Файл: Министерство образования и науки удмуртской республики.doc
Добавлен: 12.01.2024
Просмотров: 134
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
1. ЗНАЧЕНИЕ ЯЗЫКА ПУШКИНА В СТАНОВЛЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА
1.1. Лингвистические взгляды А.С. Пушкина
1.2. Нормы литературного языка пушкинской эпохи и пушкинских произведений
1.3. Стилистическая система А.С. Пушкина
2. ФОРМЫ И ПРИЕМЫ РАБОТЫ С ТЕКСТАМИ А.С. ПУШКИНА НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
2.1. Формы и приемы работы при изучении раздела «Лексика»
2.2. Формы и приемы работы при изучении раздела «Морфология»
2.3. Формы и приемы работы при изучении раздела «Синтаксис»
А.С. Пушкин, в отличие от других поэтов и писателей своего времени, обогатил литературный язык живыми народными единицами, которые до этой эпохи считались ненормативными и не использовались в литературном языке. Выбор и строение языковых единиц неизменно отвечали теме и идее повествования и тому художественному изображению, который хотел воплотить автор.
Созданные А.С. Пушкиным нормы русского языка, были ориентированы на ту эпоху, в которой он жил, они не отрицали исторически сложившийся строй русского языка, но предопределили маршрут, по которому этот строй должен был совершенствоваться.
В употреблении языковых средств А.С. Пушкин следует нормам своего художественного пространства, а не общенациональным, хотя и не опровергает их.
Общенациональные нормы русского литературного языка, утвердившиеся в предшествующие исторические периоды и окончательно сформировавшиеся в пушкинский период, различаются с пушкинскими языковыми нормами во многих аспектах. Рассмотрим эти отличия в Таблице 1.
Таблица 1 - Сопоставление норм пушкинского и предшествующих исторических периодов
Предшествующие исторические периоды | Пушкинский период |
нормы необходимы как для устной, так и для письменной речи, а также для монологов, диалогов, для всех жанров, родов и стилей литературы | нормы необходимы исключительно для данного образного пространства |
нормы стабильны, подчиняются изменениям самого языка | нормы подвижны и переменчивы, а перемены определяются воззрениями поэта на употребление определённой единицы национального языка в художественном пространстве |
нормы характеризуются функцией отбора и ограничения языковых средств, то есть не все слова, возникающие в речи, фиксируются в качестве языковой нормы | нормы обладают такой же функцией, но отбор языковых средств подчиняется содержанию, теме, характеру текста – всему, что появляется в речи и закрепляется в ней как норма |
нормы допускают варианты звеньев системы языка, а также данные варианты систематизируются | нормы вариативности звеньев вероятны, но лишь для определенного текста, при этом варианты не систематизируются в литературном языке |
старые и новые нормы могут сочетаться, но не как полноправные | старые и новые нормы равноправны с точки зрения их функциональной значимости |
Общенациональные нормы русского литературного языка, сформировавшиеся в период жизни поэта и писателя, представляют собой категорию языка как систему систем; пушкинские нормы являются категорией художественной речи и художественного простора поэта.
1.3. Стилистическая система А.С. Пушкина
Развитие новых норм употребления средств русского национального языка главным образом связано с изменением стилистической системы русского литературного языка, а становление «пушкинских» норм — с развитием индивидуально-авторского стиля поэта.
А.И. Горшков это обстоятельство интерпретирует следующим образом: «Становление единых общенациональных норм литературного выражения означало окончательную ликвидацию пережитков стилевой системы, основанной на противопоставлении «высокого» и «низкого», и выдвижение на первый план функциональных, а также индивидуально-авторских различий» [8, с.127].
Тонкий подход поэта к выбору различных языковых средств (просторечных, заимствованных, книжных, разговорных и т.д.) для своих творений сделал возможным преобразование системы русской книжной речи. Такая речь приобрела стилистическое разнообразие и своеобразие, в ней определились новые разновидности художественного стиля, новые стилистические категории русского языка— разговорная речь и просторечие.
А.С. Пушкин в отборе языковых средств следовал таким принципам, как «соразмерность» и «сообразность», которые впоследствии стали для поэта определяющими в вопросе о том, каким единицам русского национального языка нужно отдавать предпочтение для создания стилистического многообразия языка художественного произведения. Поэт отобрал такой «живой» язык, который неизменно существовал в русском языке в качестве лингвистической категории — просторечие.
В свою очередь Пушкин ввел просторечие в русскую литературу, убрав при этом из нее грубые просторечия, социально-профессиональные и территориальные диалектизмы.
В творчестве А.С. Пушкина просторечия и разговорная речь противоположны сферой своего применения. Единицы разговорной речи становятся основой языка произведений, а просторечия стали приниматься в качестве стилистически сниженных средств. Таким образом поэт достигал стилистического многообразия, динамичности, естественности прозаической и поэтической речи.
Пушкиным употребляются предпочтительно те разговорные слова, формы и выражения, которые:
1. в условиях содержания соблюдают положение разговорной единицы;
2. добавляют всему содержанию разговорную природу;
3.характеризуются способностью к ослаблению высокого стилистического характера книжной единицы.
Подбирая лексику для своих произведений, Пушкин следовал принципу «ограничения»: не любое книжное слово может быть единицей художественного изображения. Поэт предпочитает такие книжные слова, выражения и формы, которые в комплексе с разговорными словами способны под их влиянием нейтрализовать свой стилистический характер.
Реформаторство А.С. Пушкина в области языка прозы явилась творческим ростом идей его литературных предшественников и современников. Пушкин не только продолжил их труды в области преобразования русской прозы, но и переработал ее направление, сориентировав на использование синтаксиса разговорной речи. Образование русского литературного языка ставилось поэтом и писателем в прямую взаимосвязь с созданием русской национальной словесности, в которой должен быть изображен быт народа и государства.
Проза, написанная Пушкиным, поэтична и лирична, лиризм при этом создается конкретным психологическим состоянием героя, когда рассудок личности повествования непосредственно отвечает на события реальности, в которой сосредотачиваются состояния человеческой души. Язык его повествований, вбирая в себя элементы живой речи, характеризуется присутствием односоставных, неполных, усеченных конструкций, становится активным, способным объективно изображать перемену явлений, интенсивного психологического состояния героев. Еще одним немаловажным следствием является то, живая речь помогала образованию в творчестве поэта экспрессивных и оценочных художественных средств, что повлияло на стилистическое разнообразие художественной прозы.
2. ФОРМЫ И ПРИЕМЫ РАБОТЫ С ТЕКСТАМИ А.С. ПУШКИНА НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
2.1. Формы и приемы работы при изучении раздела «Лексика»
В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» под ред. В.Н. Ярцевой дается следующее толкование термина «лексика»: «Лексика-(от греч. λεξικός — относящийся к слову) — совокупность слов языка, его словарный состав. Этот термин используется и по отношению к отдельным пластам словарного состава (лексика бытовая, деловая, поэтическая и т. п.), и для обозначения всех слов, употреблённых каким-либо писателем (лексика Пушкина) или в каком-либо одном произведении (лексика «Слова о полку Игореве») [2, c.183].
В школьном курсе русского языка лексика изучается как особый раздел науки о языке и как лексический аспект (т.е. учет межуровневых связей лексики) при обращении к грамматике.
В лексике слова изучаются с точки зрения их смыслового значения, места в общей системе лексики, происхождения, употребляемости, сферы применения в процессе общения, их экспрессивно-стилистического характера.
В результате изучения данного раздела у обучающихся должны быть сформированы следующие умения:
1. отличать лексическое значение в слове и во фразеологизме с ним от грамматического;
2. толковать лексические значения слов и фразеологизмов;
3. определять значение слова в контексте;
4. пользоваться различными словарями.
Вышеуказанные умения следует формировать с помощью общих (при изучении каждого лексического понятия) и частных (специфичных для каждого лексического явления) упражнений.
Лексические упражнения — это упражнения, направленные на осознание сущности лексикологических понятий и на формирование лексических умений.
Изучению лексики произведений А.С. Пушкина программа средней школы отводит значительное место: в УМК по русскому языку в различном объеме включается лирика и художественная проза автора. К примеру, предложения из текстов великого поэта и писателя используются в разных УМК под редакцией В.В. Бабайцевой, М.М. Разумовской, Т.А. Ладыженской, А.И. Власенкова и Е.И. Никитиной.
Работа над изучением лексики произведений Пушкина ставит следующие цели:
1. понимать его творчество в целом;
2. использовать лексику пушкинских произведений для объяснения ряда грамматических фактов современного языка;
3. выяснить роль и место Пушкина в истории русского литературного языка.
Рассмотрим примеры форм и приемов работы, направленных на изучение лексики в 5-9 классах, взяв за основу тексты произведений А.С. Пушкина.
Прием «Концептуальная таблица» — это педагогическая форма работы на уроке, направленная на создание таблицы, в которую будут внесены искомые данные. Для использования этого приема педагог определяется с актуальностью темы, которая будет рассматриваться в ходе занятия. Перед уроком на доске рисуется таблица-шаблон или готовится раздаточный материал. В свою очередь ученики фиксируют свои суждения, дополняют, исправляют и сравнивают информацию.