Файл: Макарова_Информатика_2000.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 19.05.2024

Просмотров: 3236

Скачиваний: 6

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Информатика

К читателю

Предисловие

От всей души желаем вам успехов!

1.1. Информатизация общества

Опыт информатизации и перспективные идеи

1.2. Информационный потенциал общества

Рынок информационных продуктов и услуг

Правовое регулирование на информационном рынке

1.3. Информатика – предмет и задачи

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

2 Глава. Измерение и представление информации

2.1. Информация и ее свойства

2.2. Классификация и кодирование информации

2.1. Информация и ее свойства

2.2. Классификация и кодирование информации

Фасетная система классификации

Дескрипторная система классификации

Система кодирования

Классификационное кодирование

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

После изучения главы вы должны знать:

3.1. Информационные системы

Понятие информационной системы

Персонал организации

3.2. Структура и классификация информационных систем

Информационные системы для менеджеров среднего звена

3.3. Информационные технологии

Как соотносятся информационная технология и информационная система

3.4. Виды информационных технологий

Характеристика и назначение

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глава 4. Архитектура персонального компьютера

После изучения главы вы должны знать:

4.1. Информационно-логические основы построения

4.2. Функционально-структурная организация

4.3. Микропроцессоры

4.4. Запоминающие устройства пк

Накопители на жестких магнитных дисках

4.5. Основные внешние устройства пк

4.6. Рекомендации по выбору персонального компьютера

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глава 5. Состояние и тенденции развития эвм

После изучения главы вы должны знать:

5.1. Классификация эвм Классификация эвм по принципу действия

Классификация эвм по размерам и функциональным возможностям

5.2. Большие эвм

5.3. Малые эвм

5.4. Персональные компьютеры

5.5. Суперэвм

5.6. Серверы

5.7. Переносные компьютеры

5.8. Тенденции развития вычислительных систем

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глава 6. Компьютерные сети

После изучения главы вы должны знать:

6.1. Коммуникационная среда и передача данных

6.2. Архитектура компьютерных сетей

6.3. Локальные вычислительные сети

Управление взаимодействием устройств в сети

6.4. Глобальная сетьinternet

6.5. Локальная вычислительная сетьnovellnetware

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глава 7. Офисная техника

После изучения главы вы должны знать:

7.1. Классификация офисной техники

7.2. Средства изготовления, хранения, транспортирования и обработки документов

Средства транспортирования документов

7.3. Средства копирования и размножения документов

7.4. Средства административно-управленческой связи

Системы передачи недокументированной информации

Дейтефонная связь

7.5. Компьютерные системы в оргтехнике

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глава 8. Состояние и тенденции развития программного обеспечения

8.1. Программные продукты и их основные характеристики

8.2. Классификация программных продуктов

После изучения главы вы должны знать:

8.1. Программные продукты и их основные характеристики

8.2. Классификация программных продуктов

Сервисное программное обеспечение

Офисные ппп

Системы искусственного интеллекта

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глава 9. Операционная система ms dos

9.1. Основные понятия

9.2. Характеристика ms dos

9.3. Технология работы в ms dos

9.1. Основные понятия

9.2. Характеристикаmsdos

9.3. Технология работы вmsdos

Формат команды объединения нескольких файлов

Форматы команд для обмена данными между внешним устройством и файлом, хранящимся на диске

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глава 10. Norton commander – инструментарий работы в среде ms dos

После изучения главы вы должны знать:

10.1. Общие сведения

10.2. Работа с панелями информационного окна

10.3. Управление пакетом при помощи функциональных клавиш и ниспадающего меню

10.4. Вспомогательный инструментарий пакета

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

После изучения главы вы должны знать:

11.1. Программы-архиваторы

11.2. Программы обслуживания магнитных дисков

Проблема фрагментации дисков

11.3. Антивирусные программные средства

Программы обнаружения и защиты от вирусов

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глaba12. Операционные системыwindows95 иwindows98

После изучения главы вы должны знать:

12.1. Концепция операционных системwindows95 иwindows98

32-Разрядная архитектура

12.2. Объектно-ориентированная платформаwindows

Назначение Рабочего стола

12.3. Организация обмена данными

Внедрение объекта

12.4. Программные средстваwindows98

Комплекс программ Связь

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глава 13. Текстовый процессор

13.1. Базовые возможности

13.2. Работа с текстом

13.3. Работа издательских систем

После изучения главы вы должны знать:

13.1. Базовые возможности

13.2. Работа с текстом

13.3. Работа издательских систем

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глава 14. Табличный процессор

14.1. Основные понятия

14.2. Функциональные возможности табличных процессоров

14.3. Технология работы в электронной таблице

После изучения главы вы должны знать:

14.1. Основные понятия

Окно, рабочая книга, лист

Перемещение формул

14.2. Функциональные возможности табличных процессоров

Команды для работы с электронной таблицей как с базой данных

14.3. Технология работы в электронной таблице

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глава 15. Система управления базой данных

После изучения главы вы должны знать:

15.1. Основные понятия

15.2. Реляционный подход к построению инфологической модели

15.3. Функциональные возможности субд

15.4. Основы технологии работы в субд

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глава 16. Интеллектуальные системы

16.1. Введение в искусственный интеллект

16.2. Экспертные системы: структура и классификация

16.3. Технология разработки экспертных систем

После изучения главы вы должны знать:

16.1. Введение в искусственный интеллект

История развития искусственного интеллекта в России

16.2. Экспертные системы: структура и классификация

16.3. Технология разработки экспертных систем

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глава 17. Инженерия знаний

17.1. Теоретические аспекты получения знаний

17.2. Практические методы извлечения знаний

17.3. Структурирование знаний

После изучения главы вы должны знать:

17.1. Теоретические аспекты получения знаний

17.2. Практические методы извлечения знаний

17.3. Структурирование знаний

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Глава 18. Создание программного продукта

18.1. Методология проектирования программных продуктов

18.2. Структурное проектирование и программирование

18.3. Объектно-ориентированное проектирование

После изучения главы вы должны знать:

18.1. Методология проектирования программных продуктов

Этапы создания программных продуктов

1. Составление технического задания на программирование

2. Технический проект

3. Рабочая документация (рабочий проект)

4. Ввод в действие

18.2. Структурное проектирование и программирование

18.3. Объектно-ориентированное проектирование

Методика объектно-ориентированного проектирования

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

После изучения главы вы должны знать:

19.1. Автоматизация работы пользователя в средеmicrosoftoffice

19.2. Создание приложений на языкеvisualbasicforapplications

19.3. Реляционные языки манипулирования данными

Ключевые понятия

Вопросы для самопроверки

Литература

Макарова Наталья Владимировна

Матвеев Леонид Анатольевич

Бройдо Владимир Львович и др.

Информатика

101000, Москва, ул. Покровка, 7

Глава 13. Текстовый процессор 425

участники общения (партнеры);

средства общения (процедура);

предмет общения (знания).

В соответствии с этой структурой выделим три "слоя" психологических проблем, возникающих при извлечении знаний (рис. 17.4), и последовательно рассмотрим их.

Рис. 17.4. Структура психологического аспекта извлечения знаний

Контактный слой

Практически все психологи отмечают, что на любой коллективный процесс влияет атмосфера, возникающая в группе участников. Существуют эксперименты, результаты которых неоспоримо говорят, что дружеская атмосфера в коллективе больше влияет на результат, чем индивидуальные способности отдельных членов группы. Особенно важно, чтобы в коллективе разработчиков складывались кооперативные, а не конкурентные отношения. Для кооперации характерна атмосфера сотрудничества, взаимопомощи, заинтересованности в успехах друг друга, т.е. уровень нравственного общения, а для отношений конкурентного типа – атмосфера индивидуализма и межличностного соперничества (более низкий уровень общения).

К сожалению, прогнозировать совместимость в общении со 100%-ной гарантией невозможно. Однако можно выделить ряд черт личности, характера и других особенностей участников общения, несомненно, оказывающих влияние на эффективность процедуры. Знание этих психологических закономерностей составляет часть багажа психологической культуры, которым должен обладать инженер по знаниям для успешного проведения стадии извлечения знаний:

доброжелательность и дружелюбие;

чувство юмора;

хорошая память и внимание;

наблюдательность;

воображение и впечатлительность;

большая собранность и настойчивость;

общительность и находчивость;

аналитичность;

располагающая внешность и манера одеваться;

уверенность в себе.

Процедурный слой

Инженер по знаниям, успешно овладевший наукой доверия и взаимопонимания с экспертом (контактный слой), должен еще уметь воспользоваться благоприятным воздействием этой атмосферы. Проблемы процедурного слоя касаются проведения самой процедуры извлечения знаний. Здесь мало проницательности и обаяния, полезного для решения проблемы контакта, тут необходимы профессиональные знания.


Остановимся на общих закономерностях проведения процедуры.

Беседу с экспертом лучше всего проводить в небольшом помещении tête-à-tête. Освещение, тепло, уют влияют непосредственно на настроение. Чай или кофе создадут дружескую атмосферу. Американский психолог И. Атватер считает, что для делового общения наиболее благоприятная дистанция от 1,2 до 3 м. Минимальным "комфортным" расстоянием можно считать 0,7 - 0,8 м.

Реконструкция собственных рассуждений – нелегкий труд, и поэтому длительность одного сеанса обычно не превышает 1,5 - 2 ч. Эти два часа лучше выбрать в первой половине дня (например, с 10 до 12ч). Известно, что взаимная утомляемость партнеров при беседе наступает обычно через 20 - 25 мин, поэтому в сеансе нужны паузы.

Любой инженер по знаниям имеет свою уникальную манеру разговора. Одни говорят быстро, другие медленно; одни громко, другие тихо и т.д. Стиль разговора изменить практически невозможно – он закладывается в человеке в раннем детстве. Однако извлечение знаний – это профессиональный разговор, и на его успешность влияет также длина фраз, которые произносит инженер по знаниям.

Этот факт был установлен американскими учеными – лингвистом Ингве и психологом Миллером. Оказалось, что человек лучше всего воспринимает предложения глубиной (или длиной) 7 плюс-минус 2 слова. Это число (7+2) получило название число Ингве-Миллера. Можно считать его мерой "разговорности" речи.

Необходимость фиксации процедуры извлечения знаний ни у кого не вызывает сомнений. Встает вопрос: в какой форме это делать? Можно предложить три способа протоколирования результатов:

запись на бумагу непосредственно по ходу беседы (недостатки – это часто мешает беседе, кроме того, трудно успеть записать все, даже при наличии навыков стенографии);

магнитофонная запись, помогающая аналитику проанализировать весь ход сеанса и свои ошибки (недостаток – может сковывать эксперта);

запоминание с последующей записью после беседы (недостаток – годится только для аналитиков с блестящей памятью).

Когнитивный слой

Когнитивная психология (англ. cognition – познание) изучает механизмы, при помощи которых человек познает окружающий мир.

Предложим несколько советов инженеру по знаниям с позиций когнитивной психологии:

не навязывать эксперту ту модель представления, которая ему (аналитику) более понятна и естественна;


использовать различные методы работы с экспертом исходя из условия, что метод должен подходить к эксперту, как "ключ к замку";

четко осознавать цель процедуры извлечения или ее главную стратегию, которая может быть определена как выявление основных понятий предметной области и связывающих их отношений;

чаще рисовать схемы, отображающие рассуждения эксперта. Это связано с образной репрезентацией информации в памяти человека.

Материал, изложенный выше, тесно связан с азами психологической культуры, которая включает понимание и знание себя и других людей; адекватную самооценку и оценку других людей; саморегулирование психического состояния. Овладеть этой культурой легче с помощью специалистов – психологов, психотерапевтов, но можно самостоятельно с помощью книг, хотя бы популярных, например [2,6]. Кроме этого успешному преодолению психологических неудач способствует овладение основами актерского мастерства и участие в специальных занятиях по социально-психологическому видеотренингу.

В заключение приведем ряд традиционных психологических неудач начинающего аналитика:

отсутствие контакта между экспертом и инженером по знаниям (из-за психологических особенностей того или другого; ошибок в процедуре; возникновения эффекта "фасада", т.е. желания эксперта "показать себя");

отсутствие понимания (из-за эффекта "проекции", т.е. переноса взгляда аналитика на взгляды эксперта; или эффекта "порядка", т.е. концентрации внимания в первую очередь на том, что высказывается вначале, и др.);

низкая эффективность бесед (слабая мотивация эксперта, т.е. отсутствие у него интереса; или неудачный темп беседы; или неподходящая форма вопросов; или неудовлетворительные ответы эксперта).

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Структура лингвистического аспекта

Поскольку процесс общения инженера по знаниям и эксперта – это языковое общение, рассмотрим лингвистический аспект инженерии знаний. Выделим три слоя важных для инженерии знаний лингвистических проблем (рис. 17.5).

Рис. 17.5. Структура лингвистического аспекта извлечения знаний

Проблема общего кода

Большинство психологов и лингвистов считают, что язык – это основное средство мышления наряду с другими знаковыми системами "внутреннего пользования". Языки, на которых говорят и размышляют аналитик и эксперт, могут существенно отличаться.


Итак, нас интересуют два языка – язык аналитика, состоящий из трех компонентов:

терминов предметной области, которые он почерпнул из специальной литературы в период подготовки;

общенаучной терминологии из его "теоретического багажа";

бытового разговорного языка, которым пользуется аналитик;

и язык эксперта, состоящий:

из специальной терминологии, принятой в предметной области;

общенаучной терминологии; бытового языка;

неологизмов, созданных экспертом за время работы (его профессиональный жаргон).

Если считать, что бытовой и общенаучный языки у двух участников общения примерно совпадают, то некоторый общий язык, или код, который необходимо выработать партнерам для успешного взаимодействия, будет складываться из потоков, представленных на рис. 17.6. В дальнейшем этот общий код преобразуется в некоторую понятийную (семантическую) сеть, которая является прообразом поля знаний предметной области.

Рис. 17.6. Схема получения общего кода

Выработка общего кода начинается с выписывания аналитиком всех терминов, употребляемых экспертом, и уточнения их смысла. Фактически это составление словаря предметной области. Затем следуют группировка терминов и выбор синонимов (слов, означающих одно и то же). Разработка общего кода заканчивается составлением словаря терминов предметной области с предварительной группировкой их по смыслу, т.е. по понятийной близости (это уже первый шаг структурирования знаний).

Рис. 17.7 дает представление о неоднозначности интерпретации терминов двумя специалистами. В семиотике, науке о знаковых системах, проблема интерпретации является одной из центральных. Интерпретация связывает "знак" и "означаемый предмет". Только в интерпретации знак получает смысл. Так, на рис. 17.7 слова "прибор X" для эксперта означают некоторую конкретную схему, которая соответствует схеме оригинала прибора, а в голове начинающего аналитика слова "прибор X" вызывают пустой образ или некоторый "черный ящик" с ручками.

Рис. 17.7. Неоднозначность проблемы интерпретации

Понятийная структура


Большинство специалистов по искусственному интеллекту и когнитивной психологии считают, что основная особенность естественного интеллекта и памяти в частности – это связанность всех понятий в некоторую сеть. Поэтому для разработки базы знаний нужен не словарь, а энциклопедия, в которой все термины объяснены в словарных статьях со ссылками на другие термины.

Таким образом, лингвистическая работа инженера по знаниям на данном слое проблем заключается в построении таких связанных фрагментов с помощью "сшивания" терминов. При тщательной работе аналитика и эксперта в понятийных структурах начинает проглядывать иерархия понятий, что в общем согласуется с результатами когнитивной психологии.

Иерархия понятий – это глобальная схема, которая может быть в основе концептуального анализа структуры знаний любой предметной области.

Следует подчеркнуть, что работа по составлению словаря и понятийной структуры требует лингвистического "чутья", легкости манипулирования терминами и богатого словарного запаса инженера по знаниям, так как зачастую аналитик вынужден самостоятельно разрабатывать словарь признаков. Чем богаче и выразительнее общий код, тем полнее база знаний.

Аналитик вынужден все время помнить о трудности передачи образов и представлений в вербальной форме. Часто инженеру по знаниям приходится подсказывать слова и выражения эксперту.

Словарь пользователя

Лингвистические результаты, соотнесенные со слоями общего кода и понятийной структуры, направлены на создание адекватной базы знаний. Однако не следует забывать, что профессиональный уровень конечного пользователя может не позволить ему применить специальный язык предметной области в полном объеме. Для разработки пользовательского интерфейса необходима дополнительная доработка словаря общего кода с поправкой на доступность и "прозрачность" системы.

В заключение перечислим характерные лингвистические неудачи, подстерегающие начинающего инженера по знаниям:

разговор на разных языках (из-за слабой подготовки инженера по знаниям);

несоотнесение с контекстом и неадекватная интерпретация терминов (из-за отсутствия обратной связи, т.е. слишком независимой работы инженера по знаниям);

отсутствие отличий между общим кодом и языком пользователя (не учтены различия в уровне знаний эксперта и пользователя).