Файл: Спотниц Х. - Современный психоанализ шизофренического пациента. Теория техники.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 04.10.2020
Просмотров: 3436
Скачиваний: 41
106
Чем более он регрессирует
,
тем более трудно идентифицировать ранние
трансферные реакции
.
Из-за хорошо известной уплощенности аффекта пациента
,
воздействие аналитика кажется нулевым
.
Тяжело нарушенная личность может
действительно вербализовать чувство что аналитика не существует
.
Некоторые
пациенты
,
обсуждавшие такое впечатление ретроспективно
,
вспоминали что они
испытывали сильное желание услышать несколько слов от терапевта
,
даже когда
они не чувствовали что он находится в комнате
.
Пациенты
,
страдающие тяжелыми
депрессиями
,
описывали сходные впечатления
.
Отношение что терапевта не существует является одним из нескольких типов
пре-эго чувств
,
которые могут пробуждаться у патологически нарциссической
личности
.
Оно напоминает функционирование в безобъектной фазе жизни
.
К
трансферному объекту
,
также
,
может быть отношение как к части себя
;
как к
отдельному от себя
,
но психологическому двойнику
;
как к части себя
,
по отличной
.
Э
ти примитивные эмоциональные отношения упоминались в порядке их значения
для эволюции нарциссического трансфера
.
Тяжело нарушенный индивид может
пройти через все эти стадии
,
прежде чем станет относиться к аналитику как к
отдельной и другой личности
.
Вначале нарциссический трансфер может иметь внутриматочные качества
.
Тем не менее
,
оральные и анальные элементы будут преобладать
.
Появление
фаллических качеств сигнализирует о возникновении объектного трансфера
.
ОБЪЕКТИФИКАЦИЯ ЭГО
Когда развивается нарциссический трансфер
,
шизофренический пациент
начинает обнаруживать базовый объектный голодной личности
.
Тип аудиенции
,
который помогает ему высказывать свои болезненные чувства с наименьшим
давлением на его уязвимое эго
,
был описан
Michael`om Balint`om: "
Аналитик не
должен быть уверен в своей правоте
...
действительно нет четко контурированного
объекта в целом
;
однако
, (
он-прим.перев
.)
должен сливаться настолько полно
,
насколько это возможно в дружеское пространство
,
окружающее пациента
[9,
р
.97].
Пациенту хочется и необходимо иметь отношения с эго-синтонным объектом
.
Аналитик служит таким объектом
,
когда он использует принципы
,
обсуждавшиеся в
предыдущей главе
,
для работы с сопротивлением
.
Кратко резюмируем
:
Для того
чтобы облегчить развитие нарциссического трансфера
,
аналитик вмешивается чтобы
работать с сопротивлением только в степени
,
необходимой для сохранения
взаимоотношений
.
Контактное
функционирование
пациента
отражается
определённым образом и
,
когда он не просит каких-либо коммуникаций в течение
сессии
,
ему задают один
-
два объект-ориентированных вопроса
,
чтобы
предотвратить защитную регрессию
.
Ему помогают
–
недирективно
–
быстро
вербализовать своё фрустрационное напряжение и приучают ингибировать действие
.
Повторное отражение контактного функционирования пациента служит для
передачи ему сообщения
:
Прекрати атаковать себя своими враждебными чувствами
присоедини их ко мне
.
Перенос остатка нарушенных чувств
,
испытанных пациентом в ранних эго
-
состояниях
,
выполняется так быстро
,
как это возможно
,
и неповреждающим
образом
,
когда аналитик вмешивается
,
имея в виду следующие цели
:
107
1.
Позволить любому отношению
,
выражаемому пациентом
,
стать некорректным
.
2.
Использовать отношение пациента как основу для исследования объекта
.
Пациента
поощряют вербализовать свои впечатления о терапевте
,
но его любопытства не
удовлетворяют
.
3.
Поощрять пациента концентрироваться на внешней реальности
,
вместо того чтобы
он обдумывал и ощущал
–
свой собственный паттерн
.
Его источник может быть
обнаружен и обычно для этого привлекается объект
.
4.
Исследовать характерную поглощенность пациента
,
особенно его беспокойства о
себе
,
когда он хочет обсудить это
.
Вместо того
,
чтобы предоставлять требуемую
информацию
,
его спрашивают почему он хочет чтобы терапевт предоставил её ему
.
5.
Устранить
,
насколько это возможно
,
давление с его эго и переместить его на объект
.
Впечатление
,
выражаемое аналитиком
,
заключается в следующем
:
с пациентом нет
ничего действительно страшного
,
за исключением лишь факта что он не был обучен
соответствующим образом
.
Несомненно
,
он может быть переучен
;
вопрос лишь в
том
,
является ли представленный объект адекватным для выполнения этой задачи
.
Исследуются взгляды пациента на компетенцию аналитика
.
Другими словами
,
пациенту помогают относиться к аналитику как к объекту
,
подобному его эго
,
кого он может ненавидеть и любить
,
как он ненавидит и любит
сам себя
.
Дефективное эго экстернализуется так
,
чтобы его можно было
анализировать
,
как только оно станет существовать в трансферном объекте
.
Этот
процесс концептуализирован как объектификация эго
.
НАРЦИССИЧЕСКИИ ТРАНСФЕР
(ПОЛНОЕ РАЗВИТИЕ
)
ПАЦИЕНТ
Пациент часто поглощается аутоэротическими чувствами
.
Он может
упоминать о мучительных ощущениях в различных частях его тела
.
Соматические
галлюцинации могут интенсифицироваться и становиться более диффузными
.
Пациент может чувствовать что его тело радикально меняется
,
что оно
парализовано
,
что оно разваливается на части или отделено от его психики
.
1.
Он может ощущать себя как живущего во сне
.
2.
Он может чувствовать что люди пристально смотрят на него везде
,
где бы
он ни был
.
3.
Его психический дискомфорт может пугать его
.
Он может выбежать из
офиса в середине сессии
,
хлопнув за собой дверью
.
Иногда он возвращается спустя
несколько минут
.
4.
Его отношение крайне подозрительное
.
Он вынужден оставаться настороже
в потенциально угрожающем окружении
.
5.
Пациент может чувствовать что существует
"
всегда я
,
я
,
я
",
что можно
объяснить тем
,
что у него нет источника любви или удовлетворения вне его самого
.
6.
Он может чувствовать себя барахтающимся в словах
,
которые не имеют
смысла
.
108
7.
Временами он чувствует себя наивысшим и наисильнейшим человеческим
существом
;
а временами
-
ничтожеством
.
8.
Он часто ощущает что то
,
что он говорит является
"
неправильным
"
или не
тем
,
что он хотел сказать
.
9.
Может неоднократно выражаться эмоциональная убеждённость в том
,
что
его собственная
"
гнилая самость
"
полностью ответственна за его психическую
пытку
.
Он чувствует беспомощность и имеет маленькую
,
если вообще имеет какую
-
либо надежду что что-то можно будет сделать для него
.
10.
Говоря о своих деструктивных побуждениях
,
он чувствует принуждение
совершить их
.
11.
Он уверен что с ним что-то не так
,
когда он испытывает тревогу
,
напряжение или ярость
.
Он обеспокоен тем
,
что может
"
ударить себя
".
12..
Он борется со скрытыми мыслями совершить суицид или убийство
,
потому что они смущают и ужасают его
.
ДЕ-ЭГОТИЗАЦИЯ ОБЪЕКТА
При полном развитии нарциссического трансфера
,
остаток нарушенных
чувств
,
испытанных пациентом в процессе эго-формирования
,
пробуждается в
аналитических отношениях
,
Он переносит на аналитика свои собственные чувства
первых двух лет жизни
.
Некоторые из них
,
вероятно
,
являются токсичными
чувствами
,
связанными с чрезмерным торможением его импульсов
;
имеются
,
также
,
чувства грандиозности
,
связанные с инфантильными фантазиями о состоянии
полного удовлетворения
.
Кроме того
,
переносятся объектные впечатления
,
которые
переместились в эго-поле посредством таких ранних индификаторных процессов как
очаровывание
[4,
р
.37],
интроекция и имитация
.
Экстернализацию этих чувств можно
рассматривать как объектификацию эго
.
Де-эготизация объекта действительно является подобным процессом
,
рассмотренным в терминах психического функционирования пациента
.
Сортировка
недифференцированных чувств
,
которые являются обьектифицированными
,
помогает пациенту де-эготизировать ранние объектные репрезентации
.
Когда они
переместятся обратно в объектное поле
,
он начнёт всё больше и больше относиться
к трансферному объекту как ко внешней и отличающейся от себя личности
.
Другими словами
,
объектифицированные чувства станут элементами объектного
трансфера
.
С тех пор как дефективные объектные имаго переместились а эго-поле
,
ребенок испытывал огромный дискомфорт
.
С этими чувствами относительно легко
работать
,
если они
,
в конце концов
,
оказались спроецированными на объект
;
в этом
случае они легко приписываются терапевту
.
Если
,
с другой стороны
,
искаженные
впечатления остаются в эго-поле
,
с ними можно будет работать с помощью техник
присоединения
(
Глава
10).
КОЛЕБАНИЯ ТРАНСФЕРНЫХ СОСТОЯНИЙ
ПАЦИЕНТ
I.
Пациента может беспокоить то
,
что он надоедает аналитику или
расстраивает его
.
109
2
Мысли о том что аналитик не любит или не уважает его стимулируют
чувства полного отвержения у пациента
.
3.
Когда он рассказывает о секретах
"
виновности
"
или перверсных фантазиях
,
он может чувствовать что предаёт себя или впутывает других
.
4.
Пациент чувствует мучение и уныние
,
все более и более убеждаясь что
аналитик ничего не может сделать для него
.
5.
Хотя он и хочет нравиться аналитику
,
пациент может достаточно сильно не
нравиться ему и чувствовать что аналитик индифферентен к этим чувствам
-
точно
"разум
"
или
"
логическая часть машины
"
в человеческом облике
.
6.
Выходя внезапно из состояния беcчувственности
(non-feeling),
пациент
может эксплозивно реагировать на вопрос или слово
,
произнесенные аналитиком
.
7.
Когда он чувствует враждебность к аналитику
,
пациент пытается ненавидеть
самого себя
.
8.
Временами пациент признаёт
,
что аналитический процесс является таким
фактором в пережитых им мыслях
,
чувствах и воспоминаниях
,
которого он лучше
бы не осознавал и не выражал в словах
.
9.
Он не хочет вовлекать аналитика лично в эту невыносимую ситуацию и
пытается скрывать желания атаковать его
.
10.
Пациент боится что
,
если он обнаружит свою враждебность
,
отношения
могут прерваться
.
11.
Пациент чувствует что он ненавидит каждого
.
12.
Временами ему кажется
,
что он оставляет лечение что бы доказать
,
что он
был прав
,
а аналитик ошибался
.
13.
Когда он вспыхивает в ярости чтобы заставить аналитика разговаривать с
ним
,
открытие
,
что вербальная экспрессия его враждебности приносит ему большее
спокойствие
,
часто удивляет его
.
14.
Пациент может бояться что он ненормален
,
когда он испытывает
гомосексуальные чувства
.
15.
Когда он начинает погружаться в гетеросексуальные фантазии
,
он может
сказать что
,
говоря о них
,
он чувствует что ведет себя подобно
"
уличному коту
".
16.
Временами он подозревает что терапевт пытается манипулировать им или
контролировать его
.
Хотя пациент может утаивать эти зловредные впечатления
,
он
часто представляет себе как он
"
разбивает вдребезги
"
предметы в кабинете или
“швыряет
”
их в терапевта
.
РЕКОНСТРУКЦИЯ
Пациент не имеет действительного воспоминания о событиях своих ранних
лет
,
и не уверен
,
являются ли какие-либо из впечатлений об этом периоде чем-то
другим
,
нежели искажениями или ретроспективными фантазиями
,
Объектные
отношения
,
восстановленные в нарциссическом трансфере
,
сначала не
воспринимаются как таковые
,
и их очень трудно понять
.
Определенные следы
памяти могут быть обнаружены
,
когда его трансферное сопротивление
психологически отражается
.
Другими источниками информации являются его
сновидения
,
вербальные образы
,
фантазии
,
отыгрывание вовнутрь и отыгрывание
вовне поведения
.
Тем не менее
,
картина психических событий его детства
,
в
110
большинстве случаев
,
неясна
.
Высокие концентрации яростных побуждений
,
которые он привязывал к своим ранним объектам
,
включая часть-объекты
(part-
objects)
и себя
(seff),
репрессируются вне сознательного припоминания
.
Соответственно
,
реконструкция
эмоциональных
ситуаций
,
в
которых
шизофреническая реакция была паттернизирована
,
является главным аспектом
разрешения нарциссического трансфера
.
Реконструкция целого комплекса преэдипова опыта является более
трудоемкой задачей
,
чем интерпретация того или иного элемента материала
;
и
целесообразность
(
даже возможность
)
такой попытки до сих пор еще является
спорной
.
И все же
,
преэдиповы конструкции могут быть развиты
,
если только не
торопиться
.
Они не развиваются в интересах
"
досконального анализа
",
и не
сообщаются пациенту в ошибочной надежде извлечь воспоминания объективных
событий
.
С точки зрения терапии
,
воспоминание событий
per se
не важно
.
Реконструкция привлекается для того чтобы помочь пациенту артикулировать
впечатления полученные сенсомоторной сферой в детстве
,
которые препятствуют
личностному созреванию
14
.
Их вербализация
,
как свежевоспринимаемая взрослой
психикой и заново произносимая на языке взрослого
,
является решающей для
личностной интеграции
-
то есть
,
ассимиляция превербальных впечатлений с
последующим опытом
.
Реконструкция обычно выполняется в теоретических рамках трансфера
,
а
развиваемые конструкты сообщаются как вопросы
,
гипотезы или интерпретации
.
Но
в реконструкции внутренних реальностей недифференцированного периода
,
чувства
,
индуцированные в терапевте трансферными реакциями пациента
,
вносят
дополнительные
–
временами совершенно необходимые ключи
-
к пониманию
ранней эмоциональной истории
. (
Использование индуцированных чувств
,
классифицированных согласно контртрансферу
,
обсуждается в следующей главе
.)
Кроме того
,
в анализе шизофренического пациента
,
постановка вопросов играет
большую роль
,
чем интерпретации в развитии и сообщении конструктов
.
Они скорее
являются местом соединения аналитической активности
,
чем источником
предположений аналитика
.
Аналитик задаёт вопросы и пациент задаёт вопросы в
этом обоюдо-опрашивающем процессе
,
конструкты недирективно предлагаются тем
или другим
.
Часто они исследуются кооперативно
.
Конструкты
,
развиваемые
подобным
образом
,
помогают пациенту
вербализовать его впечатления об изначальной эмоциональной ситуации с
ощущением убеждённости
.
Изменения в чувствах и новые действия
,
впоследствии
становящиеся паттерном
,
свидетельствуют о ценности конструкций
.
Хотя
,
по моему
мнению
,
попытки валидизировать действительные события детства приводят к их
отклонению
,
имеются примеры когда аналитик преуспевал в воссоздании истиной
картины
.
Если он делает так
,
он
,
все же
,
не сообщает их непосредственно
;
грубые
конфронтации с искаженными впечатлениями реальности могут повредить
шизофреническому пациенту
.
О грубых искажениях задают вопросы
.
Исследования
,
14
Зачаток этой идеи можно найти в первой главе
"
Исследований Истерии
": "
Психический процесс
,
который
изначально имел мест
,
моет быть повторен настолько живо
,
насколько имел возможно
;
он должен быть приведен
обратно к его
status nascendi
и затем произнесён вербально
[48].
Я думаю что Брейер и Фрейд подразумевали зрелый
уровень перцепции и языка
.