Файл: 1. Этапы становления и развития отечественной лингводидактики.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 06.12.2023
Просмотров: 455
Скачиваний: 7
СОДЕРЖАНИЕ
1.Этапы становления и развития отечественной лингводидактики
2.Факторы, обусловливающие современное лингвистическое образование
4. Проблема целеполагания в лингводидактике.
5. Цель обучения иностранным языкам как методическая категория
6. Научные парадигмы в лингводидактике: структура и особенности
7. Эволюция научно-методического познания.
8. Лингводидактика в системе наук о человеке
9. История становления и развития методики обучения иностранным языкам.
10. Ценностные смыслы современной методической науки
11. Образовательный процесс по обучению ИЯ: особенности на современном этапе
14.Аксиологический подход к обучению иностранного языка
15. Межкультурная компетенция: структура и содержание
16. Методические подходы к обучению иностранным языкам
17. Межкультурный подход к обучению иностранным языкам.
18. Иноязычная коммуникативная компетенция как цель обучения иностранном языку
19. Коммуникативный подход к обучению иностранному языку
20. Современные образовательные технологии в основах методики обучения ИЯ
Таким образом, основная цель современного школьного лингвообразования заключается в создании благоприятных условий, призванных способствовать формированию средствами учебного предмета «иностранный язык» межкультурно образованного и многоязычного выпускника школы, обладающего:
• общими и ключевыми компетентностями как конституирующими личностными характеристиками, позволяющими ему успешно взаимодействовать не только на межличностном, но и на межкультурном уровне, и характеризующим его как конструктивно думающую, свободную и динамичную в своих поступках личность, обладающую социокультурной чувствительностью и критическим мышлением;
• навыками и умениями учиться и познавать поликультурный и многоязычный мир страны изучаемого языка и окружающей реальности;
• потребностями использования иностранного(-ых) языка(-ов) как средства общения, познания, самореализации и социальной адаптации;
• личностными качествами гражданина, патриота своей страны при осознании важности изучения иностранных языков и иных культур в современном мире.
16. Методические подходы к обучению иностранным языкам
1. Личностно-ориентированный подход – это система взаимосвязанных понятий, идей, способов действий обеспечивать и поддерживать процессы самопознания и самореализации личности ребенка, развитие его неповторимой индивидуальности.
- обучающийся не просто находится в центре внимания, он рассматривается как субъект, способный к саморазвитию и самопознанию.
- создаются условия для проявления индивидуальных способностей, то место, где обучающийся может реализовывать и отрабатывать свои навыки и умения.
- обучающийся признается активным носителем субъективного опыта.
- личностный подход реализуется в первую очередь на основе личностно-ориентированных коммуникативных технологий обучения. То есть особое внимание должно уделяться использованию коммуникативных ситуаций и средств, побуждающих обучающегося к активности.
2. Коммуникативный подход в настоящее время широко распространен и является одним из главных методов обучения иностранным языкам. Его основная цель — это научить свободно общаться на языке, адекватно вести себя в различных ситуациях общения. (Главное взаимодействие во время общения и достижение коммуникативной цели)
По такому подходу, занятия ИЯ строятся следующим образом:
моделируются ситуации общения, максимально приближенные к реальным;
широко применяются разнообразные аутентичные материалы;
активно используется работа в парах и группах: дискуссии, игры, проекты;
большое внимание уделяется знакомству с историей и культурой стран изучаемого языка;
общение ведется преимущественно на изучаемом языке;
важной задачей учителя является направлять учащихся и помогать им, а также создавать условия для общения.
3. Компетентностный подход в обучении иностранным языкам предполагает формирование трех основных компетенций у студентов: лингвистической, коммуникативной и межкультурной.
Иноязычная коммуникативная компетенция, которая формируется благодаря данному подходу, предполагает способность и готовность осуществлять межличностное общение на иностранном языке с представителями разных языковых и культурных обществ, в тесной связи с межкультурной компетенцией как способностью личности успешно контактировать с представителями разных культур, с осознанием при этом своей культурной принадлежности.
Главной целью компетентностного подхода является формирование всесторонне развитой личности обучающегося, его теоретического мышления, языковой интуиции и способностей, овладение культурой речевого общения и поведения, которые позволяют ему быть равным партнером межкультурного общения на ИЯ в бытовой, культурной и учебно-профессиональной сферах жизни.
4.Социокультурный
Один из подходов к обучению иностранным языкам, согласно которому занятия по иностранному языку проводятся в тесном взаимодействии с изучением страны и культуры изучаемого языка. С. п. выражается в ориентация обучения на диалог культур, усиление культуроведческого аспекта в содержании обучения, приобщает к культуре страны изучаемого языка. Обучение иноязычному общению при этом протекает в контексте диалога культур с учетом различий в социокультурном восприятии мира. С. п. является одной из разновидностей культуроведческих подходов, изучающих взаимодействие языка и культуры на занятиях по языку.
17. Межкультурный подход к обучению иностранным языкам.
Основу для межкультурного подхода создали такие авторские методические концепции, как лингвострановедческий подход [Верещагин, Костомаров, 1980], социокультурный подход [Сафонова, 1996], лингвокультуроведческий, или культурно-прагматический, подход [Фурманова, 1994], лингвокультурологический подход [В.В. Воробьев, 2000, и др.]. При всех имеющихся в этих концепциях различиях можно заметить то общее, что их объединяет, а именно: направленность на изучение языка как культурного феномена. Это дает основание отнести их к подходам так называемого культуроцентрического направления, предусматривающего включение культуры страны изучаемого языка в качестве одного из компонентов содержания обучения иностранному языку, что в конечном итоге призвано ввести учащегося в пространство культуры страны изучаемого языка и тем самым мотивировать его к изучению учебного предмета. Специфика межкультурного подхода заключается в его направленности на установление в процессе обучения иностранному языку равноправия языков и культур (лингвокультур) и на формирование у учащихся способности строить взаимовыгодный диалог со всеми субъектами современного поликультурного и многоязычного общего жизненного пространства, т.е. способности к межкультурной коммуникации.
Идея «межкультурной коммуникации» завоевала умы ученых и практиков во всем мире со второй половины XX в. В методике наиболее популярным является определение межкультурной коммуникации, данное в лингвострановедении, а именно: адекватное взаимодействие двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам. Отечественные лингводидакты трактуют межкультурную коммуникацию как совокупность специфических процессов взаимодействия партнеров по общению, принадлежащих к разным лингвоэтнокультурным сообществам. Общению в межкультурных ситуациях, даже в случае если его участники владеют общим языковым кодом, всегда присущи конфликты между знанием и незнанием, между чужим и своим, между «инаковым» и общим, между готовностью понять и предубеждением. Методическая наука активно стремится в настоящее время к поиску эффективных путей разрешения возможных в условиях межкультурной коммуникации конфликтов. В его рамках сегодня разрабатываются технологии «подключения» обучающегося к различным языковым и концептуальным системам, технологии сопоставления этих систем с картиной мира родного лингвоэтносоциума с целью приобретения им лингвокультурного опыта межкультурного общения.
Центральной категорией межкультурного подхода является «межкультурная компетенция». Если их обобщить, то можно констатировать, что под этой компетенцией понимается, как правило, способность личности реализовать себя в рамках диалога культур.
Действительно, межкультурная компетенция — это способность человека сопоставлять культуры и критически анализировать (рефлексия) собственное поведение. Ее формирование может осуществляться и на родном языке, поскольку речь идет о способности к пониманию и признанию другой культуры, способности эффективно устранять недопонимание, вызванное межкультурными различиями.
«Межкультурная коммуникативная компетенция» - под данной компетенцией понимается способность продуктивного взаимодействия с носителями другой культуры на его языке [В.В. Громова, 2011, с. 11], что, безусловно, требует изучения этого неродного языка. Это способность к общению с учетом принадлежности его партнеров к разным лингвокультурным сообществам.