Файл: Belova_O_V_Etnokulturnye_stereotipy_v_slavyans.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 18.10.2020

Просмотров: 3341

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

Фоль лорная этноло ия

25

25

«Каз

á

ли,

 

на

 

той

 

ор

,

 

де

 

онтора,

 

е

 

р

á

ны.

 

Б ло

 

т т

 

село

 

и

 

б ла

война,

 

и

 

людей

 

бо

á

то

 

набили

 

и

 

поза р

é

бывали.

 

Каз

á

ли,

 

шо

 

опали

 

да

в

ý

опали

 

та

ý

 

оллён

,

 

ó

ст

 

 

б

ý

то

 

с

 

челове а,

 

я

 

дитя

 

одоў

 

с

десять.

 

Та ие

 

б л

 

люди

 

вели ие

 

ó

лись»

 

(Симоничи

 

Лельчиц о о

р-на

 

Гомельс ой

 

обл.,

 

ПА

 

1986,

 

зап.

 

Е.

 

В.

 

Тростни ова);

«У

 

нас

 

за

 

селом

 

ол

шние- ол

шние

 

ам

é

нные

 

м

ó

ил и,

 

и

 

я

 

ро-

били

 

трасс ,

 

то

 

их

 

рос

ó

пали,

 

и

 

мы

 

сами

 

б

á

чили

 

та и

 

цевел

ны

вел

ие

 

и

 

шч

é

лепы,

 

здоровые

 

я

   

вола.

 

И

 

та

 

аменн

¢

е

 

хрест

¢

,

ор

á

 

та

á

 

б л

á

 

вел

а,

 

и

   

той

 

оре

 

б л

 

за

ó

паны»

 

(Боровое

 

Ро ит-

новс о о

 

р-на

 

Ровенс ой

 

обл.,

 

ПА

 

1984,

 

зап.

 

А.

 

А.

 

Архипов);

«Отец,

 

охд

á

сь

 

в

 

армии

 

б в,

 

оворил,

 

шо

 

стр

ó

ялы

 

мы

 

на

 

лад-

бище,

 

ости

 

вы апывали:

 

народ

 

б в,

 

веилие

á

ном,

 

ости

 

та

¢

больш

¢

 

вы апывали»

 

(Кишин

 

Олевс о о

 

р-на

 

Житомирс ой

 

обл.,

 

ПА

1984,

 

зап.

 

В.

 

С.

 

Карапаева);

«Недале о

 

х тор

 

б ў

 

 

там

 

опали.

 

Ка ая-то

 

б л

á

 

битв

á

,

 

и

 

там

ости

 

находили

 

очень

 

больш

ý

шчие,

 

а

 

чолов

é

чьи»

 

(Радчиц

 

Столин-

с о о

 

р-на

 

Брестс ой

 

обл.,

 

ПА

 

1984,

 

зап.

 

А.

 

А.

 

Плотни ова);

«[Были]

 

вели

á

ни

 

н

á

дто.

 

У

 

нас

 

там

 

л

á

дбишча,

 

овор

¢

ли,

 

б ли.

 

Там

сейчас

 

хат

¢

 

сто

¸

ть.

 

От

 

я

 

ид

¨

ш,

   

нас

 

ладбишча,

 

а

 

т ды

 

[дальше]

 

доро а

йдэ.

 

И

 

это

 

йдэш-йдэш

 

то

é

й

 

доро ою,

 

и

 

там

 

эта

 

тод

¢

 

ó

р а,

 

там

 

дом

á

 

сто-

ять.

 

Я

 

жэ

 

хат

¢

 

строили,

 

да

 

стали

 

на

 

артош

 

ям

¢

 

оп

á

ты,

 

да

 

вы

ó

п-

вали

 

ó

сты

 

и

 

орил

 

вы

ó

пвалы

   

чорных

 

б тыл ах.

 

И

 

аз

á

лы,

 

я

в

¢

опають

 

н

ó

и,

 

то

 

н

á

дто

 

вэл

и.

 

К

ó

лишние

 

люди,

 

ов

ó

рать»

 

(Оброво

Ивацевичс о о

 

р-на

 

Брестс ой

 

обл.,

 

ПА

 

1987,

 

зап.

 

Н.

 

П.

 

Антропов);

«К

ó

сци

 

нах

ó

дили.

 

Дзе

 

даўнейшыя

 

м

ó

ил и.

 

Вели аны

 

б ли»

 

(Об-

рово

 

Ивацевичс о о

 

р-на

 

Брестс ой

 

обл.,

 

ПА

 

1987,

 

зап.

 

М.

 

М.

 

Третья );

«Б

á

ть о

 

аз

á

ў,

 

шо

 

я

ó

 

б

á

ть о

 

яшч

¨

 

аз

á

ў,

 

шо

 

та

я

 

люди

 

вяли ия

б л

.

 

Бать о

 

азаў,

 

ó

сци

 

дл

ныя,

 

в ли

á

ны

 

[находили],

 

вял

зныя

н

ó

а.

 

[Находили]

 

на

 

м

ó

ил ах

 

[старых],

 

на

 

ó

р е»

 

(Оброво

 

Ивацевич-

с о о

 

р-на

 

Брестс ой

 

обл.,

 

ПА

 

1987,

 

зап.

 

М.

 

М.

 

Третья ).

Далее

 

эти

 

остан и

 

в

 

разных

 

ми роло альных

 

традициях

 

пол -

чают

 

различн ю

 

«этничес

ю»

 

атриб цию

 

в

 

зависимости

 

от

 

«ис-

торичес их

 

пристрастий»

 

данно о

 

ре иона,

 

в

 

оторых

 

немал ю

 

роль

и рают

 

и

 

действительные

 

события

 

(военные

 

стол новения

 

со

 

шведа-

ми

 

или

 

нашествие

 

рымс их

 

татар

 

в

 

XVII

 

в.):

«Вели аны

 

ў

 

ляс

ý

,

 

аза,

 

та

 

п

á

льцы,

 

а

 

ч

ó

ртоўы

 

 

та

 

ўот

 

а

-

м

é

нния.

 

Няр

ý

сс ие,

 

á

ж ть,

 

там,

 

ди ие

 

люди

 

были»

 

(Пир и

 

Бра ин-

с о о

 

р-на

 

Гомельс ой

 

обл.,

 

ПА

 

1984,

 

зап.

 

О.

 

Арбатс ая,

 

Л.

 

Техменева);

«[О

 

вели анах

 

в

 

селе

 

оворили].

 

С

 

давних

 

времён.

 

Говорили,

 

ве-

ли аны

 

а ие-то,

 

ростом

 

челове а

 

[побольше].

 

Кто

 

их

 

знае,

 

шведы

или

 

татары?

 

Где-то

 

есь

 

племена

 

та ие

 

 

арли и,

 

та

 

и

 

вели аны»

(Олт ш

 

Малоритс о о

 

р-на

 

Брестс ой

 

обл.,

 

ПА

 

1985,

 

зап.

 

О.

 

Крю ова);


background image

Глава

 

I

26

26

«З

 

¨

тых

 

войнэй,

 

рос азвалы

 

стар

¢

йи

 

люды,

 

то

 

я

 

б л

¢

 

в

ó

йны,

да

 

сталы

 

вжэ

 

п

ó

лэ

 

ор

á

ты,

 

там

   

болоты

 

в

 

нас

 

е

 

полян ы,

 

называецца

Д б

¢

чче,

 

и

 

там

 

нах

ó

дылы

 

большыйи

 

(вэлы и)

 

осты

 

та

¢

йи

 

вжэ,

ис

 

тых

 

людэй,

 

шо

 

я

 

вэсь

 

чолови ,

 

то

 

та ая

 

но а

 

б л

á

 

большая,

 

вэлы-

а,

 

¨

таны

 

осты

 

з

 

но ы

 

понох

ó

дылы,

 

ал

¨

 

вжэж

 

это

 

давно

 

б л

ó

,

 

это

дило,

 

это

 

ны

 

з

á

рэ,

 

п

ó

сля.

 

Я

 

это

 

н

олы

 

б л

¢

 

в

ó

йны,

 

да

 

вжэ

 

стар

шы

б л

¢

 

люды,

 

то ды

 

оворыли

 

про

 

¨

тэ.

 

А

 

вжэ

 

тыйи

 

люды

 

повмир

á

лы

 

ж,

ным

á

 

там.

 

[Ка

 

называли

 

их,

 

этих

 

людей?]

 

Тых

 

людэй?

 

Я

 

ж

 

йих

 

ны

помню,

 

бо

 

вон

¢

 

стар

¢

йи

 

б л

¢

 

люды.

 

 

тех,

 

чьи

 

ости

 

находили?]

Н

 

¨

тых

 

 

швэды,

 

этых

 

с

á

мых,

 

шо

 

этой

 

чолови

 

рос

á

звав,

 

людэй,

оторы

 

б л

¢

 

большыйи

 

люды»

 

(Спорово,

 

Березовс о о

 

р-на

 

Брест-

с ой

 

обл.,

 

ПА

 

1975);

«На

 

р анах

 

ол

сь

 

вы опали

 

ости

 

виелие

á

нов.

 

Война

 

б л

á

то да

 

с

 

т р ами,

 

вот

 

и

 

остались

 

з

 

тех

 

пор»

 

(Кишин

 

Олевс о о

 

р-на

Житомирс ой

 

обл.,

 

ПА

 

1984,

 

зап.

 

В.

 

С.

 

Карапаева).

В

 

ред их

 

сл чаях

 

« ости

 

вели анов»

 

приписываются

 

«своим»,

местным

 

жителям,

 

обитавшим

 

здесь

 

со

 

времен

 

Адама

 

и

 

Евы

 

(ср.

 

вет-

хозаветный

 

сюжет

 

о

 

людях-вели анах

 

 

Быт.

 

6:

 

4);

 

та им

 

образом,

местная

 

история

 

«встраивается»

 

в

 

библейс ий

 

онте ст:

«Ид чы

 

до

 

Кобрина

 

возле

 

доро и

 

было

 

ладбище.

 

Ли видирова-

ли.

 

Брали

 

песо .

 

Это

 

было

 

на

 

оре.

 

Ед

 

со

 

шв

á

ром.

 

Смотрим:

 

ости

лежат,

 

а

 

но и

 

больше

 

в

 

два

 

раза,

 

чем

   

аждо о

 

челове а.

 

Головы

были

 

о ромны.

 

З бы

 

были

 

о ромны.

 

Говорили,

 

ещё

 

после

 

то о,

 

а

Адам

 

и

 

Ева

 

были

 

в

 

раю,

 

та ие

 

люди

 

были

 

большие

 

и

 

жили

 

по

 

сто,

стопядесят

 

одоў.

 

[Кладбище

 

ничтожили,

 

о да

 

строили

 

доро

 

из

Каменца

 

до

 

Кобрина,

 

о .

 

10

 

м

 

от

 

Кобрина.

 

Кто

 

они

 

были?]

 

З

 

бело-

р сов

 

¨

та,

 

ба

 

на

 

белор с ой

 

земле

 

эта

 

было

 

дело»

 

(Кривляны

 

Жа-

бин овс о о

 

р-на

 

Брестс ой

 

обл.,

 

ПА

 

1985,

 

зап.

 

Е.

 

А.

 

Дмитриева);

«Дэ

 

ма азин

 

был,

 

нашлы

 

ости

 

вели их

 

людей,

 

большые

 

ости.

То

 

просто

 

р сс ие

 

люди

 

та ие

 

были,

 

самы

 

видели

 

 

ости,

 

ó

ловы

я

 

ч

н

 

большые.

 

[Информант а

 

оворит,

 

что

 

ости

 

от опали

в

 

1951

 

.]»

 

(Ласиц

 

Пинс о о

 

р-на

 

Брестс ой

 

обл.,

 

ПА

 

1984,

 

зап.

 

Е.

 

В.

 

Не-

стерен о).

Из

 

приведенных

 

расс азов

 

видно,

 

что

 

в

 

основном

 

в

 

них

 

нашли

отражения

 

б рные

 

военные

 

события

 

в

 

Европе

 

в

 

XVII

 

в.

 

Продолжением

этой

 

темы

 

являются

 

предания

 

о

 

франц зс ом

 

нашествии,

 

а

 

бы

 

завер-

шающие

 

фоль лорно-историчес ий

 

ци л

 

с

 

частием

 

противни ов-вели-

анов

 

(см.

 

подробнее:

 

Белова,

 

Петр хин

 

2001:

 

298–299).

Вот

 

примеры

 

та их

 

преданий,

 

построенных

 

по

 

же

 

зна омой

нам

 

стандартной

 

схеме:

«По

 

расс азам

 

стари ов,

 

в

 

1925

 

.

 

были

 

обнар жены

 

необычные

человечес ие

 

ости:

 

ость

 

олени

 

длиной

 

более

 

1

 

м

 

и

 

о ромный

 

че-


background image

Фоль лорная этноло ия

27

27

реп.

 

В

 

этих

 

местах

 

а

 

б дто

 

происходила

 

битва

 

р сс их

 

с

 

франц зами»

(Грабов а

 

Гомельс о о

 

р-на

 

Гомельс ой

 

обл.,

 

ПА

 

1982,

 

зап.

 

Л.

 

Н.

 

Вино-

радова);

«Я

 

воёв

á

ў

 

франц з,

 

то

 

мно о

 

осьтей

 

ў

 

по рэб

á

х

 

нах

ó

дилы,

 

дл

н-

ны

 

та

,

 

вэл

¢

ы»

 

(Заболотье

 

Брестс о о

 

р-на

 

Брестс ой

 

обл.,

 

ПА

1982,

 

зап.

 

Е.

 

Б.

 

Владимирова).

Воинственные

 

противни и.

 

Помимо

 

материальных

 

остан ов,

 

с

 

воин-

ственными

 

противни ами,

 

наделяемыми

 

чертами

 

розных

 

вели а-

нов,

 

фоль лорная

 

традиция

 

связывает

 

различные

 

природные

 

и

 

ль-

т рные

 

объе ты

 

( оры,

 

р аны,

 

насыпи,

 

мо ильни и).

В

 

местных

 

топонимичес их

 

преданиях

 

оставила

 

след

 

не ая

 

«та-

тарс ая

 

война»

 

давних

 

времен.

 

Ка

 

по азывает

 

материал,

 

в

 

пред-

ставлениях

 

о

 

татарах

 

переплелись

 

фоль лорные

 

и

 

нижные

 

мотивы,

архаичес ие

 

представления

 

и

 

вз ляды

 

информантов

 

 

наших

 

со-

временни ов.

Одна

 

из

 

песчаных

 

ор

 

в

 

с.

 

Речица

 

Ратновс о о

 

р-на

 

Волын-

с ой

 

обл.

 

носит

 

название

 

Татарс ой.

 

Правда,

 

название

 

это

 

знают

 

лишь

не оторые

 

памятливые

 

информанты

 

старше о

 

возраста,

 

большинств

же

 

место

 

известно

 

под

 

названием

 

Млыновой

 

(т.

 

е.

 

Мельничной)

 

оры

(здесь

 

до

 

войны

 

стояла

 

мельница).

 

Со ласно

 

местном

 

преданию,

 

Та-

тарс ая

 

ора

 

названа

 

та

 

потом ,

 

что

 

здесь

 

«татары

 

войовалы»,

 

и

 

до

сих

 

пор

 

почва

 

на

 

этой

 

оре

 

имеет

 

расноватый

 

оттено

 

из-за

 

про-

лившейся

 

там

 

о да-то

 

рови.

 

Мария

 

Ефремовна

 

С пр ню

 

(1922

 

.

 

р.)

и

 

Марта

 

Петровна

 

Горд н

 

(1923

 

.

 

р.)

 

расс азывали:

 

«Татары

 

т т

войов

á

лы,

 

вот

 

Татарс а

 

ора.

 

Навэрно,

 

стоялы

 

татары.

 

А

 

то

 

б л

ó

,

п

дэмо

 

мал

¨

ми,

 

оп

á

емо

 

т

 

ор

ý

,

 

а

 

там

 

прим

сено

 

та

¨

,

 

примисено

там

 

жолтый

 

пэс

ó

чэ

 

и

 

та и

 

чэрв

ó

ный,

 

та и,

 

я

 

роў.

 

От,

 

á

жэмо

 

л б

ó

о

 

оп

á

емо),

 

та э

 

примисено

 

ў

 

зэмн

,

 

а

 

наши

 

бать и

 

с

á

жэ:

„То

 

татары

 

войов

á

лы,

 

то да

 

б ло

 

тыль о

 

рови.

 

Крови

 

б ло

 

тыль о

мно о,

 

зэмля

 

прэмэсилася

 

с

 

роўлю.

 

Татары

 

сильно

 

мстительные,

жэсто ие,

 

ў

 

них

 

жэсто ость...»

 

(2000,

 

зап.

 

О.

 

В.

 

Белова).

Чтобы

 

пленить

 

местных

 

жителей,

 

татары

 

использовали

 

хитр ю

та ти

 

 

др

их

 

ло альных

 

традициях

 

этот

 

сюжет

 

соотносится

 

со

шведами,

 

см.

 

ниже

 

расс азы

 

о

 

«шведс их

 

бродах»

 

из

 

с.

 

Комарово

 

Рат-

новс о о

 

р-на

 

Волынс ой

 

обл.

 

и

 

из

 

о рестностей

 

Ленчицы

 

в

 

Польше):

«Татарс а

 

ора

 

<...>

 

почэм

 

та

 

называло?

 

Я

 

т т

 

ў

 

нас,

 

я

 

б ла

татарс а

 

война,

 

люды

 

тожэ

 

выбе

á

лы,

 

ты

á

лы

 

из

 

то

ó

,

 

бо

 

сыйно

[сильно],

 

сыйно

 

здыв

á

лыся

 

[издевались

 

над

 

людьми],

 

дажэ

 

жэнш-

чынам

 

цыц и

 

одризов

á

лы

 

татары.

 

От

 

воны

 

вых

ó

дыли

 

на

 

ор

ý

 

и

 

ри-

чэли:

 

„Матр

ó

но,

 

Опр

á

с о,

 

вжэ

 

татары

 

пойихалы,

 

вжэ

 

нэм

á

 

ны

ó

-

о...“

 

То

 

то

 

та

á

 

лэ энда

 

от

 

старых,

 

шо

 

то

 

та ээ

 

б л

ó

.

 

И

 

называлы


background image

Глава

 

I

28

28

Татарс а

 

ора.

 

Тат

á

ра

 

дэрэвню

 

занял

á

,

 

в

 

дэрэвне

 

людэй

 

нэм

á

,

 

а

 

воны

хотили,

 

значыть,

 

чим

 

побыты,

 

забр

á

ты

 

ў

 

плен

 

людэй

 

 

для

 

это о

вы ли али

 

спрятавшихся

 

житетелей

 

по

 

именам].

 

Бо

 

ё

ó

 

знае,

 

я а

там

 

тат

á

ра

 

б л

á

.

 

Цэ

 

тат

á

ра,

 

я

 

то

 

тэпэрь...

 

ето

 

Таш ент,

 

я

 

то

 

зв ть

 

татарс а,

 

значыть,

 

нацыя

 

есть»

 

(Е.

 

В.

 

С пр ню ,

 

1910

 

.

 

р.,

 

Речица

Ратновс о о

 

р-на

 

Волынс ой

 

обл.,

 

2000,

 

зап.

 

О.

 

В.

 

Белова).

На

 

вопрос,

 

о да

 

же

 

была

 

«татарс ая

 

война»,

 

Е.

 

В.

 

С пр ню

 

от-

ветил,

 

что

 

очень

 

давно:

 

«Татарс а

 

война

 

ўпэр

ó

д

 

[т.

 

е.

 

еще

 

до

„первой“

 

войны

 

с

 

немцами],

 

ето

 

примэрно,

 

можэ,

 

одоў

 

трыста...»

Для

 

сравнения

 

приведем

 

ле енды

 

из

 

др

их

 

ре ионов,

 

отражаю-

щие

 

этиоло ию

 

местных

 

топонимов

 

и

 

содержащие

 

мотив

 

Божье о

на азания

 

за

 

жесто ость

 

татар:

«[О

 

названии

 

деревни

 

Мамаи

.]

 

Гэта

 

было

 

ў

 

дванаццатым

 

ве

.

Я

 

не

 

знаю,

 

мяне

 

тады

 

на

 

свеце

 

не

 

было.

 

Было

 

т т

 

нашэсцвiе

 

татар.

I

 

там

 

не

 

было

 

нiчо а,

 

толь i

 

быў

 

лес

 

i

 

была

 

пожань а.

 

I

 

татарс i

 

хан

Мамай

 

распяў

 

палат

 

на

 

пожаньцы,

 

i

 

далi

 

названiе

 

Мамаi»

 

(Л П:

 

304,

 

457,

 

зап.

 

в

 

1975

 

.

 

в

 

Глыбоц ом

 

р-не

 

Витебс ой

 

обл.).

Ле енда

 

о

 

происхождении

 

озера

 

Свитязь

 

расс азывает,

 

что

 

за

 

из-

девательства

 

над

 

людьми

 

Бо

 

послал

 

татарам

 

ар :

 

потопил

 

их

 

вой-

с о;

 

с

 

тех

 

пор

 

тростни

 

по

 

бере ам

 

озера

 

напоминает

 

о

 

затопленных

татарс их

 

воинах

 

(Л П:

 

395,

 

 

690,

 

зап.

 

в

 

1975

 

.

 

в

 

Карелиц ом

р-не

 

Гродненс ой

 

обл.).

В

 

топонимичес их

 

расс азах

 

та же

 

нашли

 

отражение

 

ми раци-

онные

 

процессы.

 

Та ,

 

в

 

ле енде,

 

записанной

 

на

 

Мо илевщине,

 

дела-

ется

 

попыт а

 

объяснить

 

несоответствие

 

названия

 

местеч а

 

этниче-

с ом

 

состав

 

е о

 

населения.

 

Название

 

местеч а

 

Татарс

 

объясня-

ется

 

тем,

 

что

 

первыми

 

насельни ами

 

были

 

татары,

 

оставшиеся

 

здесь

после

 

«нашествия

 

татар

 

на

 

Россию».

 

Потом

 

они

 

были

 

из наны

 

( о да

и

 

ем

 

 

неизвестно),

 

на

 

их

 

место

 

пришли

 

евреи,

 

оторые

 

основали

местеч о,

 

а

 

название

 

осталось

 

от

 

первых

 

поселенцев

 

(Л П:

 

280,

 

382,

 

зап.

 

в

 

1873

 

.

 

в

 

Мстиславс ом

 

пов.

 

Мо илевс ой

 

б.).

 

Анало-

ично

 

в

 

фоль лоре

 

местече

 

Подолии

 

евреи

 

часто

 

выст пают

 

а

«наследни и»

 

т ро

 

(Со олова

 

2003:

 

330–331).

Наделение

 

противни ов-инородцев

 

зооморфными

 

и

 

нечеловече-

с ими

 

чертами

 

 

одна

 

из

 

основных

 

составляющих

 

мифоло изиро-

ванно о

 

образа

 

«ч жо о»

 

в

 

народной

 

традиции.

 

В

 

современных

 

запи-

сях

 

из

 

Полесс о о

 

архива

 

не

 

зафи сирован

 

сюжет

 

о

 

татарах-песье-

лавцах,

 

бытовавший

 

здесь

 

еще

 

в

 

онце

 

XIX

 

в.

 

В

 

ачестве

 

полес-

с о- арпатс ой

 

параллели

 

приводим

 

записи

 

1940-х

 

.

 

из

 

АИЭА

 

РАН.

Карпатс ий

 

сюжет

 

о

 

татарах-людоедах

 

пере ли ается

 

с

 

раинс ими

ле ендами

 

о

 

песье лавцах

 

(см.:

 

Дра оманов

 

1876:

 

1–2;

 

Гринчен о

1895:

 

1–2;

 

Гринчен о

 

1897:

 

2–4;

 

Ястребов

 

1894:

 

80;

 

подробнее

 

см.:


background image

Фоль лорная этноло ия

29

29

Белова

 

2000 :

 

52–53),

 

жив щих

 

в

 

ямах

 

или

 

в

 

«землян ах»,

 

ловя-

щих

 

и

 

от армливающих

 

людей

 

сладостями

 

и

 

орехами

 

для

 

то о,

 

что-

бы

 

потом

 

съесть.

«Лет

 

300

 

назад

 

сюда

 

пришли

 

татары.

 

Они

 

жили

 

на

 

р

лой

 

оре

возле

 

села.

 

Они

 

ели

 

мясо

 

челове а

 

<...>

 

Забирали

 

де-либо

 

челове а

(не

 

татарина).

 

Садили

 

в

 

лет

,

 

от армливали

 

е о,

 

чтобы

 

был

 

жир-

ный,

 

а

 

затем

 

бивали,

 

зажаривали

 

и

 

ели.

 

На

 

том

 

месте,

 

де

 

они

 

жи-

ли

 

и

 

ели

 

людей,

 

остался

 

до

 

сих

 

пор

 

„зна “.

 

„Зна “

 

 

это

 

на

 

вершине

оры

 

выложенное

 

амнем

 

л бление

 

 

нем

 

собирается

 

вода,

 

но

 

пить

ее

 

нельзя

 

   

нее

 

неприятный

 

в

с

 

застоявшейся

 

воды]»

 

(АИЭА,

 

ф.

 

16,

д.

 

2573,

 

с.

 

31–32,

 

с.

 

Данилово

 

Х стовс о о

 

р-на

 

За арпатс ой

 

обл.,

1946,

 

зап.

 

И.

 

Ф.

 

Симонен о).

В

 

за арпатс ой

 

традиции

 

образ

 

ровожадных

 

противни ов

 

татар

 

 

та же

 

может

 

напрям ю

 

соотноситься

 

с

 

мифичес ими

 

песье-

лавцами.

 

Та ,

 

название

 

с.

 

Монастырец

 

объясняется

 

тем,

 

что

 

с

 

дав-

них

 

времен,

 

«еще

 

до

 

нашествия

 

татар»,

 

здесь

 

был

 

монастырь.

 

«Ко-

да

 

пришли

 

татары

 

(песо оловцы),

 

монахи

 

заперлись

 

в

 

цер ви,

 

а

татары

 

хотели

 

ее

 

сломать

 

и

 

ты али

 

в

 

стены

 

и

 

двери

 

храма

 

рас а-

ленными

 

опьями

 

(следы

 

остались

 

до

 

сих

 

пор)»

 

(АИЭА,

 

ф.

 

16,

д.

 

1378,

 

тетр.

 

 

4,

 

с.

 

114,

 

Х стовс ий

 

р-н

 

За арпатс ой

 

обл.,

 

1946,

зап.

 

В.

 

К.

 

Со олова).

О

 

временах

 

татарс о о

 

нашествия

 

остались

 

в

 

народе

 

и

 

та ие

 

вос-

поминания,

 

соединяющие

 

же

 

полностью

 

мифоло изированных

 

та-

тар

 

в

 

образе

 

песье лавцев

 

с

 

«опрыш ами»

 

 

разбойни ами,

 

а тивно

промышлявшими

 

в

 

Карпатс их

 

орах

 

в

 

XVIII

 

в.:

 

«Давно

 

ходили

 

пе-

со оловцы,

 

а

 

люди

 

бе али

 

на

 

полонин

 

и

 

ходили

 

в

 

оприш ах.

[Среди

 

разбойни ов

 

был

 

один

 

по

 

имени

 

Берез нь;

 

от

 

не о

 

и

 

пошло

название

 

села

 

Березово.]»

 

(АИЭА,

 

ф.

 

16,

 

д.

 

1378,

 

тетр.

 

 

5,

 

с.

 

Березово

Х стовс о о

 

р-на

 

За арпатс ой

 

обл.,

 

1946,

 

зап.

 

В.

 

К.

 

Со олова).

Поп лярным

 

сюжетом

 

«ло ально о»

 

фоль лора

 

является

 

сюжет

о

 

поедин е

 

местно о

 

роженца

 

над

 

воинственным

 

противни ом

 

и

пленении

 

е о;

 

при

 

этом

 

неожиданно

 

противни

 

о азывается…

 

жен-

щиной.

 

Это

 

народная

 

трансформация

 

сюжета,

 

хорошо

 

известно о

 

с

 

ан-

тичных

 

времен

 

(поедино

 

ероя

 

с

 

царицей

 

амазоно )

 

и

 

бытовавше о

 

в

византийс ой

 

нижности.

 

В

 

центральной

 

Белор ссии

 

и

 

белор сс ом

Полесье

 

данный

 

сюжет

 

связывается

 

с

 

т р ами,

 

татарами

 

и

 

шведами:

«[От

да

 

пошло

 

название

 

Победная

 

ора.]

 

Горы

 

были

 

 

поб

é

дны

ó

ры.

 

Та

 

аз

á

ли,

 

шо

 

челове

 

задавив

 

т рчан

.

 

Она

 

развела

 

о онь,

разделася

 

(заехала

 

в

 

Победны

 

оры,

 

все

 

снила

 

с

 

себе),

 

а

 

челове

 

схо-

вався

 

на

 

²

вц

 

[на

 

ель].

 

Она

 

сидит

 

оло

 

ó

ню,

 

а

 

он

 

сп стив

 

штаны

 

да

став

 

срать,

 

да

 

всё

 

на

 

ея.

 

Она

 

[д мает]

 

 

шиш и

 

п

á

дае.

 

Он

 

слез

 

з

 

ёл и

да

 

задавив

 

[ее].

 

Сильно

 

за

 

р ди

 

взял

 

да

 

задавил.

 

[Отсюда

 

название]