ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 08.07.2020
Просмотров: 3126
Скачиваний: 7
В семье мастера одного из таких заводов в 1879 году и родился будущий писатель Павел Петрович Бажов. Рос и развивался он в рабочей среде: видел и познавал нравы, обычаи уральских горнорабочих, людей суровых и упорных в труде, смелых на выдумку. В тихие вечерние часы заводский сторож в Полевском, один из хранителей горняцких былей и легенд, рассказывал ребятишкам о сказочном змее Полозе и его дочерях Змеевках, о Хозяйке Медной горы или Девке-Азовке, что охраняют богатства уральских недр.
На Урале сама земля рождала легенды и сказки. Горщики, рудобои, медеплавильщики и камнерезы искали объяснения земляным богатствам и создавали легенды, в которых нашла поэтическое отражение любовь русских людей к родной земле.
Ценой многих лишений постарались родители будущего писателя дать своему сыну образование, вывести его "в люди". П. Бажов стал народным учителем, и начинал свой трудовой путь он в глухой уральской деревне. В течение пятнадцати лет Бажов каждый год во время школьных каникул пешком странствовал по родному краю, смотрел, "как люди живут", пытливо изучал труд камнерезов, сталеваров, литейщиков и многих других уральских мастеров, беседовал с ними о тайнах их ремесла, вел обширные записи, которые позже легли в основу многих его произведений. А писателем он стал в более чем зрелом возрасте: когда был опубликован его первый сказ - "Дорогое имечко", - автору исполнилось пятьдесят семь лет. Перед Великой Отечественной войной была напечатана самая известная книга сказов П. П. Бажова - "Малахитовая шкатулка", которая стала популярной не сразу. Вначале сказы Бажова посчитали за обычную реконструкцию рабочего фольклора. Но уже в 40-е годы, по мере появления новых сказов, поняли, что это результат авторского творчества. Подробная разработка характеров, психологическая и портретная индивидуализация, оригинальная композиция, народный язык – все это поставило сказы Бажова в ряд выдающихся произведений русской литературы. Такими они вошли в детское чтение.
Особенности сказов Бажова.
Главное место действия – Полевский завод и его окрестности. Рассказчик – дед Слышко, знающий не понаслышке завод и его обитателей. Доверительная интонация, диалектные слова, фольклорные элементы, разговорные формы – все это черты сказового стиля.
В сказах Бажлва можно выделить три тематические группы:
1. горняцкие сказы – о Хозяйке Медной горы;
2. старательские сказы («Синюшкин колодец», «Огневушка-поскакушка», «Серебряное копытце»);
3. о мастеровых («Чугунная бабушка», «Надпись на камне»).
Внутри каждой группы имеются сквозные персонажи, единство времени и места действия, сюжетная взаимосвязь.
Время действия – неопределенно-сказочное, старое с определенными вехами: до или после отмены крепостного права, на церковные праздники – на Пасху, Троицу и т.д.)
Реальное место событий ( Полевский завод) смыкается с фантастическим пространством Малахитницы и других мифологических персонажей. Переход из одного мира в другой естественный. Лес и горы – одновременно и реальные, и сказочные. Писатель проводит мысль об одушевленности всего окружающего.
Каждое пространство имеет своих обитателей. Реальный мир – социальные черты. Мастера живут работой, возведенной в степень искусства, глубокими человеческими чувствами, их отличает ясность ума, человеческое достоинство, способность противостоять любым испытаниям.
Главная черта – внутренняя красота и гармония.
Хозяева – озабочены благосостоянием, «пустая порода».
Дети – чуткие к этическим нюансам взаимоотношений взрослых людей.
Фантастический мир: Великий Полоз, Змеевки, Огневушка-поскакушка, Земляная кошка. Самый яркий – Мадахитница, Медной горы хозяйка: прекрасная искусница, справедливая – сочетается с демонической силой. «Худому с ней встретиться – горе, да и доброму – радости мало». Мир Малахитницы – и сокровища горы, и мир смерти (все из камня, ничего живого).
Философская направленность сказов:
«Серебряное копытце» (дед Кокованя и внучка Даренка) – размышление о невозможности совместить богатство с бескорыстной духовностью, материальное с идеальным. Красота засыпанного самоцветами домика оказывается важнее жажды обладать («шапка камней»). Вывод: не жадничай, не бери у природы больше необходимого.
Быстротечность мига красоты – чудо исчезает, оставляя память о себе.
Чудо незримо присутствует рядом с человеком.
Композиция – сюжеты, как правило, завершены, но встречается и разомкнутый финал – «об этом другой сказ».
Все это говорит о сказах Бажова как о едином стилистическом целом.
Как и в сказах Н. С. Лескова, в произведениях П. П. Бажова показана тяжелая, а порой трагическая судьба талантливого русского народа. Бажов рассказал о необыкновенном душевном богатстве русских мастеров, не только о природных, но и творческих ресурсах нашей Родины. Ведь Медной горы Хозяйка - это не просто хранительница земных богатств, она символизирует еще и постоянные творческие стремления тех мастеров, кто эти богатства доносит до людей.
Радугой народной мудрости горят бажовские сказы, а сам писатель говорил: "Русский человек без радуги не живет".
6. Сказки-пьесы Евгения Шварца (1896-1958)
Евгений Львович Шварц был человеком и художником во многих отношениях единственным в своем роде. Почти все, кто когда-то писал о нем, искали слова, выражающие восхищение, удивление, преклонение перед ним. Будучи жизнелюбивым писателем своего времени, он любил дерзкий человеческий труд, радость отдыха, могучую силу людского общения со всеми его испытаниями и превратностями. Вместе с тем ни о ком другом нельзя сказать с такой уверенностью, как о нем, что он знал цену трудностям жизни, понимал, как нелегка борьба со всяческими человеческими мерзостями. Ему было известно, как упорен и живуч человек-собственник, как изворотлив лжец и как отвратителен злобный и бесшабашный устроитель собственного благополучия.
Пьесы Шварца были написаны в 30-40-е годы – в эти два страшных десятилетия, когда фашизм растаптывал достигнутое в предшествующую эпоху. Сжигались книги, разрастались концентрационные лагеря, разбухали армии. Ложь, подлость, лесть, низкопоклонство, клевета, наушничество, предательство, жестокость становились основными законами жизни. Шварц каждой своей пьесой говорил всему этому: нет.
Он писал и для взрослых, и для детей. Однако во всех случаях, когда он обращался к детям, к нему внимательно прислушивались взрослые. В свою очередь, все, что он писал для взрослых, оказывалось, несмотря на свою глубину, доступным детскому пониманию. Все его большие и малые психологические открытия были рождены его никогда не старевшим интересом к людям.
Евгений Шварц вырос в маленьком южном городе Майкопе. Отец будущего писателя, земский врач, прекрасно пел, играл на скрипке. «Словно сошел со страниц чеховских рассказов», - говорили о нем. Под стать мужу была и жена, в которой все тоже было «прелестно чеховское». И отец, и мать обожали театр, и сами участвовали в любительских спектаклях.
Воспитанию детей уделялось много внимания. Мать читала им вслух. Поначалу, конечно, сказки. «город моей души» - назвал Майкоп писатель. Здесь царила духовная атмосфера, было много интеллигенции, функционировала библиотека, был хороший театр.
В 1913 году Шварц уехал в Москву – учиться. Он поступил на юридический факультет народного университета Шанявского. Но римское право и другие юридические науки мало интересовали юного студента. Гораздо более его привлекали московские театры.
В годы первой мировой войны в 1916 году Шварца призвали в армию. Гражданская война застала его в Екатеринодаре. Евгений вместе со своим двоюродным братом Антоном (впоследствии великолепным чтецом-декламатором) отправились Ростов, где поступили в Ростовскую Театральную мастерскую, которой руководил молодой режиссер-экспериментатор Павел Вейсбрем. Был в биографии Шварца и эпизод службы в белой добровольческой армии, однако по состоянию здоровья он вновь вернулся к театральной деятельности. Друзья не сомневались, что у Шварца есть явный литературный талант и прочили ему поприще писателя.
Сам Шварц считает началом своего творческого пути «Рассказ Старой Балалайки», опубликованный в 1924 году в детском журнале «Воробей». От имени балалайки раешным стихом дается история старого бродячего актера и его внука, о наводнении, затопившем их старых домик, о тех кто пришел к ним на помощь.
Итак, свой путь в литературе Шварц начал как писатель для детей. Его первым редактором и наставником был С.Я. Маршак. С 1925 года начинает выходить обойма небольших книжек Шварца: «Война Петрушки и Степки-растрепки», Лагерь», «Шарики». В конце 20-х годов он начинает писать пьесы: 1929 – «Ундервуд», 1936 – «Клад», «Красная шапочка», «Снежная королева», конец 30-х- - «Голый король», «Тень», «Дракон», «Обыкновенное чудо», «Золушка», «Два клена». Все это пьесы-сказки. В 20-30-е годы – невозможность откровенно высказать свою позицию «Уж лучше сказки писать. Правдоподобием не связан, а правды больше».
Пафос сказок – современность, в образном строе пьес звучит сегодняшний день: «сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь».
Используя «чужие сюжеты» и традиционные сказочные мотивы, конфликты, Шварц их талантливо обрабатывает, слагая собственные сказки.
«Красная шапочка» - современный ребенок, животные, оставаясь верны традиционным сказочным характеристикам, под влиянием людей-друзей усваивают многие законы человечности, законы дружбы. Зло побеждаемо, но с ним нужно долго и трудно бороться (Волк в конце пьесы угрожает: «Запомни, бой еще не кончился! Запомни!». Требуется преодоление страха у зайца: («Мы не пугаемся, а храбро прячемся, мы молодцы!), у Красной шапочки («А сейчас, как вспомню я его, очень хочется мне убежать домой и запереть двери на замок, на крючок, на щеколду и еще стол к двери придвинуть и шкаф тоже… и комод»). В сказочные обстоятельства драматург добавляет современные ассоциации. Например, в «Красной шапочке» Волк точит свои зубы на точильном станке, на перекрестке лесных тропинок поставлен милиционер, чтобы смотреть за порядком» В «Золушке» мачеха надеется на связи. «Человека легче всего съесть, когда он болен или уехал отдыхать» - звучало в унисон с действительностью 30-х годов.
Новые версии сказок от первоначальных отличает пафос, опосредованный современностью. Так, в «Снежной королеве» исчезает андерсеновский мотив разбитого зеркала, зато появляются Советник и Сказочник, чтобы свести на нет элемент случайности и завести разговор о добре и зле. При этом под абсолютным злом разумеется холодная отчужденность сердца, а добром – сердечная теплота и способность сохранить живое человеческое чувство во всех испытаниях. Из «Снежной королевы» Шварца почти полностью исчезло волшебство, зато появилось много чудес, совершаемых обычными людьми – ведь «есть же на свете слова, от которых даже разбойники могут стать добрыми» Герде Андерсена помогают молитва и ангелы, Герде Шварца – ее собственная воля и страстная, деятельная любовь. Драматический конфликт сказочного сюжета меняется от столкновения божественных и демонических сил – к борьбе свободной воли и бескорыстной любви с деспотичностью и бесчеловечностью.
В лучших своих произведениях Шварц не придумывал сюжетов, а пользовался готовыми. Так, «Голый король» написан по мотивом трех сказок Андерсена: «Принцесса на горошине», «Свинопас» и «Новое платье короля». Однако пьесы-сказки Шварца отражали свое время. Они не проходили мимо самых страшных проблем эпохи: неограниченной власти, попрания человеческого достоинства, искажения морали. «Это можно – не обижать вдов и сирот. Жалеть друг друга тоже можно. Не бойтесь! Жалейте друг друга» - говорит рыцарь Ланцелот в сказке «Дракон». В те годы эти слова напоминали о забытых и поруганных истинах. Ведь тогда внушали, что жалость – чувство недостойное . «Всех переколю! Заточу! Стерилизую!» - кричал король в «Голом короле». Во времена Шварца это напоминало о страшном – о фашизме и вообще тоталитарном режиме. Еще одна фраза; «Вам известно то, что написано о нас в книгах, но то, что там о нас не написано, вам не известно». Зрители видели намек на то, что вся современная литература превратилась в рассказывание «сказок».
Важный лейтмотив пьес Шварца – сохранение человечности в человеке при любых обстоятельствах, неистребимость гуманистического содержания личности. Слова об этом звучат в разных сказках писателя: «Что враги сделают нам, пока сердца наши горячи?» («Снежная королева»), «Когда-нибудь спросят: а что ты можешь, так сказать, предъявить? И никакие связи не помогут тебе сделать ножку маленькой, душу – большой, а сердце – справедливым» («Золушка»), «Любите, любите друг друга, да и всех нас заодно, не остывайте, не отступайте – и вы будете так счастливы, что это просто чудо!» («Обыкновенной чудо»).
Сказки Шварца отличает тонкий сплав юмора и лиризма. Юмор как мировосприятие писателя имеет бесчисленное множество оттенков: это и ироническая самооценка умного человека, и особенность душевного такта.
Лекция 12. Развитие детской поэзии в 20-30-е годы ХХ века
План
1. 20-е годы – «ренессанс» поэзии для детей. Многообразие авторского состава. Основные тенденции в развитии детской поэзии в 20-30-е годы: развлекательно-игровые и нравственно-дидактические стихи.
2. Художественное своеобразие стихотворных сказок К.И. Чуковского. Тематические циклы сказок. Связь с детским фольклором. Традиции приключенческой литературы. «Корнеева строфа». Отражение в стихах для детей теоретических взглядов на детскую поэзию, изложенных в книге «От двух до пяти».
3. Стихи для детей В.В. Маяковского. Причины обращения автора к детской поэзии. Своеобразие воплощения темы современности и будущего в стихах для детей. Тема труда. Многообразие жанров детской поэзии В. Маяковского.
4. Творчество С.Я. Маршака.
5. Творчество для детей поэтов-«обэриутов». Игровая поэзия Д. Хармса.
Литература основная
-
Арзамасцева И., Николаева С. Детская литература. – М., 2000. – С. 242-283.
-
Вслух про себя. Кн. 1-2. – М., 1975-1978.
-
Детская литература / Под ред. Е. Зубаревой. – М., 1989.
-
Ивич А. Воспитание поколений. – М., 1969.
-
Русские детские писатели ХХ века. Биобиблиографический словарь. – М., 1997.
Дополнительная литература
-
Петровский М.С. Книга о Корнее Чуковском. – М., 1966.
-
Разова В.Д. С.Я. Маршак. – Л., 1970.
-
Эбин Ф.Е. Маяковский – детям. – М., 1989.
Самостоятельно
Стихи от лица ребенка - любимая форма в творчестве А. Барто. Скрытая ирония автора по отношению к своему герою.
Детская жизнь в стихотворениях З. Александровой. Психологическая достоверность детской поэзии С. Михалкова. Своеобразие поэтического голоса Е. Благининой.
Литература
-
Николаева С., Арзамасцева И. Детская литература. – М., 1999. – С.248-256, 312-323.
-
Русские детские писатели ХХ в. Биобиблиографический словарь. – М., 1997.
Лекция 13. Художественно-познавательная книга для детей
План
1. Природоведение в художественных жанрах. Жанр приключения и путешествия в подаче научного знания. Краеведение и география в художественных и научно-популярных жанрах.