. Разве только в необыкно­венных случаях, как-то: во дни рождений, именин и выбора повара ... приступают к изготовлению долгоносых птиц ... (Он же); И теперь это все для меня будто чужое — городок этот, и река, и дом. (Паустовский); В карманах зеленых штанов и за пазухой рваной фуфайки он тас­кал много интересных вещей: рогатку, крючки, орехи, банку с червями и высушенные клешни кра­бов. (Он же).

Основное назначение конкретизации — идентификация предметов речи, что в образованиях с однородными членами и осуществляется рядом однородных членов. В то же время особенностью пояснитель­ных конструкций является их «перевер­нутость»: поясняемое представляет собой обозначение предмета или явления по тем или иным признакам, а поясняющее — носителя этих признаков. Ср.:

И вот наступает самое тревожное, самое чуд­ное — вечер. (Куприн). — Вечер — самое тре­вожное, самое чудное.

В связи с этим обобщенные обозначе­ния осложняют отношения тождества между, ними и рядами однородных чле­нов тем, что определенным образом ха­рактеризуют обозначаемое однородными членами множество. Содержание такой характеристики, пока не исследованное в семантическом плане, очень разнооб­разно. Она может быть характеристикой по полноте перечисления, той или иной квалификацией, какой-либо оценкой и т. д.; ср. в приведенных выше примерах: четыре сруба, необыкновенный случай, это все, много интересных вещей.

Значение конкретизации может быть осложнено присоединительным значени­ем, например за счет отделения однород­ных членов от обобщающего слова дру­гими словами (И теперь это все для меня чужое...). Конкретизация может быть не­полной, что выражается употреблением в ряду однородных членов сочетаний типа и другие, и прочее.

Значение поясняющей конкретизации может смыкаться со значением собствен­но отождествления (путем разъяснения, субъективной интерпретации, оценки) или вытесняться им. В этом случае пояс­няемый компонент может не иметь до­статочно ярко выраженного характера обобщения, исчезает или ослабляется ха­рактеризующая функция поясняемого компонента. Резкой грани между этими значениями в образованиях с постпози­тивным рядом однородных членов нет, но значение собственно отождествления до­статочно определенно эксплицируется употреблением союза то есть:

Деды его жили пышно, по-степному, то есть принимали званых и незваных, кормили их на убой, отпускали по четверти овса чужим кучерам на тройку, держали музыкантов, песельников, гаеров и собак, в торжественные дни поили народ вином и брагой, по зимам ездили в Москву на своих, в тяжелых колымагах, а иногда по целым месяцам сидели без гроша и питались домашней живно­стью. (Тургенев).


К образованиям со значением конкре­тизации близки образования со значени­ем репрезентации (выделения, включе­ния) двух и более элементов, не выра­жающих, однако, значения денотативно­го тождества:

Все присутствующие, даже слепой потемкин­ский «валторщик», даже Квицинский, помо­чили себе глаза святой водой. (Тургенев). Ср.: Все присутствующие: слепой потемкинский «валторщик», Квицинский и все другие.

В образованиях с постпози­цией обобщающего слова уже нет неопределенности обобщенного зна­чения, нет и самого грамматического зна­чения конкретизации (речь идет здесь от конкретного обозначения к обобщен­ному).

Следовательно, при постпозиции обоб­щенного наименования имеет место от­ношение собственно отождествления в одной из его разновидностей — обоб­щении. В роли поясняющего компонента в этой позиции уже оказывается обоб­щенное обозначение, а ряд однородных членов становится пояснением. Обоб­щенное обозначение выделяется паузами: пауза перед ним отделяет его от одно­родных членов как поясняемого компонента, а пауза после него обозначает конец сложного ряда, но синтаксически оно не обособляется, как, впрочем, и ряд однородных членов. Именно с ним прежде всего вступает в непосредственную связь сказуемое или подчиняющие ему слова:

Лес, низина, река — все покрылось туманов Но панталоны, фрак, жилет — всех этих слов на русском нет. (Пушкин).

Обобщающее слово совмещает здесь функции поясняющего слова и основного обозначения денотата.

Помимо образований с препозицией образований с постпозицией обобщающих слов встречаются образования одновременно с препозицией и постпозицией таких слов. Одни авторы объясняют такое явление «большим количеством oоднородных членов при наличии нескольких зависящих от них слов», т. е. видят этих случаях просто повтор основного синтаксической точки зрения обозначения множества:

Все: быстро проехавший экипаж на улиц напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить, еще хуже, слова неискреннего, слабого участия — все боле раздражало рану, казалось оскорблением. (Л. Толстой).

Другие видят в подобных случаях функцию усиления (Д. Э. Розенталь). В таком случае нельзя не заметить, что ycиление связано с повтором, с обобщающим словом в постпозиции, вследствие чего образуется еще более сложный ряд в котором в качестве поясняемого компонента выступает сочетание препозитивного обобщающего слова с рядом однородных членов, а в качестве поясняющего — постпозитивное обобщающее слово.

Оба явления имеют место. Первое выражается более спокойной интонации особо не выделяющей повтор. Второе определенным интонационным выделением постпозитивного обобщающего слова, использованием упомянутых усилительных средств, лексическим различием обобщающих слов. Например:


На днях я уеду в Москву, а все вещи: и рельеф, и портрет Грибоедова, и старая липа, и стол, и букет иван-чая — все это безропотно останется зимовать. (Паустовский)

Примечательны также случаи исполь­зования обобщенных обозначений в раз­ных предложениях, в отрыве от ряда од­нородных членов:

— Зачем ты трогаешь чужие вещи?— сказала она Татьяне Петровне. — Мне не позволяешь, а сама трогаешь. И колокольчик, и свечи, и рояль — все трогаешь. (Паустовский).

Обобщающие слова соединяются дале­ко не со всеми рядами однородных чле­нов, а только с такими, в которых обо­значение множества не осложняется зна­чениями противопоставления или выбо­ра элементов либо отрицания одного эле­мента другим. Правда, ряды однородных членов с разделительно-временными, а также сопоставительными отношениями, сохраняющие модифицированное ими значение множества, могут сочетаться с обобщающими словами:

За это время пришлось испытать многое: то волнение ожидания, а затем встречи, то рас­ставания, то опять встречи.

В научной и учебной литературе устоя­лось выражение «обобщающие слова при однородных членах» (выделено нами. — В. Ч.), так или иначе отражающее пред­ставление об образованиях с этими сло­вами не как о какой-то синтаксической модели, а как об однородных членах, ко­торые могут употребляться и употребля­ются со словами, выполняющими по от­ношению к ним определенные функции, например функцию выражения целостно­сти и полноты ряда однородных членов по отношению к высказыванию. Авторы, в той или иной мере отходящие от этих представлений, употребляют данное вы­ражение по традиции.

Иллюзия второстепенности обобщаю­щих слов по отношению к однородным членам создается факультативностью их употребления и их определенными харак­теризующими функциями по отношению к ряду однородных членов. Однако обра­зования с обобщенными обозначениями — это уже иная модель по сравнению с однородными членами, в которой основ­ным обозначением, как это было пока­зано выше, является обобщенное обозна­чение — поясняемое при препозиции и поясняющее при постпозиции. «Грамма­тически однородные члены являются уточняющими словами (выделено автором. — В. Ч.\ правильнее — поясняю­щими при препозиции обобщающих слов) по отношению к обобщающему слову и выполняют одинаковую с ним синтаксическую функцию».

В заключение — несколько слов о пунк­туации рассматриваемых образований. Их контаминированный характер обусловли­вает наличие вариантов постановки двое­точия и тире после обобщающих слов. «Поясняющая» составляющая предпола­гает постановку тире, что, как правило, и имеет место в образованиях без одно­родных членов при отсутствии союза со значением конкретизации:

Одно интересовало его в последнее время — живопись.

«Однородная» составляющая, точнее, перечисление требует двоеточия даже при наличии союза со значением конкрети­зации, хотя при его отсутствии встреча­ется и тире: