ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 24.10.2023
Просмотров: 290
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
3.6.3.6.3 Установка для обработки сточных вод судна, имеющего словесную характеристику в символе класса Passenger ship, должна быть способна обрабатывать сточные воды (черные) и хозяйственно-бытовые воды (серые) одновременно. При эксплуатации судна в особых районах, определенных в соответствии с поправками к Приложению IV к МАРПОЛ 73/78 в резолюции ИМО MEPC.200(62), вышеуказанная установка должна иметь типовое одобрение в соответствии с резолюцией ИМО MEPC.227(64), включая положения 4.2 указанной резолюции.
3.6.3.7 Контроль за вредными противообрастающими системами. Применяются требования
3.5.3.7
3.6.3.8 Предотвращение утечек смазочного масла и масла гидравлики в забортную воду. Должны выполняться требования В случае использования экологически агрессивных смазочно-охлаждающих материалов конструкция дейдвудных уплотнений не должна допускать протечек вне корпуса судна при их работе в пределах спецификационных режимов. Допускаемые протечки нетоксичных и биологически нейтральных смазочно-охлаждающих материалов не рассматриваются как загрязнения с судов.
3.6.3.9 Предотвращение загрязнения в случае повреждений корпуса судна.
3.6.3.9.1 Для судов с общей вместимостью топливных танков 600 ми более применяются требования
3.5.3.9
3.6.3.9.2 Для судов с общей вместимостью топливных танков менее 600 м
3
все топливные танки должны быть расположены на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки. Данное требование не применяется к малым топливным танкам, вместимость каждого из которых не превышает 30 м Все танки нефтяных остатков (шлама) и танки нефтесодержащих льяльных вод должны быть расположены на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки. Данное требование не применяется к малым танкам этого назначения, вместимость каждого из которых не превышает 30 м Грузовые и отстойные танки нефтеналивных судов дедвейтом менее 5000 т по всей длине должны быть защищены балластными танками или отсеками, не предназначенными для перевозки загрязняющих веществ, расположенными в соответствии с требованиями правила 19.6.1 (со стороны днищевой обшивки) и требованиями правила 19.6.2 к расстоянию ???? (со стороны бортовой обшивки) Приложения I к МАРПОЛ 73/78. На судах, не являющихся нефтеналивными судами, все грузовые танки, спроектированные и предназначенные для перевозки нефти, должны быть расположены на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки.
3.6.3.10 Танки изолированного балласта. Применяются требования
3.5.3.10
3.6.4 Дополнительные технические средства.
3.6.4.1 Должны быть предусмотрены дополнительные средства для сохранения маневренности судна в случае отказа ответственных механизмов и агрегатов судовой
5.1.1.2 Судам, оборудованным носовым грузовым устройством и отвечающим требованиям настоящего разделав полном объеме, к основному символу класса судна может быть добавлен дополнительный знак BLS-SPM. Этот знак также может быть добавлен к основному символу класса судна, перевозящего сжиженный газ наливом. Судам, оборудованным носовым грузовым устройством и отвечающим требованиям настоящего раздела, за исключением
5.6.2
— и
5.6.13
— 5.6.15
, к основному символу класса судна может быть добавлен дополнительный знак BLS. Судам, не оборудованным носовым грузовым устройством, но удовлетворяющим требованиями, к основному символу класса судна может быть добавлен дополнительный знак SPM. Этот знак также может быть добавлен к основному символу класса судна, перевозящего сжиженный газ наливом.
5.1.1.3 Дополнительные знаки BLS-SPM, BLS и SPM могут быть присвоены судам в постройке и судам в эксплуатации.
5.1.2 Определения. В настоящем разделе приняты следующие определения. Морской одно точечный причал плавучее или стационарное морское сооружение, предназначенное для швартовки нефтеналивных судов или плавучих нефтедобывающих комплексов, а также отгрузки нефти в условиях открытого моря или рейда. Морской терминал судно или морское сооружение, к которому швартуется нефтеналивное судно для приема груза. Носовое грузовое соединение устройство специальной конструкции, входящее в состав носового грузового устройства и предназначенное для подсоединения грузового шланга морского терминала к грузовой системе судна. Носовое грузовое устройство, Н Г У (bow loading system, BLS) — комплекс технических средств, расположенный в носовой оконечности судна и предназначенный для приема на нефтеналивное судно грузов с морских терминалов.
5.1.3 Техническая документация.
5.1.3.1 Для присвоения судну дополнительных знаков BLS-SPM, BLS или SPM в символе класса Регистру должна быть представлена на одобрение следующая техническая документация (в зависимости оттого, что применимо
.1 чертежи общего расположения НГУ с указанием оборудования грузовой системы и швартовных устройств, в том числе носового грузового соединения, направляющих роликов, цепного стопора, тяговой лебедки, накопительной вьюшки, корпусных конструкций, относящихся к НГУ, станций управления
.2 описание и чертежи носового грузового соединения
5.9.9 В дополнение к автоматической системе, указанной в
5.9.7
, должна быть предусмотрена резервная ручная система аварийного разъединения носового грузового соединения. Посредством ее должны обеспечиваться самостоятельные операции по отданию цепного стопора и запорного устройства носового грузового соединения.
5.9.10 Последовательность и время выполнения грузовых операций в режимах аварийного разъединения должны обеспечивать минимальные утечки груза и исключать гидравлический удар в грузовом трубопроводе. Время закрывания приемного клапана носового грузового соединения и отсечного клапана НГУ должно быть не менее 25 с как в автоматическом, таки в ручном режимах. Меньшее время закрывания должно быть обосновано расчетом, подтверждающим отсутствие возможности возникновения гидравлического удара в грузовом трубопроводе.
6.3.4 Открытые кромки вертолетной палубы должны быть оборудованы стационарной или заваливающейся предохранительной сеткой шириной не менее 1,5 м, изготовленной из эластичного и негорючего материала. На ПБУ и МСП, а также на морских судах, киль которых заложен до 1 января
2012 года, наружная кромка стационарной сетки не должна возвышаться над плоскостью зоны FATO более, чем нам, при этом внешний угол наклона сетки вверх должен составлять не менее 10°. На ПБУ и МСП, а также на морских судах, киль которых заложен 1 января 2012 года и позже, наружная кромка стационарной сетки не должна возвышаться над поверхностью вертолетной палубы, при этом внешний угол наклона сетки должен составлять не менее 10°. Этим же требованиям должна удовлетворять заваливающаяся сетка в заваленном положении. Сетка должна без нанесения повреждений выдерживать падение человеческого тела весом 75 кг, при этом сетка не должна действовать как батут.
6.3.5 В дополнение к заваливающаяся предохранительная сетка должна удовлетворять следующим требованиям
.1 сетка должна быть надежно закреплена в поднятом положении
.2 сетка должна надежно фиксироваться в заваленном положении от подъема под воздействием воздушного потока от винта вертолета
.3 подъем и заваливание сетки должны осуществляться способом, обеспечивающим минимальный риск падения персонала за борт при выполнении операций
.4 любой отказ силового привода подъема сетки ограждения не должен препятствовать возможности ее опускания вручную.
6.3.6 Для минимизации риска соскальзывания персонала или оборудования с вертолетных площадок их открытые кромки должны иметь комингсы рекомендуемой высотой 50 мм. Конструкция комингсов должна удовлетворять также
6.2.7
6.5.1.10 Топливный насос должен одновременно забирать топливо только из одной цистерны. Трубопроводы должны быть изготовлены из стали или равноценного материала, быть по возможности короткими и защищенными от повреждений.
6.5.1.11 Топливные насосы должны иметь средства остановки из удаленного безопасного места. Расходные цистерны должны быть снабжены быстрозапорными клапанами с приводом извне места расположения цистерн.
6.5.1.12 Все трубопроводы и оборудование системы приема, хранения и заправки должны быть электрически непрерывны и надежно заземлены на корпус судна.
6.5.1.13 Трубопроводы системы заправки топливом не должны иметь застойных участков. Если конструктивно невозможно избежать застойных мест, то должна быть предусмотрена возможность осушки трубопроводов путем их продувки азотом или опорожнения другим способом. В нижних точках трубопроводов системы должны быть предусмотрены сливные устройства для удаления отстояв цистерну некондиционного топлива.
6.5.1.14 Конструкция системы заправки топливом вертолетов должна обеспечивать удобный доступ для выполнения технического осмотра, регламентных работ, отбора проб топлива и ремонта.
6.5.2 Система вентиляции ангаров и помещений для заправки и обслуживания вертолетов.
6.5.2.1 Ангары для вертолетов и помещения, в которых располагается оборудование для заправки и обслуживания вертолетов, должны быть оборудованы искусственной вытяжной вентиляцией кратностью не менее 10 воздухообменов в час. Вентиляторы должны быть взрывозащищенного исполнения и должны отвечать требованиям 5.3.3 части IX Механизмы и 19.3.4 части XI Электрическое оборудование.
3.6.3.7 Контроль за вредными противообрастающими системами. Применяются требования
3.5.3.7
3.6.3.8 Предотвращение утечек смазочного масла и масла гидравлики в забортную воду. Должны выполняться требования В случае использования экологически агрессивных смазочно-охлаждающих материалов конструкция дейдвудных уплотнений не должна допускать протечек вне корпуса судна при их работе в пределах спецификационных режимов. Допускаемые протечки нетоксичных и биологически нейтральных смазочно-охлаждающих материалов не рассматриваются как загрязнения с судов.
3.6.3.9 Предотвращение загрязнения в случае повреждений корпуса судна.
3.6.3.9.1 Для судов с общей вместимостью топливных танков 600 ми более применяются требования
3.5.3.9
3.6.3.9.2 Для судов с общей вместимостью топливных танков менее 600 м
3
все топливные танки должны быть расположены на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки. Данное требование не применяется к малым топливным танкам, вместимость каждого из которых не превышает 30 м Все танки нефтяных остатков (шлама) и танки нефтесодержащих льяльных вод должны быть расположены на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки. Данное требование не применяется к малым танкам этого назначения, вместимость каждого из которых не превышает 30 м Грузовые и отстойные танки нефтеналивных судов дедвейтом менее 5000 т по всей длине должны быть защищены балластными танками или отсеками, не предназначенными для перевозки загрязняющих веществ, расположенными в соответствии с требованиями правила 19.6.1 (со стороны днищевой обшивки) и требованиями правила 19.6.2 к расстоянию ???? (со стороны бортовой обшивки) Приложения I к МАРПОЛ 73/78. На судах, не являющихся нефтеналивными судами, все грузовые танки, спроектированные и предназначенные для перевозки нефти, должны быть расположены на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки.
3.6.3.10 Танки изолированного балласта. Применяются требования
3.5.3.10
3.6.4 Дополнительные технические средства.
3.6.4.1 Должны быть предусмотрены дополнительные средства для сохранения маневренности судна в случае отказа ответственных механизмов и агрегатов судовой
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
78 механической установки, от которых зависит сохранение этих качеств в критических ситуациях. Такими средствами (в зависимости оттого, что применимо) могут быть двух- и многовальные пропульсивные установки дейдвудные устройства с возможностью их ремонта без постановки судна в док, с применением экологически чистых сред для смазки и охлаждения дейдвудных подшипников вспомогательные выдвижные винторулевые колонки как средства обеспечения поддержания хода и курса судна при повреждении главной пропульсивной установки четырехлопастные гребные винты со съемными лопастями для обеспечения хода в случае поломки одной лопасти при демонтированной противоположной лопасти винта система «Power take in» с обеспечением передачи мощности вспомогательной электростанции на винт в случае выхода из строя главного двигателя подруливающие устройства в случае повреждения главного рулевого привода.
3.6.4.2 В дополнение к навигационному оборудованию и системам, соответствующим базовым (основным применимым) требованиям части V Навигационное оборудование Правил по оборудованию морских судов, судно должно быть оснащено автоматической системой предотвращения посадки на мель, а информация о маневренных характеристиках судна должна быть доступна на ходовом мостике.
3.6.5 Предотвращение загрязнения при утилизации судов. Применяются требования
3.5.4
3.6.6 Ответственность по защите окружающей среды. Применяются требования
3.5.5
78 механической установки, от которых зависит сохранение этих качеств в критических ситуациях. Такими средствами (в зависимости оттого, что применимо) могут быть двух- и многовальные пропульсивные установки дейдвудные устройства с возможностью их ремонта без постановки судна в док, с применением экологически чистых сред для смазки и охлаждения дейдвудных подшипников вспомогательные выдвижные винторулевые колонки как средства обеспечения поддержания хода и курса судна при повреждении главной пропульсивной установки четырехлопастные гребные винты со съемными лопастями для обеспечения хода в случае поломки одной лопасти при демонтированной противоположной лопасти винта система «Power take in» с обеспечением передачи мощности вспомогательной электростанции на винт в случае выхода из строя главного двигателя подруливающие устройства в случае повреждения главного рулевого привода.
3.6.4.2 В дополнение к навигационному оборудованию и системам, соответствующим базовым (основным применимым) требованиям части V Навигационное оборудование Правил по оборудованию морских судов, судно должно быть оснащено автоматической системой предотвращения посадки на мель, а информация о маневренных характеристиках судна должна быть доступна на ходовом мостике.
3.6.5 Предотвращение загрязнения при утилизации судов. Применяются требования
3.5.4
3.6.6 Ответственность по защите окружающей среды. Применяются требования
3.5.5
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
79
3.7 ОТЧЕТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
3.7.1 По результатам применения требований настоящего раздела выдаются следующие отчетные документы
.1 Классификационное свидетельство (форма 3.1.2) со знакомили в символе класса
.2 Акт освидетельствования судна (форма 6.3.10).
79
3.7 ОТЧЕТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
3.7.1 По результатам применения требований настоящего раздела выдаются следующие отчетные документы
.1 Классификационное свидетельство (форма 3.1.2) со знакомили в символе класса
.2 Акт освидетельствования судна (форма 6.3.10).
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
80
4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБОРУДОВАНИЮ СУДОВ НА СООТВЕТСТВИЕ ЗНАКУ ANTI-ICE В СИМВОЛЕ КЛАССА
4.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
4.1.1 Область распространения.
4.1.1.1 Требования по оборудованию судов и МСП на соответствие знаку ANTI-ICE в символе класса распространяются на суда и МСП (в дальнейшем для данного раздела — суда, конструкция и оборудование которых обеспечивает их эффективную защиту от обледенения. Данные требования являются дополнительными к требованиям части I Классификация, части III Устройства, оборудование и снабжение, части VIII Системы и трубопроводы и части XI Электрическое оборудование Правил классификации и постройки морских судов, а также части II Спасательные средства, части
III Сигнальные средства, части
IV Радиооборудование и части V Навигационное оборудование Правил по оборудованию морских судов.
4.1.1.2 Судам, отвечающим требованиям настоящего раздела, к основному символу класса судна может быть добавлен дополнительный знак ANTI-ICE.
4.1.1.3 Дополнительный знак ANTI-ICE может быть присвоен судам в постройке и судам в эксплуатации.
4.1.2 Определения и пояснения. В настоящем разделе приняты следующие определения и пояснения. Борьба со бледен е ни ем удаление льда, наросшего на корпусе судна, судовых конструкциях и оборудовании. Защита ото бледен е ни я — комплекс конструктивных и организационных мероприятий, направленных на уменьшение обледенения судна и снижение трудозатрат, связанных с удалением льда в процессе эксплуатации судна. Обледенение процесс нарастания льда на корпусе судна, судовых конструкциях и оборудовании от водяных брызг морских волн или при замерзании влаги, осаждающейся на корпусе из атмосферы воздуха. Предотвращение обледенения исключение образования льда на судовых конструкциях и оборудовании путем их обогрева или соответствующего укрытия. Руководство поза щите ото бледен е ни я — документ, определяющий действия экипажа судна по обеспечению защиты от обледенения. Объем Руководства и состав содержащейся в нем информации зависят от типа судна, его назначения и района плавания они должны быть выбраны наиболее рациональным образом и согласованы с Регистром.
4.1.3 Техническая документация.
4.1.3.1 Для присвоения судну дополнительного знака ANTI-ICE в символе класса Регистру должна быть представлена на одобрение следующая техническая документация
.1 перечень технических решений, применяемых на судне и обеспечивающих выполнение требований настоящего раздела
.2 чертеж расположения средств борьбы и предотвращения обледенения с указанием теплопроизводительности;
.3 расчеты теплопроизводительности оборудования систем предотвращения обледенения
.4 электрическая однолинейная схема системы предотвращения обледенения с применением кабелей нагрева (если имеется
80
4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБОРУДОВАНИЮ СУДОВ НА СООТВЕТСТВИЕ ЗНАКУ ANTI-ICE В СИМВОЛЕ КЛАССА
4.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
4.1.1 Область распространения.
4.1.1.1 Требования по оборудованию судов и МСП на соответствие знаку ANTI-ICE в символе класса распространяются на суда и МСП (в дальнейшем для данного раздела — суда, конструкция и оборудование которых обеспечивает их эффективную защиту от обледенения. Данные требования являются дополнительными к требованиям части I Классификация, части III Устройства, оборудование и снабжение, части VIII Системы и трубопроводы и части XI Электрическое оборудование Правил классификации и постройки морских судов, а также части II Спасательные средства, части
III Сигнальные средства, части
IV Радиооборудование и части V Навигационное оборудование Правил по оборудованию морских судов.
4.1.1.2 Судам, отвечающим требованиям настоящего раздела, к основному символу класса судна может быть добавлен дополнительный знак ANTI-ICE.
4.1.1.3 Дополнительный знак ANTI-ICE может быть присвоен судам в постройке и судам в эксплуатации.
4.1.2 Определения и пояснения. В настоящем разделе приняты следующие определения и пояснения. Борьба со бледен е ни ем удаление льда, наросшего на корпусе судна, судовых конструкциях и оборудовании. Защита ото бледен е ни я — комплекс конструктивных и организационных мероприятий, направленных на уменьшение обледенения судна и снижение трудозатрат, связанных с удалением льда в процессе эксплуатации судна. Обледенение процесс нарастания льда на корпусе судна, судовых конструкциях и оборудовании от водяных брызг морских волн или при замерзании влаги, осаждающейся на корпусе из атмосферы воздуха. Предотвращение обледенения исключение образования льда на судовых конструкциях и оборудовании путем их обогрева или соответствующего укрытия. Руководство поза щите ото бледен е ни я — документ, определяющий действия экипажа судна по обеспечению защиты от обледенения. Объем Руководства и состав содержащейся в нем информации зависят от типа судна, его назначения и района плавания они должны быть выбраны наиболее рациональным образом и согласованы с Регистром.
4.1.3 Техническая документация.
4.1.3.1 Для присвоения судну дополнительного знака ANTI-ICE в символе класса Регистру должна быть представлена на одобрение следующая техническая документация
.1 перечень технических решений, применяемых на судне и обеспечивающих выполнение требований настоящего раздела
.2 чертеж расположения средств борьбы и предотвращения обледенения с указанием теплопроизводительности;
.3 расчеты теплопроизводительности оборудования систем предотвращения обледенения
.4 электрическая однолинейная схема системы предотвращения обледенения с применением кабелей нагрева (если имеется
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
81
.5 принципиальные схемы систем предотвращения обледенения с применением пара и/или греющих жидкостей (если имеются.
4.1.3.2 На борту судна должны находиться следующие документы
.1 Руководство по защите от обледенения (только для судов, не имеющих дополнительного знака WINTERIZATION в символе класса
.2 одобренная Регистром Информация об остойчивости, включающая случаи загрузки с учетом обледенения.
81
.5 принципиальные схемы систем предотвращения обледенения с применением пара и/или греющих жидкостей (если имеются.
4.1.3.2 На борту судна должны находиться следующие документы
.1 Руководство по защите от обледенения (только для судов, не имеющих дополнительного знака WINTERIZATION в символе класса
.2 одобренная Регистром Информация об остойчивости, включающая случаи загрузки с учетом обледенения.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
82
4.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ЗНАКА ANTI-ICE В СИМВОЛЕ КЛАССА
4.2.1 Общие требования.
4.2.1.1 Суда со знаком ANTI-ICE в символе класса должны, как правило, оборудоваться баком, имеющим форму, обеспечивающую эффективный сток воды во всех эксплуатационных случаях загрузки судна.
4.2.1.2 В качестве средств предотвращения обледенения могут использоваться
.1 обогрев конструкций и оборудования с использованием пара, органических теплоносителей или кабелей нагрева
.2 применение постоянных (тенты, кожухи) или съемных (чехлы) защитных укрытий
.3 применение решетчатых конструкций для площадок, ступеней наружных трапов, переходных мостиков и т.п.
4.2.1.3 В качестве средств борьбы с обледенением, кроме обогрева конструкций, могут использоваться
.1 размыв и растапливание льда с применением горячей воды или пара
.2 применение противообледенительных жидкостей
.3 ручные механические средства, в том числе пневмоинструмент.
4.2.1.4 При использовании для предотвращения обледенения систем с использованием пара должны выполняться требования разд. 18 части VIII Системы и трубопроводы.
4.2.1.5 При использовании для предотвращения обледенения систем с органическим теплоносителем должны выполняться требования разд. 20 части VIII Системы и трубопроводы.
4.2.1.6 При использовании для предотвращения обледенения систем с кабелями нагрева должны выполняться требования 15.4 части XI Электрическое оборудование.
4.2.2 Остойчивость и деление на отсеки.
4.2.2.1 Для судов со знаком ANTI-ICE в символе класса должны выполняться требования частей IV Остойчивость и V Деление на отсеки.
4.2.3 Устройства, оборудование и снабжение.
4.2.3.1 Площадки наружных трапов, а также площадки для обслуживания устройств и оборудования, установленных на открытых палубах, должны иметь решетчатую конструкцию или оборудоваться нагревательными элементами.
4.2.3.2 Наружные трапы, расположенные на путях эвакуации к спасательным средствам, а также места сбора для посадки в спасательные средства (включая леерные ограждения, должны оборудоваться средствами предотвращения обледенения.
4.2.3.3
Комингсы наружных дверей, ведущих в помещения жилой надстройки, должны иметь обогрев. Палубы в районах выходов из указанных помещений должны оборудоваться средствами предотвращения обледенения.
4.2.3.4 На наливных судах, включая химовозы и газовозы, должен обеспечиваться проход из помещений жилой надстройки к оборудованию, установленному в носовой части судна. Этот проход должен быть оборудован средствами предотвращения обледенения.
4.2.3.5 Иллюминаторы в рулевой рубке, обеспечивающие секторы обзора, требуемые 3.2 части V Навигационное оборудование Правил по оборудованию морских судов, исходя из класса судна, должны быть обогреваемыми. При наличии стеклоочистителей на указанных иллюминаторах они также должны оборудоваться средствами обогрева.
82
4.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ЗНАКА ANTI-ICE В СИМВОЛЕ КЛАССА
4.2.1 Общие требования.
4.2.1.1 Суда со знаком ANTI-ICE в символе класса должны, как правило, оборудоваться баком, имеющим форму, обеспечивающую эффективный сток воды во всех эксплуатационных случаях загрузки судна.
4.2.1.2 В качестве средств предотвращения обледенения могут использоваться
.1 обогрев конструкций и оборудования с использованием пара, органических теплоносителей или кабелей нагрева
.2 применение постоянных (тенты, кожухи) или съемных (чехлы) защитных укрытий
.3 применение решетчатых конструкций для площадок, ступеней наружных трапов, переходных мостиков и т.п.
4.2.1.3 В качестве средств борьбы с обледенением, кроме обогрева конструкций, могут использоваться
.1 размыв и растапливание льда с применением горячей воды или пара
.2 применение противообледенительных жидкостей
.3 ручные механические средства, в том числе пневмоинструмент.
4.2.1.4 При использовании для предотвращения обледенения систем с использованием пара должны выполняться требования разд. 18 части VIII Системы и трубопроводы.
4.2.1.5 При использовании для предотвращения обледенения систем с органическим теплоносителем должны выполняться требования разд. 20 части VIII Системы и трубопроводы.
4.2.1.6 При использовании для предотвращения обледенения систем с кабелями нагрева должны выполняться требования 15.4 части XI Электрическое оборудование.
4.2.2 Остойчивость и деление на отсеки.
4.2.2.1 Для судов со знаком ANTI-ICE в символе класса должны выполняться требования частей IV Остойчивость и V Деление на отсеки.
4.2.3 Устройства, оборудование и снабжение.
4.2.3.1 Площадки наружных трапов, а также площадки для обслуживания устройств и оборудования, установленных на открытых палубах, должны иметь решетчатую конструкцию или оборудоваться нагревательными элементами.
4.2.3.2 Наружные трапы, расположенные на путях эвакуации к спасательным средствам, а также места сбора для посадки в спасательные средства (включая леерные ограждения, должны оборудоваться средствами предотвращения обледенения.
4.2.3.3
Комингсы наружных дверей, ведущих в помещения жилой надстройки, должны иметь обогрев. Палубы в районах выходов из указанных помещений должны оборудоваться средствами предотвращения обледенения.
4.2.3.4 На наливных судах, включая химовозы и газовозы, должен обеспечиваться проход из помещений жилой надстройки к оборудованию, установленному в носовой части судна. Этот проход должен быть оборудован средствами предотвращения обледенения.
4.2.3.5 Иллюминаторы в рулевой рубке, обеспечивающие секторы обзора, требуемые 3.2 части V Навигационное оборудование Правил по оборудованию морских судов, исходя из класса судна, должны быть обогреваемыми. При наличии стеклоочистителей на указанных иллюминаторах они также должны оборудоваться средствами обогрева.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
83
4.2.3.6
Лацпорты, носовые объемные двери типа «визор», грузовые двери в носовой части накатных судов должны оборудоваться средствами для эффективного удаления льда или другими средствами, обеспечивающими работоспособность указанных устройств в условиях обледенения например, ледоломными гидравлическими цилиндрами.
4.2.3.7 Конструкция уплотнений грузовых люков, лацпортов и других закрытий, обеспечивающих эксплуатацию судна по основному назначению, должна исключать замерзание конденсата внутри уплотнений.
4.2.3.8 Предотвращение обледенения должно быть обеспечено для следующих устройств и оборудования
.1 якорного и швартовного оборудования, включая (ноне ограничиваясь) лебедки, шпили, брашпили, цепные стопоры, вьюшки, пульты управления
.2 устройств аварийной буксировки наливных судов, включая химовозы и газовозы;
.3 устройств отдачи гаков спасательных шлюпок
.4 спусковых устройств коллективных спасательных средств (барабанов с лопарями, шкивов, лебедок спусковых устройств, тормозов лебедок и иных элементов, участвующих в спуске
.5 спасательных плотов, включая гидростатические разобщающие устройства. Регистр может потребовать выполнения мероприятий по предотвращению обледенения дополнительного оборудования и устройств, исходя из основного назначения судна.
4.2.3.9 Спасательные шлюпки должны быть закрытой конструкции и оборудоваться соответствующими нагревательными элементами для предотвращения обледенения и блокировки входных люков и/или дверей.
4.2.3.10 На судне должны быть предусмотрены штатные места для хранения по-походному съемных чехлов, используемых для предотвращения обледенения оборудования и арматуры.
4.2.3.11 В дополнение к аварийному снабжению, указанному в разд. 9 части III Устройства, оборудование и снабжение, суда со знаком ANTI-ICE должны иметь на борту необходимое снабжение для борьбы с обледенением (ломы, ледорубы, топоры, лопаты и скребки, размещенное в местах постоянного хранения и имеющее соответствующую маркировку.
4.2.4 Системы и трубопроводы.
4.2.4.1 Для эффективного стока воды с открытых участков палуб должно предусматриваться необходимое количество шпигатов и штормовых портиков. Расположение шпигатов и портиков должно обеспечивать отсутствие застойных зон воды на палубах во всех эксплуатационных случаях загрузки.
4.2.4.2 Воздушные головки балластных танков и танков пресной воды должны быть оборудованы соответствующими греющими устройствами.
4.2.4.3 Конструкция воздухозаборных отверстий основных, вспомогательных и аварийных энергетических установок, а также вентиляции помещений, имеющих большое значение для безопасности судна, должна исключать их обледенение, ведущее к закупорке воздуховода.
4.2.4.4 Должны быть приняты меры для исключения замерзания жидкости в трубопроводах систем пожаротушения путем их эффективного осушения или обогрева. Пожарные краны, лафетные стволы, арматура и другое оборудование систем пожаротушения, установленное на открытых палубах, должно быть защищено от обледенения путем обогрева или установки съемных чехлов. Отсечные клапаны систем водяного и пенного пожаротушения должны устанавливаться в закрытых отапливаемых помещениях или иметь обогрев.
83
4.2.3.6
Лацпорты, носовые объемные двери типа «визор», грузовые двери в носовой части накатных судов должны оборудоваться средствами для эффективного удаления льда или другими средствами, обеспечивающими работоспособность указанных устройств в условиях обледенения например, ледоломными гидравлическими цилиндрами.
4.2.3.7 Конструкция уплотнений грузовых люков, лацпортов и других закрытий, обеспечивающих эксплуатацию судна по основному назначению, должна исключать замерзание конденсата внутри уплотнений.
4.2.3.8 Предотвращение обледенения должно быть обеспечено для следующих устройств и оборудования
.1 якорного и швартовного оборудования, включая (ноне ограничиваясь) лебедки, шпили, брашпили, цепные стопоры, вьюшки, пульты управления
.2 устройств аварийной буксировки наливных судов, включая химовозы и газовозы;
.3 устройств отдачи гаков спасательных шлюпок
.4 спусковых устройств коллективных спасательных средств (барабанов с лопарями, шкивов, лебедок спусковых устройств, тормозов лебедок и иных элементов, участвующих в спуске
.5 спасательных плотов, включая гидростатические разобщающие устройства. Регистр может потребовать выполнения мероприятий по предотвращению обледенения дополнительного оборудования и устройств, исходя из основного назначения судна.
4.2.3.9 Спасательные шлюпки должны быть закрытой конструкции и оборудоваться соответствующими нагревательными элементами для предотвращения обледенения и блокировки входных люков и/или дверей.
4.2.3.10 На судне должны быть предусмотрены штатные места для хранения по-походному съемных чехлов, используемых для предотвращения обледенения оборудования и арматуры.
4.2.3.11 В дополнение к аварийному снабжению, указанному в разд. 9 части III Устройства, оборудование и снабжение, суда со знаком ANTI-ICE должны иметь на борту необходимое снабжение для борьбы с обледенением (ломы, ледорубы, топоры, лопаты и скребки, размещенное в местах постоянного хранения и имеющее соответствующую маркировку.
4.2.4 Системы и трубопроводы.
4.2.4.1 Для эффективного стока воды с открытых участков палуб должно предусматриваться необходимое количество шпигатов и штормовых портиков. Расположение шпигатов и портиков должно обеспечивать отсутствие застойных зон воды на палубах во всех эксплуатационных случаях загрузки.
4.2.4.2 Воздушные головки балластных танков и танков пресной воды должны быть оборудованы соответствующими греющими устройствами.
4.2.4.3 Конструкция воздухозаборных отверстий основных, вспомогательных и аварийных энергетических установок, а также вентиляции помещений, имеющих большое значение для безопасности судна, должна исключать их обледенение, ведущее к закупорке воздуховода.
4.2.4.4 Должны быть приняты меры для исключения замерзания жидкости в трубопроводах систем пожаротушения путем их эффективного осушения или обогрева. Пожарные краны, лафетные стволы, арматура и другое оборудование систем пожаротушения, установленное на открытых палубах, должно быть защищено от обледенения путем обогрева или установки съемных чехлов. Отсечные клапаны систем водяного и пенного пожаротушения должны устанавливаться в закрытых отапливаемых помещениях или иметь обогрев.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
84
4.2.4.5 Должна предусматриваться подача горячей воды или пара для борьбы с обледенением на открытых палубах.
4.2.4.6 В дополнение к перечисленному в
4.2.4.1
— 4.2.4.5
, для наливных судов, включая химовозы и газовозы, должен предусматриваться обогрев
.1 клапанов вентиляции и клапанов давления/вакуума (P/V клапанов) грузовых танков и вторичных барьеров
.2 расположенных на открытых частях датчиков уровня, давления, температуры и газоанализа в грузовых танках, если это необходимо
.3 элементов системы инертных газов, расположенных на открытых частях палубы и содержащих воду
.4 клапанов системы аварийного отключения (emergency shut-down system, ESD) на газовозах.
4.2.4.7 Приводы дистанционно управляемой арматуры наливных судов, включая химовозы и газовозы, устанавливаемой на открытых палубах, должны оборудоваться средствами предотвращения обледенения.
4.2.4.8 Трубопроводы, оборудованные электрообогревом, должны отвечать требованиям 5.8 части VIII Системы и трубопроводы.
4.2.5 Электрическое оборудование, сигнальные средства, радио- и навигационное оборудование.
4.2.5.1 Следующее электрическое оборудование, сигнальные средства, радио- и навигационное оборудование, расположенные на открытых частях палуб, должны иметь конструкцию, предотвращающую обледенение, или оборудоваться обогревом
.1 антенны радио- и навигационного оборудования (за исключением штыревых, антенные согласующие устройства (в случае их установки на открытой палубе
.2 навигационные огни
.3 воздушные тифоны;
.4 спутниковые аварийные радиобуи системы КОСПАС-САРСАТ;
.5 основное и аварийное освещение открытых палуб
.6 телевизионные камеры, используемые при эксплуатации судна по основному назначению
.7 антенные устройства телеметрических систем и систем динамического позиционирования
.8 средства кнопки) дистанционной остановки насосов выдачи нефтесодержащих и сточных вод в приемные сооружения.
4.2.5.2 Если потребители, для которых согласно 9.3.1 части XI Электрическое оборудование требуется обеспечение питания от аварийного источника электроэнергии, оборудованы электрическим обогревом, их нагревательные элементы также должны получать питание от аварийного источника электроэнергии.
84
4.2.4.5 Должна предусматриваться подача горячей воды или пара для борьбы с обледенением на открытых палубах.
4.2.4.6 В дополнение к перечисленному в
4.2.4.1
— 4.2.4.5
, для наливных судов, включая химовозы и газовозы, должен предусматриваться обогрев
.1 клапанов вентиляции и клапанов давления/вакуума (P/V клапанов) грузовых танков и вторичных барьеров
.2 расположенных на открытых частях датчиков уровня, давления, температуры и газоанализа в грузовых танках, если это необходимо
.3 элементов системы инертных газов, расположенных на открытых частях палубы и содержащих воду
.4 клапанов системы аварийного отключения (emergency shut-down system, ESD) на газовозах.
4.2.4.7 Приводы дистанционно управляемой арматуры наливных судов, включая химовозы и газовозы, устанавливаемой на открытых палубах, должны оборудоваться средствами предотвращения обледенения.
4.2.4.8 Трубопроводы, оборудованные электрообогревом, должны отвечать требованиям 5.8 части VIII Системы и трубопроводы.
4.2.5 Электрическое оборудование, сигнальные средства, радио- и навигационное оборудование.
4.2.5.1 Следующее электрическое оборудование, сигнальные средства, радио- и навигационное оборудование, расположенные на открытых частях палуб, должны иметь конструкцию, предотвращающую обледенение, или оборудоваться обогревом
.1 антенны радио- и навигационного оборудования (за исключением штыревых, антенные согласующие устройства (в случае их установки на открытой палубе
.2 навигационные огни
.3 воздушные тифоны;
.4 спутниковые аварийные радиобуи системы КОСПАС-САРСАТ;
.5 основное и аварийное освещение открытых палуб
.6 телевизионные камеры, используемые при эксплуатации судна по основному назначению
.7 антенные устройства телеметрических систем и систем динамического позиционирования
.8 средства кнопки) дистанционной остановки насосов выдачи нефтесодержащих и сточных вод в приемные сооружения.
4.2.5.2 Если потребители, для которых согласно 9.3.1 части XI Электрическое оборудование требуется обеспечение питания от аварийного источника электроэнергии, оборудованы электрическим обогревом, их нагревательные элементы также должны получать питание от аварийного источника электроэнергии.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
85
4.3 ИСПЫТАНИЯ
4.3.1 До начала испытаний Регистру должно быть представлено одобренное Руководство по борьбе с обледенением (только для судов, не имеющих дополнительного знака WINTERIZATION в символе класса.
4.3.2 Средства предотвращения обледенения испытываются с демонстрацией их работы по прямому назначению и выполнением измерений теплопроизводительности.
85
4.3 ИСПЫТАНИЯ
4.3.1 До начала испытаний Регистру должно быть представлено одобренное Руководство по борьбе с обледенением (только для судов, не имеющих дополнительного знака WINTERIZATION в символе класса.
4.3.2 Средства предотвращения обледенения испытываются с демонстрацией их работы по прямому назначению и выполнением измерений теплопроизводительности.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
86
4.4 ОТЧЕТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
4.4.1 По результатам применения требований настоящего раздела выдаются следующие отчетные документы
.1 Классификационное свидетельство (форма 3.1.2) со знаком ANTI-ICE в символе класса
.2 Акт освидетельствования судна (форма 6.3.10).
86
4.4 ОТЧЕТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
4.4.1 По результатам применения требований настоящего раздела выдаются следующие отчетные документы
.1 Классификационное свидетельство (форма 3.1.2) со знаком ANTI-ICE в символе класса
.2 Акт освидетельствования судна (форма 6.3.10).
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
87
5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБОРУДОВАНИЮ НЕФТЕНАЛИВНЫХ СУДОВ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ГРУЗОВЫХ ОПЕРАЦИЙ С МОРСКИМИ ТЕРМИНАЛАМИ
5.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
5.1.1 Область распространения.
5.1.1.1 Требования по оборудованию нефтеналивных судов для проведения грузовых операций с морскими терминалами являются дополнительными к требованиям части I Классификация, части III Устройства, оборудование и снабжение, части VI Противопожарная защита, части VIII Системы и трубопроводы, части IX Механизмы, части XI Электрическое оборудование и части XV Автоматизация.
87
5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБОРУДОВАНИЮ НЕФТЕНАЛИВНЫХ СУДОВ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ГРУЗОВЫХ ОПЕРАЦИЙ С МОРСКИМИ ТЕРМИНАЛАМИ
5.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
5.1.1 Область распространения.
5.1.1.1 Требования по оборудованию нефтеналивных судов для проведения грузовых операций с морскими терминалами являются дополнительными к требованиям части I Классификация, части III Устройства, оборудование и снабжение, части VI Противопожарная защита, части VIII Системы и трубопроводы, части IX Механизмы, части XI Электрическое оборудование и части XV Автоматизация.
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 43
5.1.1.2 Судам, оборудованным носовым грузовым устройством и отвечающим требованиям настоящего разделав полном объеме, к основному символу класса судна может быть добавлен дополнительный знак BLS-SPM. Этот знак также может быть добавлен к основному символу класса судна, перевозящего сжиженный газ наливом. Судам, оборудованным носовым грузовым устройством и отвечающим требованиям настоящего раздела, за исключением
5.6.2
— и
5.6.13
— 5.6.15
, к основному символу класса судна может быть добавлен дополнительный знак BLS. Судам, не оборудованным носовым грузовым устройством, но удовлетворяющим требованиями, к основному символу класса судна может быть добавлен дополнительный знак SPM. Этот знак также может быть добавлен к основному символу класса судна, перевозящего сжиженный газ наливом.
5.1.1.3 Дополнительные знаки BLS-SPM, BLS и SPM могут быть присвоены судам в постройке и судам в эксплуатации.
5.1.2 Определения. В настоящем разделе приняты следующие определения. Морской одно точечный причал плавучее или стационарное морское сооружение, предназначенное для швартовки нефтеналивных судов или плавучих нефтедобывающих комплексов, а также отгрузки нефти в условиях открытого моря или рейда. Морской терминал судно или морское сооружение, к которому швартуется нефтеналивное судно для приема груза. Носовое грузовое соединение устройство специальной конструкции, входящее в состав носового грузового устройства и предназначенное для подсоединения грузового шланга морского терминала к грузовой системе судна. Носовое грузовое устройство, Н Г У (bow loading system, BLS) — комплекс технических средств, расположенный в носовой оконечности судна и предназначенный для приема на нефтеналивное судно грузов с морских терминалов.
5.1.3 Техническая документация.
5.1.3.1 Для присвоения судну дополнительных знаков BLS-SPM, BLS или SPM в символе класса Регистру должна быть представлена на одобрение следующая техническая документация (в зависимости оттого, что применимо
.1 чертежи общего расположения НГУ с указанием оборудования грузовой системы и швартовных устройств, в том числе носового грузового соединения, направляющих роликов, цепного стопора, тяговой лебедки, накопительной вьюшки, корпусных конструкций, относящихся к НГУ, станций управления
.2 описание и чертежи носового грузового соединения
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
88
.3 расчеты и чертежи подкреплений корпусных конструкций для установки носовых клюзов и цепных стопоров
.4 схемы противопожарной защиты района НГУ;
.5 схема и расчет вентиляции специальных помещений, относящихся к НГУ;
.6 чертежи деталей и сборочных единиц НГУ, поверхности которых должны быть защищены материалами, препятствующими искрообразованию;
.7 чертежи расположения электрического оборудования и прокладки кабелей в помещениях НГУ;
.8 схемы электрические принципиальные системы НГУ;
.9 схемы электрические соединений системы НГУ;
.10 схемы систем гидравлики НГУ;
.11 руководство по эксплуатации НГУ;
.12 программа испытаний
НГУ одобряется подразделением
РС, осуществляющим техническое наблюдение за постройкой.
5.1.3.2 Исходя из особенностей конструкции НГУ, Регистр может потребовать представления дополнительных документов, не вошедших в состав документации, указанной в
5.1.3.1
88
.3 расчеты и чертежи подкреплений корпусных конструкций для установки носовых клюзов и цепных стопоров
.4 схемы противопожарной защиты района НГУ;
.5 схема и расчет вентиляции специальных помещений, относящихся к НГУ;
.6 чертежи деталей и сборочных единиц НГУ, поверхности которых должны быть защищены материалами, препятствующими искрообразованию;
.7 чертежи расположения электрического оборудования и прокладки кабелей в помещениях НГУ;
.8 схемы электрические принципиальные системы НГУ;
.9 схемы электрические соединений системы НГУ;
.10 схемы систем гидравлики НГУ;
.11 руководство по эксплуатации НГУ;
.12 программа испытаний
НГУ одобряется подразделением
РС, осуществляющим техническое наблюдение за постройкой.
5.1.3.2 Исходя из особенностей конструкции НГУ, Регистр может потребовать представления дополнительных документов, не вошедших в состав документации, указанной в
5.1.3.1
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
89
5.2 КОНСТРУКЦИЯ СУДНА
5.2.1 Нефтеналивные суда, оборудованные НГУ, должны быть оснащены ВРШ и подруливающими устройствами или средствами активного управления судном (САУС), обеспечивающими необходимые маневренность и стабилизацию судна в процессе грузовых операций.
5.2.2 На судах, оборудованных системой динамического позиционирования, должны быть предусмотрены устройства наблюдения, проверки, ручной коррекции автоматизированных подруливающих устройств и автоматизированного пропульсивного комплекса.
89
5.2 КОНСТРУКЦИЯ СУДНА
5.2.1 Нефтеналивные суда, оборудованные НГУ, должны быть оснащены ВРШ и подруливающими устройствами или средствами активного управления судном (САУС), обеспечивающими необходимые маневренность и стабилизацию судна в процессе грузовых операций.
5.2.2 На судах, оборудованных системой динамического позиционирования, должны быть предусмотрены устройства наблюдения, проверки, ручной коррекции автоматизированных подруливающих устройств и автоматизированного пропульсивного комплекса.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
90
5.3 КОНСТРУКЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
5.3.1 Помещения, в которых расположены носовое грузовое соединение и разъемные соединения грузового трубопровода, а также пространства в радиусе 3 мот них являются взрывоопасной зоной 1, в соответствии с 19.2.3 части XI Электрическое оборудование.
5.3.2 Помещения, смежные с взрывоопасными помещениями и зонами, не должны непосредственно сообщаться сними и должны быть оборудованы системой вентиляции, обеспечивающей не менее 8 воздухообменов в час.
5.3.3 Помещение, в котором располагается носовое грузовое соединение, должно быть оборудовано естественной вентиляцией.
90
5.3 КОНСТРУКЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
5.3.1 Помещения, в которых расположены носовое грузовое соединение и разъемные соединения грузового трубопровода, а также пространства в радиусе 3 мот них являются взрывоопасной зоной 1, в соответствии с 19.2.3 части XI Электрическое оборудование.
5.3.2 Помещения, смежные с взрывоопасными помещениями и зонами, не должны непосредственно сообщаться сними и должны быть оборудованы системой вентиляции, обеспечивающей не менее 8 воздухообменов в час.
5.3.3 Помещение, в котором располагается носовое грузовое соединение, должно быть оборудовано естественной вентиляцией.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
91
5.4 УСТРОЙСТВО И ЗАКРЫТИЕ ОТВЕРСТИЙ
5.4.1 Входы, приемные отверстия вентиляции и прочие отверстия в машинные, служебные помещения и посты управления не должны быть обращены в сторону носового грузового соединения и должны располагаться от него на расстоянии не менее 10 м.
5.4.2 Двери, закрывающие НГУ, должны соответствовать требованиям 7.4 части III Устройства, оборудование и снабжение.
5.4.3 Двери, закрывающие НГУ, в открытом положении должны быть защищены от контакта с металлическими частями оборудования, принимаемого с терминала, древесиной твердых породили эквивалентными электроизолирующими и препятствующими искрообразованию материалами.
5.4.4 При задраивании двери НГУ должно исключаться трение искрообразующих металлов.
91
5.4 УСТРОЙСТВО И ЗАКРЫТИЕ ОТВЕРСТИЙ
5.4.1 Входы, приемные отверстия вентиляции и прочие отверстия в машинные, служебные помещения и посты управления не должны быть обращены в сторону носового грузового соединения и должны располагаться от него на расстоянии не менее 10 м.
5.4.2 Двери, закрывающие НГУ, должны соответствовать требованиям 7.4 части III Устройства, оборудование и снабжение.
5.4.3 Двери, закрывающие НГУ, в открытом положении должны быть защищены от контакта с металлическими частями оборудования, принимаемого с терминала, древесиной твердых породили эквивалентными электроизолирующими и препятствующими искрообразованию материалами.
5.4.4 При задраивании двери НГУ должно исключаться трение искрообразующих металлов.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
92
5.5 ЯКОРНОЕ УСТРОЙСТВО
5.5.1 Для якорного устройства нефтеналивных судов, оборудованных НГУ, должны быть предусмотрены конструктивные или организационные меры, исключающие его работу при приеме груза через НГУ.
92
5.5 ЯКОРНОЕ УСТРОЙСТВО
5.5.1 Для якорного устройства нефтеналивных судов, оборудованных НГУ, должны быть предусмотрены конструктивные или организационные меры, исключающие его работу при приеме груза через НГУ.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
93
5.6 ШВАРТОВНОЕ УСТРОЙСТВО
5.6.1 Суда, предназначенные для работы с морскими одноточечными причалами и имеющие в символе класса дополнительные знаки BLS-SPM или SPM, должны оборудоваться швартовным устройством, отвечающим требованиям
5.6.2
— 5.6.10
,
5.6.13
— 5.6.15
5.6.2 Выбор разрывного усилия швартовного троса должен быть подтвержден расчетом. Швартовные тросы должны отвечать требованиям 4.2 части III Устройства, оборудование и снабжение. Для швартовки судов дедвейтом 150000 т и более должны использоваться два швартовных троса. Каждый швартовный трос должен заканчиваться цепной вставкой длиной 8 ми калибром 76 мм. Цепь, используемая для вставки, должна отвечать требованиям 3.6 части XIII Материалы и приниматься категории 3 для судов дедвейтом дот категории R4 для судов дедвейтом свыше 350000 т.
5.6.3 Судно должно быть оборудовано одним или двумя носовыми цепными стопорами для цепи калибра 76 мм и одним или двумя носовыми клюзами размерами не менее 600 × 450 мм согласно табл. Таблица Дедвейт судна, т Число носовых цепных стопоров Число носовых клюзов Допускаемая рабочая нагрузка SWL, кН
100000 и менее
1 1
2000 более 100000, но менее
150000 1
1 2500 150000 и более
2 2
3500
5.6.4 Носовой цепной стопор должен быть рассчитан на удержание отрезка цепи калибром 76 мм в закрытом положении и спроектирован так, чтобы через него в открытом положении свободно проходил указанный отрезок цепи с соединительными деталями. Верхний предел текучести материала носового стопора должен определяться исходя из нагрузки не менее 2,0 SWL.
5.6.5 Носовые цепные стопоры должны устанавливаться на расстоянии от 2,7 дом от носовых клюзов, при этом носовой клюз, стопор и вертикальный роульс (если имеется) или барабан лебедки или шпиля должны находиться на одной линии.
5.6.6 Палуба в районе установки цепного стопора должна иметь соответствующие подкрепления, которые должны воспринимать горизонтальные нагрузки, равные 2,0 SWL.
5.6.7 При исчезновении приводной энергии цепной стопор должен оставаться в закрытом положении. Цепной стопор должен иметь ручной привод открывания.
5.6.8
Бракета типа Smit не должна использоваться в качестве носового цепного стопора.
5.6.9 Одиночный носовой клюз должен располагаться в диаметральной плоскости судна. При установке двух клюзов они должны располагаться симметрично относительно диаметральной плоскости, и расстояние между ними должно составлять от 2 дом. Клюз должен быть овальной или скругленной формы, радиус скругления клюза должен быть не менее 3,5 калибров цепи. Верхний предел текучести материала носового клюза должен определяться исходя из нагрузки не менее 2,0 SWL, указанной в
5.6.3
93
5.6 ШВАРТОВНОЕ УСТРОЙСТВО
5.6.1 Суда, предназначенные для работы с морскими одноточечными причалами и имеющие в символе класса дополнительные знаки BLS-SPM или SPM, должны оборудоваться швартовным устройством, отвечающим требованиям
5.6.2
— 5.6.10
,
5.6.13
— 5.6.15
5.6.2 Выбор разрывного усилия швартовного троса должен быть подтвержден расчетом. Швартовные тросы должны отвечать требованиям 4.2 части III Устройства, оборудование и снабжение. Для швартовки судов дедвейтом 150000 т и более должны использоваться два швартовных троса. Каждый швартовный трос должен заканчиваться цепной вставкой длиной 8 ми калибром 76 мм. Цепь, используемая для вставки, должна отвечать требованиям 3.6 части XIII Материалы и приниматься категории 3 для судов дедвейтом дот категории R4 для судов дедвейтом свыше 350000 т.
5.6.3 Судно должно быть оборудовано одним или двумя носовыми цепными стопорами для цепи калибра 76 мм и одним или двумя носовыми клюзами размерами не менее 600 × 450 мм согласно табл. Таблица Дедвейт судна, т Число носовых цепных стопоров Число носовых клюзов Допускаемая рабочая нагрузка SWL, кН
100000 и менее
1 1
2000 более 100000, но менее
150000 1
1 2500 150000 и более
2 2
3500
5.6.4 Носовой цепной стопор должен быть рассчитан на удержание отрезка цепи калибром 76 мм в закрытом положении и спроектирован так, чтобы через него в открытом положении свободно проходил указанный отрезок цепи с соединительными деталями. Верхний предел текучести материала носового стопора должен определяться исходя из нагрузки не менее 2,0 SWL.
5.6.5 Носовые цепные стопоры должны устанавливаться на расстоянии от 2,7 дом от носовых клюзов, при этом носовой клюз, стопор и вертикальный роульс (если имеется) или барабан лебедки или шпиля должны находиться на одной линии.
5.6.6 Палуба в районе установки цепного стопора должна иметь соответствующие подкрепления, которые должны воспринимать горизонтальные нагрузки, равные 2,0 SWL.
5.6.7 При исчезновении приводной энергии цепной стопор должен оставаться в закрытом положении. Цепной стопор должен иметь ручной привод открывания.
5.6.8
Бракета типа Smit не должна использоваться в качестве носового цепного стопора.
5.6.9 Одиночный носовой клюз должен располагаться в диаметральной плоскости судна. При установке двух клюзов они должны располагаться симметрично относительно диаметральной плоскости, и расстояние между ними должно составлять от 2 дом. Клюз должен быть овальной или скругленной формы, радиус скругления клюза должен быть не менее 3,5 калибров цепи. Верхний предел текучести материала носового клюза должен определяться исходя из нагрузки не менее 2,0 SWL, указанной в
5.6.3
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
94 Подкрепления корпуса судна в местах установки носового клюза должны быть рассчитаны на восприятие нагрузки, равной 2,0 SWL и направленной под углом ±45° в горизонтальной плоскости ив вертикальной плоскости от оси клюза.
5.6.10 Части устройства, контактирующие с цепной вставкой, должны быть защищены материалами, препятствующими искрообразованию.
5.6.11 Швартовные механизмы НГУ должны отвечать требованиям 1.2, 6.1, 6.4 части IX Механизмы.
5.6.12 Тяговая лебедка НГУ должна иметь ручной привод растормаживания барабана для отдачи швартовного троса при исчезновении приводной энергии.
5.6.13 При наличии цепного стопора тормозное усилие автоматического тормоза швартовных механизмов НГУ, требуемое 6.4.3.1 части IX Механизмы, может быть снижено до величины, обеспечивающей травление швартовного троса с постоянным натяжением, равным номинальному тяговому усилию привода.
5.6.14 Тяговое усилие на вьюшке швартовной лебедки или шпиля, используемых для обеспечения работы НГУ с морским одноточечным причалом, должно составлять не менее 147 кН.
5.6.15 Если подъемный трос для обеспечения швартовки к морскому одноточечному причалу (pick-up rope) хранится на судне, то емкость накопительного барабана должна быть достаточна для хранения троса длиной 150 ми диаметром 80 мм.
5.6.16 Проверка соответствия судна положениям 4.3 Руководства по швартовному оборудованию (MEG 4).
5.6.16.1 По заявке судовладельца Регистр может выполнить экспертизу технической документации и освидетельствование судна с целью подтверждения того, что судно оборудовано в соответствии с 4.3 Руководства по швартовному оборудованию (MEG 4) 2018 гс поправками, опубликованного Международным морским форумом нефтяных компаний.
5.6.16.2 Опорная поверхность носовых цепных клюзов, описанных в 4.3 MEG 4, должна иметь диаметр по крайней мере в семь раз больше диаметра соответствующей цепи.
5.6.16.3 При положительных результатах рассмотрения технической документации ГУР или подразделением РС по его поручению, а также освидетельствования оборудования инспектором РС выдается документ о соответствии, подтверждающий выполнение положений настоящего пункта и 4.3 Руководства по швартовному оборудованию (MEG 4). Возможность выдачи документа о соответствии и содержание документа должны быть согласованы с ГУР.
94 Подкрепления корпуса судна в местах установки носового клюза должны быть рассчитаны на восприятие нагрузки, равной 2,0 SWL и направленной под углом ±45° в горизонтальной плоскости ив вертикальной плоскости от оси клюза.
5.6.10 Части устройства, контактирующие с цепной вставкой, должны быть защищены материалами, препятствующими искрообразованию.
5.6.11 Швартовные механизмы НГУ должны отвечать требованиям 1.2, 6.1, 6.4 части IX Механизмы.
5.6.12 Тяговая лебедка НГУ должна иметь ручной привод растормаживания барабана для отдачи швартовного троса при исчезновении приводной энергии.
5.6.13 При наличии цепного стопора тормозное усилие автоматического тормоза швартовных механизмов НГУ, требуемое 6.4.3.1 части IX Механизмы, может быть снижено до величины, обеспечивающей травление швартовного троса с постоянным натяжением, равным номинальному тяговому усилию привода.
5.6.14 Тяговое усилие на вьюшке швартовной лебедки или шпиля, используемых для обеспечения работы НГУ с морским одноточечным причалом, должно составлять не менее 147 кН.
5.6.15 Если подъемный трос для обеспечения швартовки к морскому одноточечному причалу (pick-up rope) хранится на судне, то емкость накопительного барабана должна быть достаточна для хранения троса длиной 150 ми диаметром 80 мм.
5.6.16 Проверка соответствия судна положениям 4.3 Руководства по швартовному оборудованию (MEG 4).
5.6.16.1 По заявке судовладельца Регистр может выполнить экспертизу технической документации и освидетельствование судна с целью подтверждения того, что судно оборудовано в соответствии с 4.3 Руководства по швартовному оборудованию (MEG 4) 2018 гс поправками, опубликованного Международным морским форумом нефтяных компаний.
5.6.16.2 Опорная поверхность носовых цепных клюзов, описанных в 4.3 MEG 4, должна иметь диаметр по крайней мере в семь раз больше диаметра соответствующей цепи.
5.6.16.3 При положительных результатах рассмотрения технической документации ГУР или подразделением РС по его поручению, а также освидетельствования оборудования инспектором РС выдается документ о соответствии, подтверждающий выполнение положений настоящего пункта и 4.3 Руководства по швартовному оборудованию (MEG 4). Возможность выдачи документа о соответствии и содержание документа должны быть согласованы с ГУР.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
95
5.7 СПЕЦИАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО
5.7.1 Если на судне, оборудованном НГУ, имеется специальное устройство для аварийной буксировки, оно должно, в дополнение к требованиям 5.7 части III Устройства оборудование и снабжение, отвечать требованию настоящего раздела.
95
5.7 СПЕЦИАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО
5.7.1 Если на судне, оборудованном НГУ, имеется специальное устройство для аварийной буксировки, оно должно, в дополнение к требованиям 5.7 части III Устройства оборудование и снабжение, отвечать требованию настоящего раздела.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
96
5.8 СИСТЕМЫ И ТРУБОПРОВОДЫ
5.8.1 Грузовая система.
5.8.1.1 Грузовые трубопроводы должны отвечать требованиям 9.2.3 — 9.2.7; 9.3.7,
9.5 части VIII Системы и трубопроводы. При этом
.1 кроме указанных в 9.3.7 части VIII Системы и трубопроводы, могут быть применены другие средства обеспечения гальванической искробезопасности по согласованию с Регистром
.2 трубопровод НГУ должен быть самоосушающимся со сливом в грузовой танк
.3 в случае наличия на судне в районе носового грузового соединения системы распыления, препятствующей распространению пролитого груза, должен быть предусмотрен поддон соответствующей емкости, оборудованный системой дренажа.
5.8.1.2 Дистанционно управляемая арматура должна отвечать требованиям 4.1.1.2 — 4.1.1.5 части VIII Системы и трубопроводы.
5.8.2 Гидравлические системы.
5.8.2.1 Гидравлические системы должны отвечать требованиям 7.3 части IX Механизмы.
5.8.2.2
Гидроаккумуляторы должны находиться в помещении, непосредственно не сообщающемся со взрывоопасными помещениями, указанными в
5.3.1
5.8.2.3
Гидроаккумуляторы должны иметь устройства, позволяющие приводить их в действие вручную при исчезновении приводной энергии.
5.8.2.4 Конструкция гидропривода носового грузового соединения и цепного стопора должна исключать их открывание при исчезновении приводной энергии.
5.8.2.5 Должна быть предусмотрена возможность расцепления носового грузового соединения и отгрузочного шланга терминала вручную с местного поста при отказе гидравлической системы.
96
5.8 СИСТЕМЫ И ТРУБОПРОВОДЫ
5.8.1 Грузовая система.
5.8.1.1 Грузовые трубопроводы должны отвечать требованиям 9.2.3 — 9.2.7; 9.3.7,
9.5 части VIII Системы и трубопроводы. При этом
.1 кроме указанных в 9.3.7 части VIII Системы и трубопроводы, могут быть применены другие средства обеспечения гальванической искробезопасности по согласованию с Регистром
.2 трубопровод НГУ должен быть самоосушающимся со сливом в грузовой танк
.3 в случае наличия на судне в районе носового грузового соединения системы распыления, препятствующей распространению пролитого груза, должен быть предусмотрен поддон соответствующей емкости, оборудованный системой дренажа.
5.8.1.2 Дистанционно управляемая арматура должна отвечать требованиям 4.1.1.2 — 4.1.1.5 части VIII Системы и трубопроводы.
5.8.2 Гидравлические системы.
5.8.2.1 Гидравлические системы должны отвечать требованиям 7.3 части IX Механизмы.
5.8.2.2
Гидроаккумуляторы должны находиться в помещении, непосредственно не сообщающемся со взрывоопасными помещениями, указанными в
5.3.1
5.8.2.3
Гидроаккумуляторы должны иметь устройства, позволяющие приводить их в действие вручную при исчезновении приводной энергии.
5.8.2.4 Конструкция гидропривода носового грузового соединения и цепного стопора должна исключать их открывание при исчезновении приводной энергии.
5.8.2.5 Должна быть предусмотрена возможность расцепления носового грузового соединения и отгрузочного шланга терминала вручную с местного поста при отказе гидравлической системы.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
97
5.9 ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА И АВТОМАТИЗАЦИЯ
5.9.1 Управление грузовыми операциями при работе
НГУ должно осуществляться с поста управления НГУ, который может размещаться в рулевой рубке или в специально оборудованном помещении в носовой части судна. Пост должен быть оборудован необходимыми приборами контроля и управления для осуществления всех операций по позиционированию судна и контролю параметров его швартовки и загрузки. При оборудовании поста управления НГУ в носовой части судна он должен удовлетворять также требованиями Для обеспечения позиционирования судна пост управления НГУ должен быть оборудован
.1 системой управления шагом винтов регулируемого шага главной пропульсивной установки (если имеются
.2 системой управления подруливающими устройствами
.3 устройством аварийной остановки главного двигателя (двигателей
.4 системой управления рулевым приводом (приводами
.5 устройством контроля показаний радиолокационной станции
.6 устройством контроля показаний лага
.7 устройством контроля параметров работы системы динамического позиционирования (если имеется.
5.9.3 Для обеспечения контроля параметров швартовки пост управления НГУ должен быть оборудован следующими устройствами
.1 индикации и записи регистрирующим устройством (если имеется) усилий натяжения швартовного троса и отгрузочного шланга терминала с подачей аварийно-предупредительного сигнала об их приближении к предельному значению
.2 индикации и записи регистрирующим устройством (если имеется) усилий натяжения цепи в цепном стопоре.
5.9.4 Для контроля параметров загрузки пост управления НГУ должен быть оборудован следующими устройствами
.1 индикации состояния носового грузового соединения
.2 индикации состояния клапанов грузовой системы
.3 индикации уровняв грузовых танках и сигнализацией верхнего уровняв них
.4 индикации давления груза в трубопроводе на входе в НГУ;
.5 передачи сигнала с судна на терминал для остановки грузового насоса и закрытия грузовых клапанов терминала.
5.9.5 Носовое грузовое соединение, цепной стопор, клапаны грузовой системы должны быть оснащены индикаторами состояния (открыто – закрыто.
5.9.6 Система управления НГУ должна предусматривать блокировку открытия приемного клапана носового грузового соединения до подтверждения выполнения следующих действий
.1 грузовой шланг терминала надлежащим образом подключен к носовому грузовому соединению
.2 необходимое количество клапанов грузовой системы судна и отсечной клапан
НГУ открыты, нефтеналивное судно готово к приему груза.
5.9.7 Система управления НГУ должна обеспечивать блокировку открытия приемного клапана носового грузового соединения при обесточивании или неисправности швартовного устройства НГУ.
5.9.8 Должна быть предусмотрена быстродействующая система аварийного расцепления носового грузового соединения (emergency shutdown system, ESD). Система должна предусматривать два режима работы
.1 первый режим аварийной остановки (ESD-1), который должен обеспечивать
97
5.9 ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА И АВТОМАТИЗАЦИЯ
5.9.1 Управление грузовыми операциями при работе
НГУ должно осуществляться с поста управления НГУ, который может размещаться в рулевой рубке или в специально оборудованном помещении в носовой части судна. Пост должен быть оборудован необходимыми приборами контроля и управления для осуществления всех операций по позиционированию судна и контролю параметров его швартовки и загрузки. При оборудовании поста управления НГУ в носовой части судна он должен удовлетворять также требованиями Для обеспечения позиционирования судна пост управления НГУ должен быть оборудован
.1 системой управления шагом винтов регулируемого шага главной пропульсивной установки (если имеются
.2 системой управления подруливающими устройствами
.3 устройством аварийной остановки главного двигателя (двигателей
.4 системой управления рулевым приводом (приводами
.5 устройством контроля показаний радиолокационной станции
.6 устройством контроля показаний лага
.7 устройством контроля параметров работы системы динамического позиционирования (если имеется.
5.9.3 Для обеспечения контроля параметров швартовки пост управления НГУ должен быть оборудован следующими устройствами
.1 индикации и записи регистрирующим устройством (если имеется) усилий натяжения швартовного троса и отгрузочного шланга терминала с подачей аварийно-предупредительного сигнала об их приближении к предельному значению
.2 индикации и записи регистрирующим устройством (если имеется) усилий натяжения цепи в цепном стопоре.
5.9.4 Для контроля параметров загрузки пост управления НГУ должен быть оборудован следующими устройствами
.1 индикации состояния носового грузового соединения
.2 индикации состояния клапанов грузовой системы
.3 индикации уровняв грузовых танках и сигнализацией верхнего уровняв них
.4 индикации давления груза в трубопроводе на входе в НГУ;
.5 передачи сигнала с судна на терминал для остановки грузового насоса и закрытия грузовых клапанов терминала.
5.9.5 Носовое грузовое соединение, цепной стопор, клапаны грузовой системы должны быть оснащены индикаторами состояния (открыто – закрыто.
5.9.6 Система управления НГУ должна предусматривать блокировку открытия приемного клапана носового грузового соединения до подтверждения выполнения следующих действий
.1 грузовой шланг терминала надлежащим образом подключен к носовому грузовому соединению
.2 необходимое количество клапанов грузовой системы судна и отсечной клапан
НГУ открыты, нефтеналивное судно готово к приему груза.
5.9.7 Система управления НГУ должна обеспечивать блокировку открытия приемного клапана носового грузового соединения при обесточивании или неисправности швартовного устройства НГУ.
5.9.8 Должна быть предусмотрена быстродействующая система аварийного расцепления носового грузового соединения (emergency shutdown system, ESD). Система должна предусматривать два режима работы
.1 первый режим аварийной остановки (ESD-1), который должен обеспечивать
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
98 подачу сигнала на остановку грузовых насосов терминала закрытие приемного клапана носового грузового соединения и выпускного клапана отгрузочного трубопровода терминала после получения сигнала об аварийном падении давления на входе в грузовую систему судна
.2 второй режим аварийной остановки (ESD-2), который должен обеспечивать подачу сигнала на остановку грузовых насосов терминала закрытие выпускного клапана отгрузочного трубопровода терминала, приемного клапана носового грузового соединения и отсечного клапана НГУ после получения сигнала об аварийном падении давления на входе в грузовую систему судна расцепление носового грузового соединения открытие цепного стопора. Подача команд на выполнение режимов ESD-1 и ESD-2 должна осуществляться с поста управления НГУ при помощи соответствующих органов управления (кнопок, переключателей. После подачи команды выполнение всех вышеперечисленных функций должно осуществляться последовательно в автоматическом режиме. Если режим
ESD-1 деактивируется до завершения вышеуказанной последовательности операций, они должны быть завершены автоматически. При этом приемный клапан носового грузового соединения и отсечной клапан НГУ должны полностью закрыться. Если режим
ESD-2 деактивируется до завершения вышеуказанной последовательности операций, их выполнение должно быть мгновенно остановлено, за исключением команд для приемного клапана носового грузового соединения и отсечного клапана НГУ, которые должны полностью закрыться. Органы управления для подачи команд на выполнение режимов ESD-1 и ESD-2 должны быть защищены от несанкционированного использования.
98 подачу сигнала на остановку грузовых насосов терминала закрытие приемного клапана носового грузового соединения и выпускного клапана отгрузочного трубопровода терминала после получения сигнала об аварийном падении давления на входе в грузовую систему судна
.2 второй режим аварийной остановки (ESD-2), который должен обеспечивать подачу сигнала на остановку грузовых насосов терминала закрытие выпускного клапана отгрузочного трубопровода терминала, приемного клапана носового грузового соединения и отсечного клапана НГУ после получения сигнала об аварийном падении давления на входе в грузовую систему судна расцепление носового грузового соединения открытие цепного стопора. Подача команд на выполнение режимов ESD-1 и ESD-2 должна осуществляться с поста управления НГУ при помощи соответствующих органов управления (кнопок, переключателей. После подачи команды выполнение всех вышеперечисленных функций должно осуществляться последовательно в автоматическом режиме. Если режим
ESD-1 деактивируется до завершения вышеуказанной последовательности операций, они должны быть завершены автоматически. При этом приемный клапан носового грузового соединения и отсечной клапан НГУ должны полностью закрыться. Если режим
ESD-2 деактивируется до завершения вышеуказанной последовательности операций, их выполнение должно быть мгновенно остановлено, за исключением команд для приемного клапана носового грузового соединения и отсечного клапана НГУ, которые должны полностью закрыться. Органы управления для подачи команд на выполнение режимов ESD-1 и ESD-2 должны быть защищены от несанкционированного использования.
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 43
5.9.9 В дополнение к автоматической системе, указанной в
5.9.7
, должна быть предусмотрена резервная ручная система аварийного разъединения носового грузового соединения. Посредством ее должны обеспечиваться самостоятельные операции по отданию цепного стопора и запорного устройства носового грузового соединения.
5.9.10 Последовательность и время выполнения грузовых операций в режимах аварийного разъединения должны обеспечивать минимальные утечки груза и исключать гидравлический удар в грузовом трубопроводе. Время закрывания приемного клапана носового грузового соединения и отсечного клапана НГУ должно быть не менее 25 с как в автоматическом, таки в ручном режимах. Меньшее время закрывания должно быть обосновано расчетом, подтверждающим отсутствие возможности возникновения гидравлического удара в грузовом трубопроводе.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
99
5.10 ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА
5.10.1 Конструкции, ограничивающие помещения, в которых размещается оборудование грузовой системы НГУ, должны отвечать требованиям 2.4 части VI Противопожарная защита.
5.10.2 Пост управления НГУ в носовой части судна должен удовлетворять следующим требованиям
.1 помещение должно ограничиваться конструкциями типа А
.2 в помещении должно обеспечиваться поддержание избыточного давления
.3 из помещения должен быть предусмотрен аварийный выход.
5.10.3 Противопожарное оборудование и системы должны отвечать требованиям разд. 3 части VI Противопожарная защита.
5.10.4 Район расположения грузового и швартовного устройств НГУ должен быть защищен системой пенотушения, независимой от основной судовой системы.
99
5.10 ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА
5.10.1 Конструкции, ограничивающие помещения, в которых размещается оборудование грузовой системы НГУ, должны отвечать требованиям 2.4 части VI Противопожарная защита.
5.10.2 Пост управления НГУ в носовой части судна должен удовлетворять следующим требованиям
.1 помещение должно ограничиваться конструкциями типа А
.2 в помещении должно обеспечиваться поддержание избыточного давления
.3 из помещения должен быть предусмотрен аварийный выход.
5.10.3 Противопожарное оборудование и системы должны отвечать требованиям разд. 3 части VI Противопожарная защита.
5.10.4 Район расположения грузового и швартовного устройств НГУ должен быть защищен системой пенотушения, независимой от основной судовой системы.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
100
5.11 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
5.11.1 Электрическое оборудование должно отвечать требованиям части XI Электрическое оборудование.
5.11.2 Электрическое оборудование, установленное во взрывоопасных зонах, должно также отвечать требованиями части XI Электрическое оборудование.
5.11.3 Освещение в зоне погрузки и вокруг нее должно обеспечивать эффективный визуальный контроль за швартовным устройством, соединением грузового шланга, грузовым шлангом и водной поверхностью вокруг него.
100
5.11 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
5.11.1 Электрическое оборудование должно отвечать требованиям части XI Электрическое оборудование.
5.11.2 Электрическое оборудование, установленное во взрывоопасных зонах, должно также отвечать требованиями части XI Электрическое оборудование.
5.11.3 Освещение в зоне погрузки и вокруг нее должно обеспечивать эффективный визуальный контроль за швартовным устройством, соединением грузового шланга, грузовым шлангом и водной поверхностью вокруг него.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
101
5.12 СРЕДСТВА СВЯЗИ
5.12.1 Если пост управления НГУ расположен в носовой части судна, он должен быть оборудован средствами внутренней двусторонней связи с рулевой рубкой и с постом управления грузовыми операциями судна в соответствии с 3.3.2 части VII Механические установки и 7.2 части XI Электрическое оборудование.
5.12.2 Между постом управления НГУ и терминалом должна быть предусмотрена двусторонняя связь.
5.12.3 Должны быть предусмотрены средства аварийной связи между постом управления НГУ и терминалом.
5.12.4 Должны быть предусмотрены как непосредственные, таки косвенные средства, позволяющие убедиться в исправности связи между постом управления НГУ и терминалом в случае неисправностей и отказов, возникающих в процессе грузовых операций.
101
5.12 СРЕДСТВА СВЯЗИ
5.12.1 Если пост управления НГУ расположен в носовой части судна, он должен быть оборудован средствами внутренней двусторонней связи с рулевой рубкой и с постом управления грузовыми операциями судна в соответствии с 3.3.2 части VII Механические установки и 7.2 части XI Электрическое оборудование.
5.12.2 Между постом управления НГУ и терминалом должна быть предусмотрена двусторонняя связь.
5.12.3 Должны быть предусмотрены средства аварийной связи между постом управления НГУ и терминалом.
5.12.4 Должны быть предусмотрены как непосредственные, таки косвенные средства, позволяющие убедиться в исправности связи между постом управления НГУ и терминалом в случае неисправностей и отказов, возникающих в процессе грузовых операций.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
102
5.13 ИСПЫТАНИЯ
5.13.1 Все системы и компоненты НГУ после их установки на судне должны быть испытаны в соответствии с одобренными Регистром программами.
5.13.2 Первая грузовая операция на головном судне серии с использованием НГУ должна проводиться в присутствии инспектора Регистра. Вовремя операции проверяется работа НГУ по прямому назначению согласно руководству по эксплуатации. Необходимость присутствия инспектора Регистра при первых грузовых операциях на других судах серии определяется по результатам испытаний НГУ на головном судне.
102
5.13 ИСПЫТАНИЯ
5.13.1 Все системы и компоненты НГУ после их установки на судне должны быть испытаны в соответствии с одобренными Регистром программами.
5.13.2 Первая грузовая операция на головном судне серии с использованием НГУ должна проводиться в присутствии инспектора Регистра. Вовремя операции проверяется работа НГУ по прямому назначению согласно руководству по эксплуатации. Необходимость присутствия инспектора Регистра при первых грузовых операциях на других судах серии определяется по результатам испытаний НГУ на головном судне.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
103
5.14 ОТЧЕТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
5.14.1 По результатам применения требований настоящего раздела выдаются следующие отчетные документы
.1 Классификационное свидетельство (форма 3.1.2) со знакомили в символе класса
.2 Акт освидетельствования судна (форма 6.3.10).
103
5.14 ОТЧЕТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
5.14.1 По результатам применения требований настоящего раздела выдаются следующие отчетные документы
.1 Классификационное свидетельство (форма 3.1.2) со знакомили в символе класса
.2 Акт освидетельствования судна (форма 6.3.10).
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
104
6 ТРЕБОВАНИЯ К ВЕРТОЛЕТНЫМ УСТРОЙСТВАМ
6.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
6.1.1 Область распространения.
6.1.1.1 Требования к вертолетным устройствам являются дополнительными к требованиям части I Классификация, части II Корпус, части III Устройства, оборудование и снабжение, части VI Противопожарная защита, части VIII Системы и трубопроводы, части XI Электрическое оборудование Правил классификации и постройки морских судов и части IV Радиооборудование Правил по оборудованию морских судов.
6.1.1.2 Судами морским стационарным платформам (в дальнейшем для данного раздела – судам, отвечающим требованиям настоящего раздела, к основному символу класса могут быть добавлены дополнительные знаки
.1
HELIDECK
– судам, оборудованным вертолетными палубами и удовлетворяющим требованиями судам, оборудованным средствами заправки вертолета топливом и удовлетворяющим, в дополнение к
6.1.1.2.1
, требованиям в зависимости оттого, что применимо, ив зависимости оттого, что применимо
.3
HELIDECK-H
– судам, оборудованным ангаром и удовлетворяющим требованиям настоящего разделав полном объеме.
6.1.1.3 Дополнительные знаки HELIDECK, HELIDECK-F или HELIDECK-H могут быть присвоены судам в постройке и судам в эксплуатации.
6.1.1.4 Суда также должны удовлетворять обязательным требованиям Международной организации гражданской авиации (ИКАО) и государства флага (если имеются) по обеспечению безопасной эксплуатации вертолетов, что должно быть подтверждено соответствующим заключением или свидетельством компетентного органа гражданской авиации.
6.1.2 Определения. Ангар специальное помещение для хранения и/или технического обслуживания и ремонта вертолетов. Величина наибольший из размеров вертолета совращающимися винтами, используемый для определения требуемой площади вертолетной палубы. На основании данной величины определяется площадь, на которую должна подаваться пена. Вертолетная палуба специально оборудованное на судне место для взлета и посадки вертолетов, включающее всю конструкцию, противопожарные средства и другое оборудование, необходимое для безопасной эксплуатации вертолетов. Вертолетное устройство вертолетная палуба вместе с устройствами для заправки топливом и ангаром. Зона конечного этапа захода на посадку ив зле та зона, над которой вертолет завершает маневр захода на посадку, заканчивающийся переходом в режим висения или приземления, или при выполнении маневра взлета начинает поступательный полет. Зона приземления и отрыва динамически нагруженная площадка, на которой вертолет может выполнить приземление или отрыв. Для вертолетных палуб предполагается, что зоны FATO и
TLOF совпадают.
104
6 ТРЕБОВАНИЯ К ВЕРТОЛЕТНЫМ УСТРОЙСТВАМ
6.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
6.1.1 Область распространения.
6.1.1.1 Требования к вертолетным устройствам являются дополнительными к требованиям части I Классификация, части II Корпус, части III Устройства, оборудование и снабжение, части VI Противопожарная защита, части VIII Системы и трубопроводы, части XI Электрическое оборудование Правил классификации и постройки морских судов и части IV Радиооборудование Правил по оборудованию морских судов.
6.1.1.2 Судами морским стационарным платформам (в дальнейшем для данного раздела – судам, отвечающим требованиям настоящего раздела, к основному символу класса могут быть добавлены дополнительные знаки
.1
HELIDECK
– судам, оборудованным вертолетными палубами и удовлетворяющим требованиями судам, оборудованным средствами заправки вертолета топливом и удовлетворяющим, в дополнение к
6.1.1.2.1
, требованиям в зависимости оттого, что применимо, ив зависимости оттого, что применимо
.3
HELIDECK-H
– судам, оборудованным ангаром и удовлетворяющим требованиям настоящего разделав полном объеме.
6.1.1.3 Дополнительные знаки HELIDECK, HELIDECK-F или HELIDECK-H могут быть присвоены судам в постройке и судам в эксплуатации.
6.1.1.4 Суда также должны удовлетворять обязательным требованиям Международной организации гражданской авиации (ИКАО) и государства флага (если имеются) по обеспечению безопасной эксплуатации вертолетов, что должно быть подтверждено соответствующим заключением или свидетельством компетентного органа гражданской авиации.
6.1.2 Определения. Ангар специальное помещение для хранения и/или технического обслуживания и ремонта вертолетов. Величина наибольший из размеров вертолета совращающимися винтами, используемый для определения требуемой площади вертолетной палубы. На основании данной величины определяется площадь, на которую должна подаваться пена. Вертолетная палуба специально оборудованное на судне место для взлета и посадки вертолетов, включающее всю конструкцию, противопожарные средства и другое оборудование, необходимое для безопасной эксплуатации вертолетов. Вертолетное устройство вертолетная палуба вместе с устройствами для заправки топливом и ангаром. Зона конечного этапа захода на посадку ив зле та зона, над которой вертолет завершает маневр захода на посадку, заканчивающийся переходом в режим висения или приземления, или при выполнении маневра взлета начинает поступательный полет. Зона приземления и отрыва динамически нагруженная площадка, на которой вертолет может выполнить приземление или отрыв. Для вертолетных палуб предполагается, что зоны FATO и
TLOF совпадают.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
105 Интегрированные спал убой пенные стволы пенные стволы, утопленные в вертолетной палубе или установленные на краях (по периметру) вертолетной палубы. Пе но образующие патрубки стволы эжекторного типа в форме трубки для образования и подачи пены, как правило, только сплошной струей. Площадка для посадки вертолета это площадка на судне, предназначенная для нерегулярных или аварийных посадок вертолетов, ноне предназначенная для обычных вертолетных операций. Сектор ограниченных препятствий сектор в 150° за пределами сектора взлета и захода на посадку, простирающийся наружу от вертолетной палубы, в котором разрешены объекты ограниченной высоты. Сектор, свободный от препятствий сектор взлета и захода на посадку, полностью охватывающий безопасную посадочную площадку и простирающийся по меньшей мерена, в пределах которого допускаются только оговоренные препятствия. Установка пенотушения с лафетным стволом лафетный ствол, либо самоэжекторного типа или в комплекте с отдельным стационарным дозатором пены и стационарной цистерной с пенообразователем, установленными на общей раме. Установка пенотушения с рукавной катушкой рукавная катушка, оснащенная пенообразующим патрубком и несминаемым рукавом вместе со стационарным дозатором пены и стационарной цистерной с пенообразователем, установленными на общей раме.
6.1.3 Техническая документация.
6.1.3.1 Для присвоения судну дополнительных знаков HELIDECK, HELIDECK-F или HELIDECK-H в символе класса Регистру должна быть представлена на одобрение следующая техническая документация (в зависимости оттого, что применимо
.1 конструктивные чертежи вертолетной палубы и палубы ангара с указанием величин расчетных нагрузок
.2 расчеты размеров связей вертолетной палубы и палубы ангара, а также подкреплений палуб и переборок в местах установки средств швартовки вертолета
.3 чертеж расположения элементов вертолетных устройств с указанием путей эвакуации, мест установки средств швартовки, размещения противопожарного оборудования и спасательных средств, расположения и характеристик светосигнальных и осветительных средств
.4 чертеж предохранительной сетки
.5 схема системы силового привода для подъема и заваливания предохранительной сетки, если имеется
.6 схема системы осушения вертолетной палубы
.7 схема системы приема, перекачки, хранения и заправки вертолета топливом
.8 схема системы сбора, хранения и выдачи некондиционного авиационного топлива
.9 схема системы азота для авиационного топлива
.10 схема электрическая основного и аварийного освещения помещений вертолетного устройства,
.11 схема электрическая светосигнальных и осветительных средств вертолетных устройств
.12 чертежи расположения электрического оборудования и прокладки кабелей на вертолетной палубе, в ангаре ив других помещениях вертолетного устройства
.13 документация покрытий вертолетной палубы и палубы ангара
.14 программа испытаний вертолетного устройства согласовывается подразделением РС, осуществляющим техническое наблюдение за постройкой
105 Интегрированные спал убой пенные стволы пенные стволы, утопленные в вертолетной палубе или установленные на краях (по периметру) вертолетной палубы. Пе но образующие патрубки стволы эжекторного типа в форме трубки для образования и подачи пены, как правило, только сплошной струей. Площадка для посадки вертолета это площадка на судне, предназначенная для нерегулярных или аварийных посадок вертолетов, ноне предназначенная для обычных вертолетных операций. Сектор ограниченных препятствий сектор в 150° за пределами сектора взлета и захода на посадку, простирающийся наружу от вертолетной палубы, в котором разрешены объекты ограниченной высоты. Сектор, свободный от препятствий сектор взлета и захода на посадку, полностью охватывающий безопасную посадочную площадку и простирающийся по меньшей мерена, в пределах которого допускаются только оговоренные препятствия. Установка пенотушения с лафетным стволом лафетный ствол, либо самоэжекторного типа или в комплекте с отдельным стационарным дозатором пены и стационарной цистерной с пенообразователем, установленными на общей раме. Установка пенотушения с рукавной катушкой рукавная катушка, оснащенная пенообразующим патрубком и несминаемым рукавом вместе со стационарным дозатором пены и стационарной цистерной с пенообразователем, установленными на общей раме.
6.1.3 Техническая документация.
6.1.3.1 Для присвоения судну дополнительных знаков HELIDECK, HELIDECK-F или HELIDECK-H в символе класса Регистру должна быть представлена на одобрение следующая техническая документация (в зависимости оттого, что применимо
.1 конструктивные чертежи вертолетной палубы и палубы ангара с указанием величин расчетных нагрузок
.2 расчеты размеров связей вертолетной палубы и палубы ангара, а также подкреплений палуб и переборок в местах установки средств швартовки вертолета
.3 чертеж расположения элементов вертолетных устройств с указанием путей эвакуации, мест установки средств швартовки, размещения противопожарного оборудования и спасательных средств, расположения и характеристик светосигнальных и осветительных средств
.4 чертеж предохранительной сетки
.5 схема системы силового привода для подъема и заваливания предохранительной сетки, если имеется
.6 схема системы осушения вертолетной палубы
.7 схема системы приема, перекачки, хранения и заправки вертолета топливом
.8 схема системы сбора, хранения и выдачи некондиционного авиационного топлива
.9 схема системы азота для авиационного топлива
.10 схема электрическая основного и аварийного освещения помещений вертолетного устройства,
.11 схема электрическая светосигнальных и осветительных средств вертолетных устройств
.12 чертежи расположения электрического оборудования и прокладки кабелей на вертолетной палубе, в ангаре ив других помещениях вертолетного устройства
.13 документация покрытий вертолетной палубы и палубы ангара
.14 программа испытаний вертолетного устройства согласовывается подразделением РС, осуществляющим техническое наблюдение за постройкой
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
106
.15 схема ограничения и удаления препятствий, согласованная с уполномоченным органом гражданской авиации государства флага (представляется для сведения
.16 схема маркировки вертолетной палубы и препятствий с указанием цвета, размеров и конфигурации знаков, согласованная с уполномоченным органом гражданской авиации государства флага (представляется для сведения.
6.1.3.2 На борту судна должно быть предусмотрено Наставление по эксплуатации средств обслуживания вертолетов (далее – Наставление, включающее описание оборудования, перечень контрольных проверок, требований по мерам безопасности и процедурам обслуживания оборудования. В это Наставление также должны быть включены процедуры и меры предосторожности, которые должны соблюдаться вовремя операций по заправке вертолетов топливом, разработанные в соответствии с признанной безопасной практикой. Для плавучих буровых установок (ПБУ) и морских стационарных платформ (МСП) указанное Наставление может быть включено в состав Эксплуатационного руководства, разработанного в соответствии с требованиями гл. 14 Кодекса постройки и оборудования плавучих буровых установок, 2009 г.
6.1.3.3 Исходя из особенностей судна Регистр может потребовать представления дополнительных документов по отношению к указанным в
6.1.3.1
106
.15 схема ограничения и удаления препятствий, согласованная с уполномоченным органом гражданской авиации государства флага (представляется для сведения
.16 схема маркировки вертолетной палубы и препятствий с указанием цвета, размеров и конфигурации знаков, согласованная с уполномоченным органом гражданской авиации государства флага (представляется для сведения.
6.1.3.2 На борту судна должно быть предусмотрено Наставление по эксплуатации средств обслуживания вертолетов (далее – Наставление, включающее описание оборудования, перечень контрольных проверок, требований по мерам безопасности и процедурам обслуживания оборудования. В это Наставление также должны быть включены процедуры и меры предосторожности, которые должны соблюдаться вовремя операций по заправке вертолетов топливом, разработанные в соответствии с признанной безопасной практикой. Для плавучих буровых установок (ПБУ) и морских стационарных платформ (МСП) указанное Наставление может быть включено в состав Эксплуатационного руководства, разработанного в соответствии с требованиями гл. 14 Кодекса постройки и оборудования плавучих буровых установок, 2009 г.
6.1.3.3 Исходя из особенностей судна Регистр может потребовать представления дополнительных документов по отношению к указанным в
6.1.3.1
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
107
6.2 КОНСТРУКЦИЯ ВЕРТОЛЕТНЫХ ПАЛУБ
6.2.1 Расположение вертолетной палубы в части обеспечения горизонтальных и вертикальных секторов для подхода, посадки и взлета вертолета должно удовлетворять требованиям ИКАО и государства флага (если имеются.
6.2.2 Размещение вертолетной палубы должно обеспечивать
.1 свободные подходы вертолета к вертолетной палубе в соответствии с
6.2.1
;
.2 безопасность выполнения взлетно-посадочных операций и работы технического персонала
.3 максимально возможное удаление вертолетной палубы от взрывоопасных помещений и пространств судна.
6.2.3 Вертолетная палуба может иметь в плане любую конфигурацию, как правило, круга или правильного многоугольника. При этом зона FATO должна иметь достаточные размеры, чтобы включать зону, в пределах которой можно поместить круг диаметром не менее наибольшей длины самого большого вертолета с вращающимся несущими хвостовым винтами (D), для обслуживания которого предназначена вертолетная палуба.
6.2.4 Если вертолетная палуба образует подволок рубки или надстройки, то она должна быть типа А.
6.2.5 Конструкция вертолетной палубы должна быть стальной. Допускается использование алюминиевых сплавов при выполнении следующих условий
.1 вертолетная палуба независимо от ее расположения и типа должна подвергаться освидетельствованию в случае пожара на вертолетной палубе или вблизи нее
.2 если вертолетная палуба расположена надрубкой или аналогичной конструкцией, она должна дополнительно удовлетворять следующим условиям
.2.1 верхняя часть рубки и переборки ниже вертолетной палубы не должны иметь отверстий
.2.2 окна ниже вертолетной палубы должны быть оборудованы стальными крышками
.3 поверхности стальных конструкций и поверхности конструкций из алюминиевых сплавов, которые контактируют друг с другом в местах их соединения и которые подвержены воздействию морской воды, должны быть разделены прокладками из негигроскопичного электроизоляционного материала. Болты, гайки и шайбы, соединяющие стальные и алюминиевые конструкции, должны быть изготовлены из нержавеющей стали. Болты должны быть установлены во втулках, которые должны быть изготовлены из негигроскопичного электроизоляционного материала и конструкция которых должна исключать контакт алюминиевого сплава со сталью. Конструкция из алюминиевого сплава, изолированная от стальной конструкции, должна иметь заземление на корпус судна
.4 биметаллические материалы должны быть одобрены и иметь свидетельства Регистра.
6.2.6 Для обеспечения осушения вертолетная палуба на МСП должна быть покатой или выпуклой, чтобы избежать скопления дождевых осадков и пролитого топлива на поверхности зоны FATO. Уклоны таких покатых или выпуклых поверхностей должны быть около 1:100. При этом прогиб поверхности вертолетной палубы, вызванный вертолетом в состоянии покоя, не должен приводить к скоплению пролитого топлива на поверхности зоны FATO.
6.2.7 Вертолетные палубы и места заправки вертолетов топливом должны быть четко обозначены и иметь ограждающие комингсы и/или сточные желоба, предотвращающие распространение утечек топлива.
107
6.2 КОНСТРУКЦИЯ ВЕРТОЛЕТНЫХ ПАЛУБ
6.2.1 Расположение вертолетной палубы в части обеспечения горизонтальных и вертикальных секторов для подхода, посадки и взлета вертолета должно удовлетворять требованиям ИКАО и государства флага (если имеются.
6.2.2 Размещение вертолетной палубы должно обеспечивать
.1 свободные подходы вертолета к вертолетной палубе в соответствии с
6.2.1
;
.2 безопасность выполнения взлетно-посадочных операций и работы технического персонала
.3 максимально возможное удаление вертолетной палубы от взрывоопасных помещений и пространств судна.
6.2.3 Вертолетная палуба может иметь в плане любую конфигурацию, как правило, круга или правильного многоугольника. При этом зона FATO должна иметь достаточные размеры, чтобы включать зону, в пределах которой можно поместить круг диаметром не менее наибольшей длины самого большого вертолета с вращающимся несущими хвостовым винтами (D), для обслуживания которого предназначена вертолетная палуба.
6.2.4 Если вертолетная палуба образует подволок рубки или надстройки, то она должна быть типа А.
6.2.5 Конструкция вертолетной палубы должна быть стальной. Допускается использование алюминиевых сплавов при выполнении следующих условий
.1 вертолетная палуба независимо от ее расположения и типа должна подвергаться освидетельствованию в случае пожара на вертолетной палубе или вблизи нее
.2 если вертолетная палуба расположена надрубкой или аналогичной конструкцией, она должна дополнительно удовлетворять следующим условиям
.2.1 верхняя часть рубки и переборки ниже вертолетной палубы не должны иметь отверстий
.2.2 окна ниже вертолетной палубы должны быть оборудованы стальными крышками
.3 поверхности стальных конструкций и поверхности конструкций из алюминиевых сплавов, которые контактируют друг с другом в местах их соединения и которые подвержены воздействию морской воды, должны быть разделены прокладками из негигроскопичного электроизоляционного материала. Болты, гайки и шайбы, соединяющие стальные и алюминиевые конструкции, должны быть изготовлены из нержавеющей стали. Болты должны быть установлены во втулках, которые должны быть изготовлены из негигроскопичного электроизоляционного материала и конструкция которых должна исключать контакт алюминиевого сплава со сталью. Конструкция из алюминиевого сплава, изолированная от стальной конструкции, должна иметь заземление на корпус судна
.4 биметаллические материалы должны быть одобрены и иметь свидетельства Регистра.
6.2.6 Для обеспечения осушения вертолетная палуба на МСП должна быть покатой или выпуклой, чтобы избежать скопления дождевых осадков и пролитого топлива на поверхности зоны FATO. Уклоны таких покатых или выпуклых поверхностей должны быть около 1:100. При этом прогиб поверхности вертолетной палубы, вызванный вертолетом в состоянии покоя, не должен приводить к скоплению пролитого топлива на поверхности зоны FATO.
6.2.7 Вертолетные палубы и места заправки вертолетов топливом должны быть четко обозначены и иметь ограждающие комингсы и/или сточные желоба, предотвращающие распространение утечек топлива.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
108
6.2.8 Конструкция вертолетной палубы, которая является верхней палубой или палубой надстройки или рубки, должна удовлетворять следующим требованиям
.1 балки основного набора палубы должны быть установлены параллельно оси вертолета при его взлете и посадке
.2 толщина настила палубы, момент сопротивления и площадь поперечного сечения стенки балок основного набора определяются согласно 3.2.4.1 – 3.2.4.3 части II Корпус при ???? , определенной по формуле (3.2.3.4) части II Корпус, и и ????
????
, равными 0,3 м. При этом в формуле (3.2.3.4) принимается равной максимальной взлетной массе вертолета, д = 3,
????
0
= 2,
???? = 1;
.3 размеры рамных балок и пиллерсов, а также толщина настила палубы для вертолета, у которого вместо колес полозья, определяются прямым расчетом.
6.2.9 Вертолетная палуба, которая не является частью верхней палубы или надстройки или рубки, должна удовлетворять следующим требованиям
.1 толщина настила, момент сопротивления и площадь сечения стенки балок основного и рамного набора палубы определяются согласно настоящей части и 2.12 части II Корпус как для палубы короткой надстройки или рубки соответствующего яруса
.2 размеры стоек и раскосов определяются согласно 2.9 части II Корпус как для пиллерсов;
.3 размеры балок, стоек и раскосов должны определяться с учетом сил инерции от массы конструкций палубы. Ускорения для определения сил инерции определяются согласно 1.3.3.1 и 1.3.4.4 части II Корпус
.4 допускается использование алюминиевых сплавов. Прочность и устойчивость вертолетных палуб из алюминиевых сплавов допускается определять методом модельных испытаний, которые должны проводиться в присутствии представителя Регистра по согласованной программе.
108
6.2.8 Конструкция вертолетной палубы, которая является верхней палубой или палубой надстройки или рубки, должна удовлетворять следующим требованиям
.1 балки основного набора палубы должны быть установлены параллельно оси вертолета при его взлете и посадке
.2 толщина настила палубы, момент сопротивления и площадь поперечного сечения стенки балок основного набора определяются согласно 3.2.4.1 – 3.2.4.3 части II Корпус при ???? , определенной по формуле (3.2.3.4) части II Корпус, и и ????
????
, равными 0,3 м. При этом в формуле (3.2.3.4) принимается равной максимальной взлетной массе вертолета, д = 3,
????
0
= 2,
???? = 1;
.3 размеры рамных балок и пиллерсов, а также толщина настила палубы для вертолета, у которого вместо колес полозья, определяются прямым расчетом.
6.2.9 Вертолетная палуба, которая не является частью верхней палубы или надстройки или рубки, должна удовлетворять следующим требованиям
.1 толщина настила, момент сопротивления и площадь сечения стенки балок основного и рамного набора палубы определяются согласно настоящей части и 2.12 части II Корпус как для палубы короткой надстройки или рубки соответствующего яруса
.2 размеры стоек и раскосов определяются согласно 2.9 части II Корпус как для пиллерсов;
.3 размеры балок, стоек и раскосов должны определяться с учетом сил инерции от массы конструкций палубы. Ускорения для определения сил инерции определяются согласно 1.3.3.1 и 1.3.4.4 части II Корпус
.4 допускается использование алюминиевых сплавов. Прочность и устойчивость вертолетных палуб из алюминиевых сплавов допускается определять методом модельных испытаний, которые должны проводиться в присутствии представителя Регистра по согласованной программе.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
109
6.3 ОБОРУДОВАНИЕ ВЕРТОЛЕТНЫХ ПАЛУБ
6.3.1 Поверхность вертолетной палубы должна быть ровной, выступы на палубе в зоне FATO, как правило, не допускаются. В виде исключения выступы на границе зоны
FATO (с внешней стороны белой линии периметра вертолетной палубы) не должны превышать по высоте 250 мм, а внутри зоны FATO (в границах белой линии периметра вертолетной палубы) не должны превышать по высоте 25 мм. Объекты, которые, исходя из их назначения, должны размещаться на вертолетной палубе внутри зоны FATO, не должны создавать опасности для эксплуатации вертолета. Для судов, киль которых заложен до 1 января 2012 года, в виде исключения допускаются выступы в зоне FATO высотой не более 60 мм с уклоном кромок 1/3.
6.3.2 Поверхности вертолетной палубы, включая маркировку на ее поверхности, и палубы ангара должны иметь противоскользящее покрытие.
6.3.3 Для эксплуатации вертолета в зимний период в зоне FATO должна устанавливаться легкосъемная сеть из каната, предпочтительно из натурального волокна (сизаля) диаметром 20 мм с максимальным размером ячеек 200 × 200 мм. Рекомендуемые размеры сети в зависимости от габаритной длины вертолета определяются достаточностью покрытия посадочного кругам при длине вертолета менее 15 мм при длине вертолета от 15 дом м при длине вертолета болеем. Сеть должна надежно крепиться к палубе по периметру зоны FATO через каждые 1,5 ми быть натянута с усилием не менее 2225 Н. Снятая сеть должна храниться на судне.
109
6.3 ОБОРУДОВАНИЕ ВЕРТОЛЕТНЫХ ПАЛУБ
6.3.1 Поверхность вертолетной палубы должна быть ровной, выступы на палубе в зоне FATO, как правило, не допускаются. В виде исключения выступы на границе зоны
FATO (с внешней стороны белой линии периметра вертолетной палубы) не должны превышать по высоте 250 мм, а внутри зоны FATO (в границах белой линии периметра вертолетной палубы) не должны превышать по высоте 25 мм. Объекты, которые, исходя из их назначения, должны размещаться на вертолетной палубе внутри зоны FATO, не должны создавать опасности для эксплуатации вертолета. Для судов, киль которых заложен до 1 января 2012 года, в виде исключения допускаются выступы в зоне FATO высотой не более 60 мм с уклоном кромок 1/3.
6.3.2 Поверхности вертолетной палубы, включая маркировку на ее поверхности, и палубы ангара должны иметь противоскользящее покрытие.
6.3.3 Для эксплуатации вертолета в зимний период в зоне FATO должна устанавливаться легкосъемная сеть из каната, предпочтительно из натурального волокна (сизаля) диаметром 20 мм с максимальным размером ячеек 200 × 200 мм. Рекомендуемые размеры сети в зависимости от габаритной длины вертолета определяются достаточностью покрытия посадочного кругам при длине вертолета менее 15 мм при длине вертолета от 15 дом м при длине вертолета болеем. Сеть должна надежно крепиться к палубе по периметру зоны FATO через каждые 1,5 ми быть натянута с усилием не менее 2225 Н. Снятая сеть должна храниться на судне.
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 43
6.3.4 Открытые кромки вертолетной палубы должны быть оборудованы стационарной или заваливающейся предохранительной сеткой шириной не менее 1,5 м, изготовленной из эластичного и негорючего материала. На ПБУ и МСП, а также на морских судах, киль которых заложен до 1 января
2012 года, наружная кромка стационарной сетки не должна возвышаться над плоскостью зоны FATO более, чем нам, при этом внешний угол наклона сетки вверх должен составлять не менее 10°. На ПБУ и МСП, а также на морских судах, киль которых заложен 1 января 2012 года и позже, наружная кромка стационарной сетки не должна возвышаться над поверхностью вертолетной палубы, при этом внешний угол наклона сетки должен составлять не менее 10°. Этим же требованиям должна удовлетворять заваливающаяся сетка в заваленном положении. Сетка должна без нанесения повреждений выдерживать падение человеческого тела весом 75 кг, при этом сетка не должна действовать как батут.
6.3.5 В дополнение к заваливающаяся предохранительная сетка должна удовлетворять следующим требованиям
.1 сетка должна быть надежно закреплена в поднятом положении
.2 сетка должна надежно фиксироваться в заваленном положении от подъема под воздействием воздушного потока от винта вертолета
.3 подъем и заваливание сетки должны осуществляться способом, обеспечивающим минимальный риск падения персонала за борт при выполнении операций
.4 любой отказ силового привода подъема сетки ограждения не должен препятствовать возможности ее опускания вручную.
6.3.6 Для минимизации риска соскальзывания персонала или оборудования с вертолетных площадок их открытые кромки должны иметь комингсы рекомендуемой высотой 50 мм. Конструкция комингсов должна удовлетворять также
6.2.7
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
110
6.3.7 Вертолетная палуба в местах стоянки и технического обслуживания вертолета, а также ангар (если имеется, должны быть оборудованы средствами для швартовки вертолетов и крепления средств технического обслуживания (если имеются, предпочтительно утопленного типа. Присоединительные размеры, схема расположения и расчетные усилия средств швартовки должны выбираться для раскрепления одного или нескольких типов вертолетов с учетом
6.3.1
6.3.8 Если входы на вертолетную палубу оборудованы поручнями, высота которых относительно зоны FATO превышает 0,25 м, их конструкция должна обеспечить откидывание, втягивание или удаление при маневрировании вертолета.
110
6.3.7 Вертолетная палуба в местах стоянки и технического обслуживания вертолета, а также ангар (если имеется, должны быть оборудованы средствами для швартовки вертолетов и крепления средств технического обслуживания (если имеются, предпочтительно утопленного типа. Присоединительные размеры, схема расположения и расчетные усилия средств швартовки должны выбираться для раскрепления одного или нескольких типов вертолетов с учетом
6.3.1
6.3.8 Если входы на вертолетную палубу оборудованы поручнями, высота которых относительно зоны FATO превышает 0,25 м, их конструкция должна обеспечить откидывание, втягивание или удаление при маневрировании вертолета.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
111
6.4 ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА
6.4.1 Противопожарная защита вертолетных палуб.
6.4.1.1 На вертолетной палубе должны быть предусмотрены как основной, таки аварийный путь эвакуации с нее, а также доступ для персонала пожарной и спасательной партий. Эти пути эвакуации должны располагаться так далеко друг от друга, насколько практически возможно, и предпочтительно – на противоположных сторонах вертолетной палубы. Если более 50 % площади вертолетной палубы выступает за пределы основной конструкции судна, два входа на вертолетную палубу рекомендуется располагать в пределах таких нависающих участков, что обеспечивает в случае пожара на вертолетной палубе наличие по крайней мере одного выхода с нее в наветренную сторону.
6.4.1.2 Вертолетная палуба должна быть защищена стационарной системой пенотушения согласно пункту 20 табл. 3.1.2.1 части VI Противопожарная защита. Система пенотушения вертолетных палуб должна состоять по меньшей мере из двух стационарных лафетных стволов или интегрированных с палубой пенных стволов. Кроме того, должны быть предусмотрены по меньшей мере две рукавные катушки, оснащенные пенообразующими патрубками и несминаемыми рукавами достаточной длины для защиты любой части вертолетной палубы. Минимальная производительность системы пенотушения должна определяться путем умножения площади, определяемой величиной D, на 6 л/мин/м
2
Минимальная производительность системы пенотушения для системы интегрированных с палубой пенных стволов должна определяться путем умножения общей площади вертолетной палубы на 6 л/мин/м
2
Каждый лафетный ствол должен обеспечивать подачу пенного раствора с интенсивностью не менее 50 % минимальной производительности системы пенотушения, ноне менее 500 л/мин. Расстояние от лафетного ствола до самой отдаленной границы защищаемой площади должно быть не более 75 % длины струи лафетного ствола при безветрии. Каждая рукавная катушка должна обеспечивать подачу пенного раствора с интенсивностью не менее 400 л/мин. Количество пенообразователя должно обеспечивать работу всех подключенных устройств для подачи пены по меньшей мере в течение 5 мин. Размещение и характеристики оборудования системы пенотушения должны обеспечивать тушение высокорасположенных агрегатов вертолета.
6.4.1.3 Для площадки для посадки вертолета должны быть предусмотрены по меньшей мере два переносных пенных комплекта или две рукавные катушки для подачи пены, каждая из которых должна обеспечивать минимальную интенсивность подачи пенного раствора в соответствии с табл. Таблица Категория Общая длина вертолета (величинам Минимальная интенсивность подачи пенного раствора, л/мин Н до (ноне включая) 15 м
250 Нот м до (ноне включая) 24 м
500 Нот м до (ноне включая) 35 м
800 Количество пенообразователя должно обеспечивать работу всех подключенных устройств для подачи пены по меньшей мере в течение 10 мин. Для танкеров и нефтесборных судов, имеющих палубную систему пенотушения, может быть
111
6.4 ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА
6.4.1 Противопожарная защита вертолетных палуб.
6.4.1.1 На вертолетной палубе должны быть предусмотрены как основной, таки аварийный путь эвакуации с нее, а также доступ для персонала пожарной и спасательной партий. Эти пути эвакуации должны располагаться так далеко друг от друга, насколько практически возможно, и предпочтительно – на противоположных сторонах вертолетной палубы. Если более 50 % площади вертолетной палубы выступает за пределы основной конструкции судна, два входа на вертолетную палубу рекомендуется располагать в пределах таких нависающих участков, что обеспечивает в случае пожара на вертолетной палубе наличие по крайней мере одного выхода с нее в наветренную сторону.
6.4.1.2 Вертолетная палуба должна быть защищена стационарной системой пенотушения согласно пункту 20 табл. 3.1.2.1 части VI Противопожарная защита. Система пенотушения вертолетных палуб должна состоять по меньшей мере из двух стационарных лафетных стволов или интегрированных с палубой пенных стволов. Кроме того, должны быть предусмотрены по меньшей мере две рукавные катушки, оснащенные пенообразующими патрубками и несминаемыми рукавами достаточной длины для защиты любой части вертолетной палубы. Минимальная производительность системы пенотушения должна определяться путем умножения площади, определяемой величиной D, на 6 л/мин/м
2
Минимальная производительность системы пенотушения для системы интегрированных с палубой пенных стволов должна определяться путем умножения общей площади вертолетной палубы на 6 л/мин/м
2
Каждый лафетный ствол должен обеспечивать подачу пенного раствора с интенсивностью не менее 50 % минимальной производительности системы пенотушения, ноне менее 500 л/мин. Расстояние от лафетного ствола до самой отдаленной границы защищаемой площади должно быть не более 75 % длины струи лафетного ствола при безветрии. Каждая рукавная катушка должна обеспечивать подачу пенного раствора с интенсивностью не менее 400 л/мин. Количество пенообразователя должно обеспечивать работу всех подключенных устройств для подачи пены по меньшей мере в течение 5 мин. Размещение и характеристики оборудования системы пенотушения должны обеспечивать тушение высокорасположенных агрегатов вертолета.
6.4.1.3 Для площадки для посадки вертолета должны быть предусмотрены по меньшей мере два переносных пенных комплекта или две рукавные катушки для подачи пены, каждая из которых должна обеспечивать минимальную интенсивность подачи пенного раствора в соответствии с табл. Таблица Категория Общая длина вертолета (величинам Минимальная интенсивность подачи пенного раствора, л/мин Н до (ноне включая) 15 м
250 Нот м до (ноне включая) 24 м
500 Нот м до (ноне включая) 35 м
800 Количество пенообразователя должно обеспечивать работу всех подключенных устройств для подачи пены по меньшей мере в течение 10 мин. Для танкеров и нефтесборных судов, имеющих палубную систему пенотушения, может быть
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
112 рассмотрена альтернативная компоновка системы с учетом типа используемого пенообразователя.
6.4.1.4 Ручные пусковые устройства, способные запускать необходимые насосы и открывать требуемые клапаны, включая водопожарную систему, если она используется для подачи воды, должны быть расположены у каждого лафетного ствола и рукавной катушки. Кроме того, должен быть предусмотрен ручной пуск из пожарного поста, расположенного в защищенном месте. Конструкция системы пенотушения должна обеспечивать подачу пены с расчетной интенсивностью при расчетном давлении любыми подключенным устройствами для подачи пены в течение 30 с после включения системы.
6.4.1.5 Приведение в действие ручных пусковых устройств с любого пожарного поста должно инициировать подачу пенного раствора на все подключенные рукавные катушки, лафетные стволы и интегрированные с палубой пенные стволы.
6.4.1.6 Системы пенотушения и их компоненты должны быть спроектированы таким образом и изготовлены из таких материалов, чтобы выдерживать изменения температуры воздуха, вибрацию, влажность, удары и коррозию, которые обычно имеют место на открытой палубе, а также должны быть испытаны в соответствии с требованиями 3.13 части VI Противопожарная защита.
6.4.1.7 Минимальная длина струи, выбрасываемой каждым из стволов, должна быть не менее 15 м при одновременной подаче пены всеми рукавными катушками и лафетными стволами. Давление у интегрированных с палубой пенных стволов, интенсивность подачи ими пены и схема их расположения должны выбираться на основании испытаний, которые продемонстрировали способность системы обеспечивать тушение пожара вертолета самого большого размера, на который рассчитана вертолетная палуба.
6.4.1.8 Лафетные стволы, пенообразующие патрубки, интегрированные с палубой пенные стволы и соединительная арматура должны быть изготовлены из латуни, бронзы или нержавеющей стали. Трубопроводы, арматура и прочие компоненты системы, за исключением прокладок, должны выдерживать температуру до 925 °C.
6.4.1.9 Должно быть продемонстрировано, что пенообразователь эффективен для тушения пожаров разлитого авиационного топлива он должен быть пригоден для использования с морской водой и отвечать эксплуатационным требованиям не ниже тех, которые приняты ИКАО. Хранение пенообразователя в цистерне, расположенной на открытой палубе, допускается, если морозоустойчивость пенообразователя соответствует району эксплуатации судна.
6.4.1.10 Высота любого оборудования системы пенотушения, установленного в пределах свободного от препятствий сектора взлета и захода на посадку, не должна превышать 0,25 м. Высота любого оборудования системы пенотушения, установленного в пределах сектора ограниченных препятствий, не должна превышать высоту, разрешенную для предметов в этом районе.
6.4.1.11 Должен быть обеспечен свободный доступ к ручным пусковым устройствам, к установкам пенотушения (см. определения, рукавным катушками лафетным стволам, при котором не требуется переходить через вертолетную палубу или площадку для посадки вертолета.
6.4.1.12 Если используются лафетные стволы с осцилляторами, то они должны быть настроены на подачу пены в виде сплошной (не распыленной) струи и иметь средства отключения осциллирующего устройства для быстрого перехода наручное управление.
6.4.1.13 Если установлен лафетный ствол, интенсивность подачи которого не превышает 1000 л/мин, он должен быть снабжен эжекторной насадкой.
112 рассмотрена альтернативная компоновка системы с учетом типа используемого пенообразователя.
6.4.1.4 Ручные пусковые устройства, способные запускать необходимые насосы и открывать требуемые клапаны, включая водопожарную систему, если она используется для подачи воды, должны быть расположены у каждого лафетного ствола и рукавной катушки. Кроме того, должен быть предусмотрен ручной пуск из пожарного поста, расположенного в защищенном месте. Конструкция системы пенотушения должна обеспечивать подачу пены с расчетной интенсивностью при расчетном давлении любыми подключенным устройствами для подачи пены в течение 30 с после включения системы.
6.4.1.5 Приведение в действие ручных пусковых устройств с любого пожарного поста должно инициировать подачу пенного раствора на все подключенные рукавные катушки, лафетные стволы и интегрированные с палубой пенные стволы.
6.4.1.6 Системы пенотушения и их компоненты должны быть спроектированы таким образом и изготовлены из таких материалов, чтобы выдерживать изменения температуры воздуха, вибрацию, влажность, удары и коррозию, которые обычно имеют место на открытой палубе, а также должны быть испытаны в соответствии с требованиями 3.13 части VI Противопожарная защита.
6.4.1.7 Минимальная длина струи, выбрасываемой каждым из стволов, должна быть не менее 15 м при одновременной подаче пены всеми рукавными катушками и лафетными стволами. Давление у интегрированных с палубой пенных стволов, интенсивность подачи ими пены и схема их расположения должны выбираться на основании испытаний, которые продемонстрировали способность системы обеспечивать тушение пожара вертолета самого большого размера, на который рассчитана вертолетная палуба.
6.4.1.8 Лафетные стволы, пенообразующие патрубки, интегрированные с палубой пенные стволы и соединительная арматура должны быть изготовлены из латуни, бронзы или нержавеющей стали. Трубопроводы, арматура и прочие компоненты системы, за исключением прокладок, должны выдерживать температуру до 925 °C.
6.4.1.9 Должно быть продемонстрировано, что пенообразователь эффективен для тушения пожаров разлитого авиационного топлива он должен быть пригоден для использования с морской водой и отвечать эксплуатационным требованиям не ниже тех, которые приняты ИКАО. Хранение пенообразователя в цистерне, расположенной на открытой палубе, допускается, если морозоустойчивость пенообразователя соответствует району эксплуатации судна.
6.4.1.10 Высота любого оборудования системы пенотушения, установленного в пределах свободного от препятствий сектора взлета и захода на посадку, не должна превышать 0,25 м. Высота любого оборудования системы пенотушения, установленного в пределах сектора ограниченных препятствий, не должна превышать высоту, разрешенную для предметов в этом районе.
6.4.1.11 Должен быть обеспечен свободный доступ к ручным пусковым устройствам, к установкам пенотушения (см. определения, рукавным катушками лафетным стволам, при котором не требуется переходить через вертолетную палубу или площадку для посадки вертолета.
6.4.1.12 Если используются лафетные стволы с осцилляторами, то они должны быть настроены на подачу пены в виде сплошной (не распыленной) струи и иметь средства отключения осциллирующего устройства для быстрого перехода наручное управление.
6.4.1.13 Если установлен лафетный ствол, интенсивность подачи которого не превышает 1000 л/мин, он должен быть снабжен эжекторной насадкой.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
113 Если установлена система интегрированных с палубой пенных стволов, дополнительная рукавная катушка должна быть снабжена пенным патрубком эжекторного типа. Использование пенных стволов не эжекторного типа (как на лафетных стволах, таки на дополнительной рукавной катушке) разрешается только в том случае, если установлены пенные лафетные стволы с интенсивностью подачи свыше 1000 л/мин. Если предусмотрены только переносные пенные комплекты или установки пенотушения с рукавными катушками, они должны быть снабжены гибкими шлангами со стволами эжекторного типа (пенными патрубками эжекторного типа.
6.4.1.14 Количество и расположение кранов водопожарной системы должно быть таким, чтобы обеспечить подачу двух струй воды на любую часть вертолетной палубы.
6.4.1.15 В непосредственной близости от вертолетной палубы должно быть предусмотрено и храниться рядом со средствами доступа на эту палубу следующее противопожарное снабжение
.1 по меньшей мере два порошковых огнетушителя общей вместимостью не менее 45 кг
.2 углекислотные огнетушители общей вместимостью не менее 18 кг или равноценные им огнетушители должны быть оборудованы гибкими насадками для тушения возгораний в верхней части вертолета
.3 по меньшей мере два ствола одобренного комбинированного типа с рукавами достаточной длины для достижения любой части вертолетной палубы
.4 по меньшей мере два комплекта снаряжения для пожарных, дополнительно к требуемым согласно п. 10 табл. 5.1.2 части VI Противопожарная защита
.5 по меньшей мере следующее оборудование, хранящееся таким образом, чтобы обеспечивалось его незамедлительное использование и защита от воздействия атмосферных условий разводной гаечный ключ покрывало для тушения пламени резак с рукоятками длиной не менее 60 см пожарный крюк, багор или подобное захватное средство прочная ножовка по металлу с 6 запасными полотнами лестница спасательный линь диаметром 5 мм и длиной 15 м плоскогубцы с бокорезами; набор отверток такелажный нож с чехлом большой монтажный лом (рекомендуется
3 пары огнестойких перчаток (рекомендуется большой топор для обеспечения спасания (рекомендуется рычажные ножницы или равноценный инструмент для резки металла рекомендуется.
6.4.1.16 Осушительные средства в районе вертолетной палубы должны быть изготовлены из стали или равноценного материала, выводиться непосредственно за борт независимо от любой другой системы и должны быть спроектированы таким образом, чтобы сток не попадал на какую бы тони было часть судна.
6.4.2 Противопожарная защита помещений для заправки и обслуживания вертолетов и ангаров.
6.4.2.1 Конструктивная противопожарная защита и оборудование стационарными системами пожаротушения и пожарной сигнализации и противопожарным снабжением ангаров и помещений, в которых располагается оборудование для заправки и обслуживания вертолетов, должны быть выполнены как для машинных помещений категории А.
113 Если установлена система интегрированных с палубой пенных стволов, дополнительная рукавная катушка должна быть снабжена пенным патрубком эжекторного типа. Использование пенных стволов не эжекторного типа (как на лафетных стволах, таки на дополнительной рукавной катушке) разрешается только в том случае, если установлены пенные лафетные стволы с интенсивностью подачи свыше 1000 л/мин. Если предусмотрены только переносные пенные комплекты или установки пенотушения с рукавными катушками, они должны быть снабжены гибкими шлангами со стволами эжекторного типа (пенными патрубками эжекторного типа.
6.4.1.14 Количество и расположение кранов водопожарной системы должно быть таким, чтобы обеспечить подачу двух струй воды на любую часть вертолетной палубы.
6.4.1.15 В непосредственной близости от вертолетной палубы должно быть предусмотрено и храниться рядом со средствами доступа на эту палубу следующее противопожарное снабжение
.1 по меньшей мере два порошковых огнетушителя общей вместимостью не менее 45 кг
.2 углекислотные огнетушители общей вместимостью не менее 18 кг или равноценные им огнетушители должны быть оборудованы гибкими насадками для тушения возгораний в верхней части вертолета
.3 по меньшей мере два ствола одобренного комбинированного типа с рукавами достаточной длины для достижения любой части вертолетной палубы
.4 по меньшей мере два комплекта снаряжения для пожарных, дополнительно к требуемым согласно п. 10 табл. 5.1.2 части VI Противопожарная защита
.5 по меньшей мере следующее оборудование, хранящееся таким образом, чтобы обеспечивалось его незамедлительное использование и защита от воздействия атмосферных условий разводной гаечный ключ покрывало для тушения пламени резак с рукоятками длиной не менее 60 см пожарный крюк, багор или подобное захватное средство прочная ножовка по металлу с 6 запасными полотнами лестница спасательный линь диаметром 5 мм и длиной 15 м плоскогубцы с бокорезами; набор отверток такелажный нож с чехлом большой монтажный лом (рекомендуется
3 пары огнестойких перчаток (рекомендуется большой топор для обеспечения спасания (рекомендуется рычажные ножницы или равноценный инструмент для резки металла рекомендуется.
6.4.1.16 Осушительные средства в районе вертолетной палубы должны быть изготовлены из стали или равноценного материала, выводиться непосредственно за борт независимо от любой другой системы и должны быть спроектированы таким образом, чтобы сток не попадал на какую бы тони было часть судна.
6.4.2 Противопожарная защита помещений для заправки и обслуживания вертолетов и ангаров.
6.4.2.1 Конструктивная противопожарная защита и оборудование стационарными системами пожаротушения и пожарной сигнализации и противопожарным снабжением ангаров и помещений, в которых располагается оборудование для заправки и обслуживания вертолетов, должны быть выполнены как для машинных помещений категории А.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
114
6.4.2.2 Ограничивающие конструкции ангаров и помещений, в которых располагается оборудование для заправки и обслуживания вертолетов, должны быть стальными.
6.4.2.3 Заправочная станция для вертолетов должна удовлетворять следующим требованиям
.1 ограничивающие конструкции и закрытия отверстий станции должны обеспечивать ее газонепроницаемость. Двери в станцию должны быть стальными
.2 палуба должна иметь покрытие, исключающее искрообразование, а оборудование, устройства и механизмы должны быть выполнены таким образом, чтобы исключалась возможность искрообразования;
.3 трубопроводы, кабели, проходящие через ограничивающие конструкции станции, не должны нарушать ее газонепроницаемость
.4 должны быть предусмотрены устройства дистанционной остановки подачи из цистерн топлива из безопасного места в случае возникновения пожара. Если установлена гравитационная система заправки топливом, должно обеспечиваться равноценное устройство отключения подачи топлива
.5 при наличии нескольких цистерн с топливом схема топливной системы должна предусматривать возможность подачи топлива к заправляемому вертолету одновременно только от одной из них
.6 слив и сбор пролитого топлива должен производиться в цистерну некондиционного топлива
.7 трубопроводы топливной системы должны быть изготовлены из стали или равноценного материала, быть по возможности короткими и иметь защиту от повреждений
.8 установка для заправки вертолетов должна иметь измерительный прибор, регистрирующий количество выданного топлива, гибкий раздаточный шланг со стволом, снабженным самозапорным клапаном, и устройство, исключающее повышение давления в топливной системе сверх допустимого.
6.4.2.4 Количество и расположение кранов водопожарной системы должно быть таким, чтобы обеспечить подачу трех струй воды в любую часть ангара.
6.4.2.5 В ангарах и помещениях, в которых располагается оборудование для заправки и обслуживания вертолетов, в соответствующих местах должны быть надписи Не курить.
6.4.2.6 Хранение в ангарах легковоспламеняющихся жидкостей и материалов, лакокрасочных материалов, смазочных масел, гидравлических жидкостей и любых видов топлива не допускается.
114
6.4.2.2 Ограничивающие конструкции ангаров и помещений, в которых располагается оборудование для заправки и обслуживания вертолетов, должны быть стальными.
6.4.2.3 Заправочная станция для вертолетов должна удовлетворять следующим требованиям
.1 ограничивающие конструкции и закрытия отверстий станции должны обеспечивать ее газонепроницаемость. Двери в станцию должны быть стальными
.2 палуба должна иметь покрытие, исключающее искрообразование, а оборудование, устройства и механизмы должны быть выполнены таким образом, чтобы исключалась возможность искрообразования;
.3 трубопроводы, кабели, проходящие через ограничивающие конструкции станции, не должны нарушать ее газонепроницаемость
.4 должны быть предусмотрены устройства дистанционной остановки подачи из цистерн топлива из безопасного места в случае возникновения пожара. Если установлена гравитационная система заправки топливом, должно обеспечиваться равноценное устройство отключения подачи топлива
.5 при наличии нескольких цистерн с топливом схема топливной системы должна предусматривать возможность подачи топлива к заправляемому вертолету одновременно только от одной из них
.6 слив и сбор пролитого топлива должен производиться в цистерну некондиционного топлива
.7 трубопроводы топливной системы должны быть изготовлены из стали или равноценного материала, быть по возможности короткими и иметь защиту от повреждений
.8 установка для заправки вертолетов должна иметь измерительный прибор, регистрирующий количество выданного топлива, гибкий раздаточный шланг со стволом, снабженным самозапорным клапаном, и устройство, исключающее повышение давления в топливной системе сверх допустимого.
6.4.2.4 Количество и расположение кранов водопожарной системы должно быть таким, чтобы обеспечить подачу трех струй воды в любую часть ангара.
6.4.2.5 В ангарах и помещениях, в которых располагается оборудование для заправки и обслуживания вертолетов, в соответствующих местах должны быть надписи Не курить.
6.4.2.6 Хранение в ангарах легковоспламеняющихся жидкостей и материалов, лакокрасочных материалов, смазочных масел, гидравлических жидкостей и любых видов топлива не допускается.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
115
6.5 СИСТЕМЫ И ТРУБОПРОВОДЫ
6.5.1 Системы заправки топливом вертолетов.
6.5.1.1 Судовая система авиационного топлива должна соответствовать требованиям, действующим в гражданской авиации государства флага в части приема, хранения, очистки, контроля качества и выдачи топлива на заправку. Для допуска к эксплуатации топливозаправочное оборудование должно быть сертифицировано одобрено) на соответствие требованиям авиационных правил государства флага.
6.5.1.2 Все оборудование, используемое при заправочных операциях, должно быть надежно заземлено. Все оборудование, устройства, механизмы и палубные покрытия должны быть выполнены и установлены таким образом, чтобы исключить возможность искрообразования.
6.5.1.3 Цистерны для хранения вертолетного топлива, как правило, должны располагаться на открытой палубе в специально предназначенном районе, который должен быть
.1 отдален, насколько это практически возможно, от жилых и машинных помещений, путей эвакуации и мест посадки в спасательные шлюпки, а также мест, имеющих источники воспламенения
.2 изолирован от мест, содержащих источники воспламенения паров
.3 в районе хранения топлива должен обеспечиваться сбор пролитого топлива и его слив в цистерну некондиционного топлива
.4 если цистерны для хранения вертолетного топлива и цистерны некондиционного топлива расположены в закрытых помещениях, то такие цистерны должны быть окружены коффердамами, постоянно заполненными инертным газом
.5 в указанных в
6.5.1.3.4
коффердамах длина топливных трубопроводов и число разъемных трубопроводных соединений должно быть минимальным, а арматура должна располагаться в легкодоступном месте, как правило, на открытой палубе
.6 указанные в
6.5.1.3.4
коффердамы не должны быть связаны с какими-либо трубопроводами, обслуживающими другие помещения.
6.5.1.4 Должен предусматриваться слив топлива из баков вертолета, находящегося на вертолетной палубе или в ангаре, в цистерну некондиционного топлива. Должна предусматриваться выдача некондиционного топлива в береговые или судовые емкости.
6.5.1.5 Цистерны для хранения вертолетного топлива и относящееся к ним оборудование должны быть защищены от механического повреждения и от пожара в соседнем помещении или районе. Цистерны должны быть защищены от прямого попадания солнечных лучей.
6.5.1.6 При оборудовании цистерн для хранения вертолетного топлива устройствами для их аварийного сброса за борт должны быть приняты меры, предотвращающие удар сбрасываемой цистерны о конструкции судна. Места установки таких цистерн должны располагаться вдали от мест посадки в спасательные шлюпки и плоты и их спуска.
6.5.1.7 Цистерны для хранения вертолетного топлива должны изготавливаться из материалов, стойких к коррозии и воздействию вертолетного топлива. Топливо может храниться как в съемных, таки в стационарных цистернах. Цистерны должны иметь прочное крепление, закрытие и заземление. Цистерны должны быть всегда доступны для осмотра. Емкости и трубопроводы для противокристаллизационных жидкостей должны изготавливаться из нержавеющей стали.
6.5.1.8 Каждая топливная цистерна должна иметь наполнительную, расходную, измерительную и воздушную трубы. Конец наполнительной трубы должен располагаться не выше 300 мм от днища цистерны. Рекомендуется устанавливать
115
6.5 СИСТЕМЫ И ТРУБОПРОВОДЫ
6.5.1 Системы заправки топливом вертолетов.
6.5.1.1 Судовая система авиационного топлива должна соответствовать требованиям, действующим в гражданской авиации государства флага в части приема, хранения, очистки, контроля качества и выдачи топлива на заправку. Для допуска к эксплуатации топливозаправочное оборудование должно быть сертифицировано одобрено) на соответствие требованиям авиационных правил государства флага.
6.5.1.2 Все оборудование, используемое при заправочных операциях, должно быть надежно заземлено. Все оборудование, устройства, механизмы и палубные покрытия должны быть выполнены и установлены таким образом, чтобы исключить возможность искрообразования.
6.5.1.3 Цистерны для хранения вертолетного топлива, как правило, должны располагаться на открытой палубе в специально предназначенном районе, который должен быть
.1 отдален, насколько это практически возможно, от жилых и машинных помещений, путей эвакуации и мест посадки в спасательные шлюпки, а также мест, имеющих источники воспламенения
.2 изолирован от мест, содержащих источники воспламенения паров
.3 в районе хранения топлива должен обеспечиваться сбор пролитого топлива и его слив в цистерну некондиционного топлива
.4 если цистерны для хранения вертолетного топлива и цистерны некондиционного топлива расположены в закрытых помещениях, то такие цистерны должны быть окружены коффердамами, постоянно заполненными инертным газом
.5 в указанных в
6.5.1.3.4
коффердамах длина топливных трубопроводов и число разъемных трубопроводных соединений должно быть минимальным, а арматура должна располагаться в легкодоступном месте, как правило, на открытой палубе
.6 указанные в
6.5.1.3.4
коффердамы не должны быть связаны с какими-либо трубопроводами, обслуживающими другие помещения.
6.5.1.4 Должен предусматриваться слив топлива из баков вертолета, находящегося на вертолетной палубе или в ангаре, в цистерну некондиционного топлива. Должна предусматриваться выдача некондиционного топлива в береговые или судовые емкости.
6.5.1.5 Цистерны для хранения вертолетного топлива и относящееся к ним оборудование должны быть защищены от механического повреждения и от пожара в соседнем помещении или районе. Цистерны должны быть защищены от прямого попадания солнечных лучей.
6.5.1.6 При оборудовании цистерн для хранения вертолетного топлива устройствами для их аварийного сброса за борт должны быть приняты меры, предотвращающие удар сбрасываемой цистерны о конструкции судна. Места установки таких цистерн должны располагаться вдали от мест посадки в спасательные шлюпки и плоты и их спуска.
6.5.1.7 Цистерны для хранения вертолетного топлива должны изготавливаться из материалов, стойких к коррозии и воздействию вертолетного топлива. Топливо может храниться как в съемных, таки в стационарных цистернах. Цистерны должны иметь прочное крепление, закрытие и заземление. Цистерны должны быть всегда доступны для осмотра. Емкости и трубопроводы для противокристаллизационных жидкостей должны изготавливаться из нержавеющей стали.
6.5.1.8 Каждая топливная цистерна должна иметь наполнительную, расходную, измерительную и воздушную трубы. Конец наполнительной трубы должен располагаться не выше 300 мм от днища цистерны. Рекомендуется устанавливать
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
116
уровнемеры закрытого типа. Измерительная труба должна оканчиваться, не доходя до днища цистерны на 30 — 50 мм, и выводиться на открытую палубу.
6.5.1.9 Воздушные трубы от топливных цистерн должны быть выведены на высоту не менее 2,4 м над открытой палубой. Открытые концы труб должны отстоять на расстоянии не менее 10 мот мест забора воздуха и отверстий, ведущих в закрытые помещения, где находятся источники воспламенения, а также от палубных механизмов и оборудования, которые могут создать опасность воспламенения, и должны быть снабжены пламепрерывающими сетками или другой арматурой, одобренной Регистром.
116
уровнемеры закрытого типа. Измерительная труба должна оканчиваться, не доходя до днища цистерны на 30 — 50 мм, и выводиться на открытую палубу.
6.5.1.9 Воздушные трубы от топливных цистерн должны быть выведены на высоту не менее 2,4 м над открытой палубой. Открытые концы труб должны отстоять на расстоянии не менее 10 мот мест забора воздуха и отверстий, ведущих в закрытые помещения, где находятся источники воспламенения, а также от палубных механизмов и оборудования, которые могут создать опасность воспламенения, и должны быть снабжены пламепрерывающими сетками или другой арматурой, одобренной Регистром.
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 43
6.5.1.10 Топливный насос должен одновременно забирать топливо только из одной цистерны. Трубопроводы должны быть изготовлены из стали или равноценного материала, быть по возможности короткими и защищенными от повреждений.
6.5.1.11 Топливные насосы должны иметь средства остановки из удаленного безопасного места. Расходные цистерны должны быть снабжены быстрозапорными клапанами с приводом извне места расположения цистерн.
6.5.1.12 Все трубопроводы и оборудование системы приема, хранения и заправки должны быть электрически непрерывны и надежно заземлены на корпус судна.
6.5.1.13 Трубопроводы системы заправки топливом не должны иметь застойных участков. Если конструктивно невозможно избежать застойных мест, то должна быть предусмотрена возможность осушки трубопроводов путем их продувки азотом или опорожнения другим способом. В нижних точках трубопроводов системы должны быть предусмотрены сливные устройства для удаления отстояв цистерну некондиционного топлива.
6.5.1.14 Конструкция системы заправки топливом вертолетов должна обеспечивать удобный доступ для выполнения технического осмотра, регламентных работ, отбора проб топлива и ремонта.
6.5.2 Система вентиляции ангаров и помещений для заправки и обслуживания вертолетов.
6.5.2.1 Ангары для вертолетов и помещения, в которых располагается оборудование для заправки и обслуживания вертолетов, должны быть оборудованы искусственной вытяжной вентиляцией кратностью не менее 10 воздухообменов в час. Вентиляторы должны быть взрывозащищенного исполнения и должны отвечать требованиям 5.3.3 части IX Механизмы и 19.3.4 части XI Электрическое оборудование.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
117
6.6 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
6.6.1 Электрическое оборудование и электрическая проводка в ангарах и помещениях, в которых располагается оборудование для заправки и обслуживания вертолетов, должны отвечать требованиям 2.9 части XI Электрическое оборудование.
6.6.2 Светосигнальные и осветительные средства вертолетных палуб должны отвечать требованиям 6.9 части XI Электрическое оборудование и требованиям гражданской авиации государства флага.
117
6.6 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
6.6.1 Электрическое оборудование и электрическая проводка в ангарах и помещениях, в которых располагается оборудование для заправки и обслуживания вертолетов, должны отвечать требованиям 2.9 части XI Электрическое оборудование.
6.6.2 Светосигнальные и осветительные средства вертолетных палуб должны отвечать требованиям 6.9 части XI Электрическое оборудование и требованиям гражданской авиации государства флага.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
118
6.7 СРЕДСТВА СВЯЗИ
6.7.1 Для обеспечения полетов судно должно быть оборудовано необходимым радио- и метеорологическим оборудованием в соответствии с требованиями органов гражданской авиации государства флага.
118
6.7 СРЕДСТВА СВЯЗИ
6.7.1 Для обеспечения полетов судно должно быть оборудовано необходимым радио- и метеорологическим оборудованием в соответствии с требованиями органов гражданской авиации государства флага.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
119
6.8 ИСПЫТАНИЯ
6.8.1 Все системы и компоненты вертолетного устройства после их установки на судне должны быть испытаны в соответствии с одобренными Регистром программами.
6.8.2 На судах по требованию органов гражданской авиации государства флага могут проводиться летные испытания и/или облеты в соответствии с руководящими документами государства флага.
119
6.8 ИСПЫТАНИЯ
6.8.1 Все системы и компоненты вертолетного устройства после их установки на судне должны быть испытаны в соответствии с одобренными Регистром программами.
6.8.2 На судах по требованию органов гражданской авиации государства флага могут проводиться летные испытания и/или облеты в соответствии с руководящими документами государства флага.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
120
6.9 ОТЧЕТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
6.9.1 По результатам применения требований настоящего раздела выдаются следующие отчетные документы
.1 Классификационное свидетельство (формы 3.1.2 и Р) со знакомили в символе класса
.2 Акт освидетельствования судна (форма 6.3.10).
120
6.9 ОТЧЕТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
6.9.1 По результатам применения требований настоящего раздела выдаются следующие отчетные документы
.1 Классификационное свидетельство (формы 3.1.2 и Р) со знакомили в символе класса
.2 Акт освидетельствования судна (форма 6.3.10).
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
121
7 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБОРУДОВАНИЮ СУДОВ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛИТЕЛЬНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИ НИЗКИХ ТЕМПЕРАТУРАХ
7.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
7.1.1 Область распространения.
7.1.1.1 Требования по оборудованию судов и МСП (в дальнейшем для данного раздела – судов) для обеспечения длительной эксплуатации при низких температурах распространяются на суда, предназначенные для эксплуатации в холодных климатических условиях, в том числе в заливе Св. Лаврентия, северной части Балтийского моря, Северном Ледовитом океане и антарктических морях, и являются дополнительными к требованиям части I Классификация, части II Корпус, части III Устройства, оборудование и снабжение, части VII Механические установки, части VIII Системы и трубопроводы, части IX Механизмы, части XI Электрическое оборудование и части XIII Материалы Правил классификации и постройки морских судов, части II Спасательные средства, части III Сигнальные средства, части IV Радиооборудование и части V Навигационное оборудование Правил по оборудованию морских судов, а также Правил по грузоподъемным устройствам морских судов.
7.1.1.2 Судам, отвечающим требованиям настоящего раздела, пожеланию судовладельца к основному символу класса судна может быть добавлен дополнительный знак WINTERIZATION(DAT). В скобках указывается расчетная внешняя температура в градусах Цельсия, например WINTERIZATION(–40).
7.1.1.3 Необходимыми условиями для присвоения дополнительного знака
WINTERIZATION(DAT) являются
.1 наличие знака ледового класса не ниже Агс4 в соответствии с 2.2.3 части I Классификация. Пожеланию судовладельца дополнительный знак
WINTERIZATION(DAT) может быть присвоен судам ледовых классов IсеЗ и ниже, при этом объем выполнения требований настоящего раздела определяется Регистром по согласованию с судовладельцем с учетом предполагаемых условий эксплуатации судна и его конструктивных особенностей
.2 наличие знака средств защиты от обледенения ANTI-ICE в соответствии с разд. 4
7.1.1.4 Дополнительный знак WINTERIZATION(DAT) может быть присвоен судам в постройке и судам в эксплуатации.
7.1.2 Определения, пояснения и сокращения. В настоящем разделе приняты следующие определения, пояснения и сокращения. Жилые помещения помещения, удовлетворяющие требованиям 1.5.2 части
VI Противопожарная защита. Загрязняющее вещество любое вещество, подпадающее под ограничения по сбросу в море в соответствии с Конвенцией МАРПОЛ 73/78. Закрытое помещение помещение, имеющее выход на открытую палубу, оборудованный соответствующим закрытием. Кодекс М К Х — Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом. Кодекс К С С — Международный кодекс по спасательным средствам. МА Р ПОЛ Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. и Протокол 1978 г. к ней. Открытое помещение помещение, имеющее выход на открытую палубу, который не оборудован закрытием или должен быть длительное время открыт по условиям эксплуатации установленного в помещении оборудования.
121
7 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБОРУДОВАНИЮ СУДОВ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛИТЕЛЬНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИ НИЗКИХ ТЕМПЕРАТУРАХ
7.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
7.1.1 Область распространения.
7.1.1.1 Требования по оборудованию судов и МСП (в дальнейшем для данного раздела – судов) для обеспечения длительной эксплуатации при низких температурах распространяются на суда, предназначенные для эксплуатации в холодных климатических условиях, в том числе в заливе Св. Лаврентия, северной части Балтийского моря, Северном Ледовитом океане и антарктических морях, и являются дополнительными к требованиям части I Классификация, части II Корпус, части III Устройства, оборудование и снабжение, части VII Механические установки, части VIII Системы и трубопроводы, части IX Механизмы, части XI Электрическое оборудование и части XIII Материалы Правил классификации и постройки морских судов, части II Спасательные средства, части III Сигнальные средства, части IV Радиооборудование и части V Навигационное оборудование Правил по оборудованию морских судов, а также Правил по грузоподъемным устройствам морских судов.
7.1.1.2 Судам, отвечающим требованиям настоящего раздела, пожеланию судовладельца к основному символу класса судна может быть добавлен дополнительный знак WINTERIZATION(DAT). В скобках указывается расчетная внешняя температура в градусах Цельсия, например WINTERIZATION(–40).
7.1.1.3 Необходимыми условиями для присвоения дополнительного знака
WINTERIZATION(DAT) являются
.1 наличие знака ледового класса не ниже Агс4 в соответствии с 2.2.3 части I Классификация. Пожеланию судовладельца дополнительный знак
WINTERIZATION(DAT) может быть присвоен судам ледовых классов IсеЗ и ниже, при этом объем выполнения требований настоящего раздела определяется Регистром по согласованию с судовладельцем с учетом предполагаемых условий эксплуатации судна и его конструктивных особенностей
.2 наличие знака средств защиты от обледенения ANTI-ICE в соответствии с разд. 4
7.1.1.4 Дополнительный знак WINTERIZATION(DAT) может быть присвоен судам в постройке и судам в эксплуатации.
7.1.2 Определения, пояснения и сокращения. В настоящем разделе приняты следующие определения, пояснения и сокращения. Жилые помещения помещения, удовлетворяющие требованиям 1.5.2 части
VI Противопожарная защита. Загрязняющее вещество любое вещество, подпадающее под ограничения по сбросу в море в соответствии с Конвенцией МАРПОЛ 73/78. Закрытое помещение помещение, имеющее выход на открытую палубу, оборудованный соответствующим закрытием. Кодекс М К Х — Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом. Кодекс К С С — Международный кодекс по спасательным средствам. МА Р ПОЛ Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. и Протокол 1978 г. к ней. Открытое помещение помещение, имеющее выход на открытую палубу, который не оборудован закрытием или должен быть длительное время открыт по условиям эксплуатации установленного в помещении оборудования.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
122 Расчетная внешняя температура температура наружного воздуха в градусах Цельсия, используемая в качестве критерия для выбора и испытаний материалов и оборудования, подверженных воздействию низких температур. Расчетная температура конструкции температура в градусах Цельсия, принимаемая для выбора конструкционного материала. При отсутствии в Правилах или настоящем разделе дополнительных указаний в качестве расчетной температуры конструкции принимается расчетная внешняя температура. Эксплуатационные жидкости горюче-смазочные жидкости и гидравлические масла, за исключением судового топлива, необходимые для нормальной эксплуатации судна и его оборудования.
7.1.3 Техническая документация.
7.1.3.1 Для присвоения дополнительного знака WINTERIZATION(DAT) Регистру должна быть представлена на одобрение следующая техническая документация
.1 перечень технических решений, применяемых на судне и обеспечивающих выполнение требований настоящего раздела
.2 электрические однолинейные схемы систем электрообогрева (электрические отопительные приборы, системы с применением кабелей нагрева.
7.1.3.2 На борту судна должно находиться Руководство по эксплуатации судна в условиях низких температур (Winterization Manual).
7.1.3.3 При поставке на судно механизмов, оборудования, устройств, снабжения, а также пенообразователя, указанных в настоящем разделе, инспектору РС должны быть предоставлены свидетельства, подтверждающие возможность их использования при расчетной внешней температуре.
7.1.3.4 Техническая документация на изделия, представляемая на одобрение дополнительно к требованиям Правил, указана в соответствующих главах настоящего раздела. Техническая документация на изделия должна включать в себя программу испытаний указанного в настоящем разделе оборудования, подверженного длительному воздействию низких температур.
122 Расчетная внешняя температура температура наружного воздуха в градусах Цельсия, используемая в качестве критерия для выбора и испытаний материалов и оборудования, подверженных воздействию низких температур. Расчетная температура конструкции температура в градусах Цельсия, принимаемая для выбора конструкционного материала. При отсутствии в Правилах или настоящем разделе дополнительных указаний в качестве расчетной температуры конструкции принимается расчетная внешняя температура. Эксплуатационные жидкости горюче-смазочные жидкости и гидравлические масла, за исключением судового топлива, необходимые для нормальной эксплуатации судна и его оборудования.
7.1.3 Техническая документация.
7.1.3.1 Для присвоения дополнительного знака WINTERIZATION(DAT) Регистру должна быть представлена на одобрение следующая техническая документация
.1 перечень технических решений, применяемых на судне и обеспечивающих выполнение требований настоящего раздела
.2 электрические однолинейные схемы систем электрообогрева (электрические отопительные приборы, системы с применением кабелей нагрева.
7.1.3.2 На борту судна должно находиться Руководство по эксплуатации судна в условиях низких температур (Winterization Manual).
7.1.3.3 При поставке на судно механизмов, оборудования, устройств, снабжения, а также пенообразователя, указанных в настоящем разделе, инспектору РС должны быть предоставлены свидетельства, подтверждающие возможность их использования при расчетной внешней температуре.
7.1.3.4 Техническая документация на изделия, представляемая на одобрение дополнительно к требованиям Правил, указана в соответствующих главах настоящего раздела. Техническая документация на изделия должна включать в себя программу испытаний указанного в настоящем разделе оборудования, подверженного длительному воздействию низких температур.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
123
7.2 РАСЧЕТНЫЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
7.2.1 Значение расчетной внешней температуры устанавливается судовладельцем исходя из назначения судна и условий его эксплуатации.
7.2.2 В настоящем разделе предусмотрены следующие стандартные значения расчетной внешней температуры
−30 С дополнительный знак
WINTERIZATION(
–30)); −40 С (дополнительный знаки С дополнительный знак WINTERIZATION(–50)). Применение требований настоящего раздела для расчетных внешних температур выше −30 С, а также для промежуточных значений определяется Регистром по согласованию с судовладельцем.
7.2.3 Расчетная внешняя температура не может быть принята вышеуказанной в 1.2.3.3 части II Корпус для соответствующего ледового класса судна.
7.2.4 Расчетная температура конструкций корпуса должна приниматься согласно 1.2.3.4 части II Корпус. При этом в качестве значения должна приниматься расчетная внешняя температура.
7.2.5 Для оборудования и механизмов, устанавливаемых на открытых палубах, а также в открытых помещениях, в качестве расчетной температуры конструкции должна приниматься расчетная внешняя температура. Для оборудования и механизмов, устанавливаемых в необогреваемых закрытых помещениях, граничащих с внешней средой и с необогреваемыми смежными закрытыми помещениями, в качестве расчетной температуры конструкции должна приниматься расчетная внешняя температура. Для оборудования и механизмов, устанавливаемых в необогреваемых закрытых помещениях, граничащих с внешней средой и с обогреваемыми смежными закрытыми помещениями, в качестве расчетной температуры конструкции должна приниматься температура на 20 Свыше расчетной внешней температуры.
123
7.2 РАСЧЕТНЫЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
7.2.1 Значение расчетной внешней температуры устанавливается судовладельцем исходя из назначения судна и условий его эксплуатации.
7.2.2 В настоящем разделе предусмотрены следующие стандартные значения расчетной внешней температуры
−30 С дополнительный знак
WINTERIZATION(
–30)); −40 С (дополнительный знаки С дополнительный знак WINTERIZATION(–50)). Применение требований настоящего раздела для расчетных внешних температур выше −30 С, а также для промежуточных значений определяется Регистром по согласованию с судовладельцем.
7.2.3 Расчетная внешняя температура не может быть принята вышеуказанной в 1.2.3.3 части II Корпус для соответствующего ледового класса судна.
7.2.4 Расчетная температура конструкций корпуса должна приниматься согласно 1.2.3.4 части II Корпус. При этом в качестве значения должна приниматься расчетная внешняя температура.
7.2.5 Для оборудования и механизмов, устанавливаемых на открытых палубах, а также в открытых помещениях, в качестве расчетной температуры конструкции должна приниматься расчетная внешняя температура. Для оборудования и механизмов, устанавливаемых в необогреваемых закрытых помещениях, граничащих с внешней средой и с необогреваемыми смежными закрытыми помещениями, в качестве расчетной температуры конструкции должна приниматься расчетная внешняя температура. Для оборудования и механизмов, устанавливаемых в необогреваемых закрытых помещениях, граничащих с внешней средой и с обогреваемыми смежными закрытыми помещениями, в качестве расчетной температуры конструкции должна приниматься температура на 20 Свыше расчетной внешней температуры.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
124
7.3 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
7.3.1 Грузовые и отстойные танки нефтеналивных судов дедвейтом менее 5000 т по всей длине должны быть защищены балластными танками или отсеками, не предназначенными для перевозки загрязняющих веществ, расположенными в соответствии с требованиями правила 19.6.1 (со стороны днищевой обшивки) и требованиями к расстоянию ???? правила 19.6.2 (со стороны бортовой обшивки) Приложения I к МАРПОЛ 73/78. На судах, не являющихся нефтеналивными судами, все грузовые танки, спроектированные и предназначенные для перевозки нефти, должны быть расположены на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки. На химовозах типа 3, которые определены в пункте 2.1.2 Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом Кодекса МКХ), или на наливных судах для ВЖВ грузовые танки должны находиться на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки.
7.3.2 Для судов с общей вместимостью топливных танков менее 600 м
3
все топливные танки должны быть расположены на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки. Данное требование не применяется к малым топливным танкам, вместимость каждого из которых не превышает 30 м Все танки нефтяных остатков (шлама, танки для хранения эксплуатационных жидкостей, а также танки нефтесодержащих льяльных вод должны быть расположены на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки. Данное требование не применяется к малым танкам этого назначения, вместимость каждого из которых не превышает 30 мВ дополнение к требованиям Приложения I к МАРПОЛ 73/78 каждое судно должно быть оборудовано сборными) танком(ами) нефтяных остатков (шлама, а также сборными) танком(ами) нефтесодержащих льяльных вод достаточной вместимости, согласованной с Регистром, для полного сохранения на борту судна накопленных нефтяных остатков (шлама) и нефтесодержащих льяльных вод в период рейса в полярных водах и сдачи их в приемные сооружения.
7.3.5 Крылья ходового мостика должны быть закрытыми. Углы обзора должны удовлетворять требованиям 3.2 части V Навигационное оборудование Правил по оборудованию морских судов. Стекла передних, задних и боковых окон ходового мостика (включая крылья) должны быть наклонены наружу от вертикальной плоскости на угол не менее 10° и не более 25° (за исключением стекол дверей.
7.3.6 Выход из коридоров жилых помещений на открытую палубу должен осуществляться через обогреваемые тамбуры.
7.3.7 Должна быть предусмотрена обогреваемая рубка для укрытия экипажа при выполнении им таких функций, как наблюдение за окружающей обстановкой вовремя движения судна или выставление охраны у трапа вовремя стоянки в порту.
124
7.3 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
7.3.1 Грузовые и отстойные танки нефтеналивных судов дедвейтом менее 5000 т по всей длине должны быть защищены балластными танками или отсеками, не предназначенными для перевозки загрязняющих веществ, расположенными в соответствии с требованиями правила 19.6.1 (со стороны днищевой обшивки) и требованиями к расстоянию ???? правила 19.6.2 (со стороны бортовой обшивки) Приложения I к МАРПОЛ 73/78. На судах, не являющихся нефтеналивными судами, все грузовые танки, спроектированные и предназначенные для перевозки нефти, должны быть расположены на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки. На химовозах типа 3, которые определены в пункте 2.1.2 Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом Кодекса МКХ), или на наливных судах для ВЖВ грузовые танки должны находиться на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки.
7.3.2 Для судов с общей вместимостью топливных танков менее 600 м
3
все топливные танки должны быть расположены на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки. Данное требование не применяется к малым топливным танкам, вместимость каждого из которых не превышает 30 м Все танки нефтяных остатков (шлама, танки для хранения эксплуатационных жидкостей, а также танки нефтесодержащих льяльных вод должны быть расположены на расстоянии не менее 0,76 мот наружной обшивки. Данное требование не применяется к малым танкам этого назначения, вместимость каждого из которых не превышает 30 мВ дополнение к требованиям Приложения I к МАРПОЛ 73/78 каждое судно должно быть оборудовано сборными) танком(ами) нефтяных остатков (шлама, а также сборными) танком(ами) нефтесодержащих льяльных вод достаточной вместимости, согласованной с Регистром, для полного сохранения на борту судна накопленных нефтяных остатков (шлама) и нефтесодержащих льяльных вод в период рейса в полярных водах и сдачи их в приемные сооружения.
7.3.5 Крылья ходового мостика должны быть закрытыми. Углы обзора должны удовлетворять требованиям 3.2 части V Навигационное оборудование Правил по оборудованию морских судов. Стекла передних, задних и боковых окон ходового мостика (включая крылья) должны быть наклонены наружу от вертикальной плоскости на угол не менее 10° и не более 25° (за исключением стекол дверей.
7.3.6 Выход из коридоров жилых помещений на открытую палубу должен осуществляться через обогреваемые тамбуры.
7.3.7 Должна быть предусмотрена обогреваемая рубка для укрытия экипажа при выполнении им таких функций, как наблюдение за окружающей обстановкой вовремя движения судна или выставление охраны у трапа вовремя стоянки в порту.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
125
7.4 УСТРОЙСТВА, ОБОРУДОВАНИЕ, СНАБЖЕНИЕ
7.4.1 Якорное устройство.
7.4.1.1 Материалы для изготовления якорей должны удовлетворять требованиям разд. 8 части XIII Материалы.
7.4.1.2 Материалы для изготовления якорных цепей должны удовлетворять требованиям
7.12.7
7.4.1.3 Материалы отливок для изготовления якорных клюзов должны удовлетворять требованиям В документах Регистра, выдаваемых на якорные клюзы, подлежащие установке на судах с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.4.1.4 Якорные стопоры должны удовлетворять требованиям 3.6.1 части III Устройства, оборудование и снабжение. В документах Регистра, выдаваемых на якорные стопоры, подлежащие установке на судах с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.4.2 Швартовное оборудование.
7.4.2.1 Материалы отливок для изготовления кнехтов, киповых планок и другого швартовного оборудования должны удовлетворять требованиям В документах Регистра, выдаваемых на швартовное оборудование, подлежащее установке на судах с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и
WINTERIZATION(
–50), должно содержаться указание о допустимости его использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.4.2.2 Цепные стопоры для одноточечной швартовки к морским терминалам должны удовлетворять требованиям
7.4.1.4
7.4.3 Буксирное устройство.
7.4.3.1 Материалы отливок для изготовления битенгов, кнехтов, киповых планок, буксирного клюза, роульса и другого буксирного оборудования должны удовлетворять требованиям В документах Регистра, выдаваемых на буксирное оборудование, подлежащее установке на судах с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и
WINTERIZATION(
–50), должно содержаться указание о допустимости его использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.4.3.2 Цепи устройства аварийной буксировки должны удовлетворять требованиям
7.12.7
7.4.4 Иллюминаторы.
7.4.4.1 Иллюминаторы рулевой рубки и поста управления грузовыми операциями должны иметь обогрев в соответствии с
4.2.3.6
7.4.4.2 На судах с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) ив жилых помещениях должны устанавливаться иллюминаторы с двойными стеклами.
7.4.4.3 Если через иллюминаторы каюты капитана имеется обзор на грузовую палубу, как минимум один из таких иллюминаторов должен быть обогреваемым.
7.4.4.4 Должен быть предусмотрен наружный доступ или другие равноценные средства для обеспечения очистки иллюминаторов ходового мостика и поста управления грузовыми операциями.
125
7.4 УСТРОЙСТВА, ОБОРУДОВАНИЕ, СНАБЖЕНИЕ
7.4.1 Якорное устройство.
7.4.1.1 Материалы для изготовления якорей должны удовлетворять требованиям разд. 8 части XIII Материалы.
7.4.1.2 Материалы для изготовления якорных цепей должны удовлетворять требованиям
7.12.7
7.4.1.3 Материалы отливок для изготовления якорных клюзов должны удовлетворять требованиям В документах Регистра, выдаваемых на якорные клюзы, подлежащие установке на судах с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.4.1.4 Якорные стопоры должны удовлетворять требованиям 3.6.1 части III Устройства, оборудование и снабжение. В документах Регистра, выдаваемых на якорные стопоры, подлежащие установке на судах с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.4.2 Швартовное оборудование.
7.4.2.1 Материалы отливок для изготовления кнехтов, киповых планок и другого швартовного оборудования должны удовлетворять требованиям В документах Регистра, выдаваемых на швартовное оборудование, подлежащее установке на судах с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и
WINTERIZATION(
–50), должно содержаться указание о допустимости его использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.4.2.2 Цепные стопоры для одноточечной швартовки к морским терминалам должны удовлетворять требованиям
7.4.1.4
7.4.3 Буксирное устройство.
7.4.3.1 Материалы отливок для изготовления битенгов, кнехтов, киповых планок, буксирного клюза, роульса и другого буксирного оборудования должны удовлетворять требованиям В документах Регистра, выдаваемых на буксирное оборудование, подлежащее установке на судах с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и
WINTERIZATION(
–50), должно содержаться указание о допустимости его использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.4.3.2 Цепи устройства аварийной буксировки должны удовлетворять требованиям
7.12.7
7.4.4 Иллюминаторы.
7.4.4.1 Иллюминаторы рулевой рубки и поста управления грузовыми операциями должны иметь обогрев в соответствии с
4.2.3.6
7.4.4.2 На судах с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) ив жилых помещениях должны устанавливаться иллюминаторы с двойными стеклами.
7.4.4.3 Если через иллюминаторы каюты капитана имеется обзор на грузовую палубу, как минимум один из таких иллюминаторов должен быть обогреваемым.
7.4.4.4 Должен быть предусмотрен наружный доступ или другие равноценные средства для обеспечения очистки иллюминаторов ходового мостика и поста управления грузовыми операциями.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
126
7.4.5 Грузовые люки, лацпорты, грузовые двери.
7.4.5.1 Материалы для изготовления закрытий грузовых люков и грузовых наливных отсеков, лацпортов, грузовых дверей, включая уплотнения, должны соответствовать
7.12.1
— 7.12.6
7.4.5.2 Гидравлические жидкости и смазочные масла должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре.
7.4.5.3 В документах Регистра, выдаваемых на крышки грузовых люков и грузовых наливных отсеков, лацпорты, грузовые двери, предназначенные для установки на суда с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.4.6 Сигнальные средства.
7.4.6.1 Должен предусматриваться сигнально-проблесковый фонарь красного цвета, включаемый вручную, видимый с кормы судна и показывающий, что судно останавливается. Дальность видимости огня должна составлять не менее 2 миль. Конструкция и характеристики фонаря должны удовлетворять применимым требованиями части III Сигнальные средства Правил по оборудованию морских судов. Горизонтальные и вертикальные углы видимости должны быть такими же, как для кормовых фонарей согласно 3.1.2 части III Сигнальные средства Правил по оборудованию морских судов.
7.4.6.2 Фонарь, указанный в
7.4.6.1
, должен быть работоспособен при расчетной внешней температуре наружного воздуха или при температуре, указанной в 3.1.3.3 части III Сигнальные средства Правил по оборудованию морских судов в зависимости оттого, что ниже.
126
7.4.5 Грузовые люки, лацпорты, грузовые двери.
7.4.5.1 Материалы для изготовления закрытий грузовых люков и грузовых наливных отсеков, лацпортов, грузовых дверей, включая уплотнения, должны соответствовать
7.12.1
— 7.12.6
7.4.5.2 Гидравлические жидкости и смазочные масла должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре.
7.4.5.3 В документах Регистра, выдаваемых на крышки грузовых люков и грузовых наливных отсеков, лацпорты, грузовые двери, предназначенные для установки на суда с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.4.6 Сигнальные средства.
7.4.6.1 Должен предусматриваться сигнально-проблесковый фонарь красного цвета, включаемый вручную, видимый с кормы судна и показывающий, что судно останавливается. Дальность видимости огня должна составлять не менее 2 миль. Конструкция и характеристики фонаря должны удовлетворять применимым требованиями части III Сигнальные средства Правил по оборудованию морских судов. Горизонтальные и вертикальные углы видимости должны быть такими же, как для кормовых фонарей согласно 3.1.2 части III Сигнальные средства Правил по оборудованию морских судов.
7.4.6.2 Фонарь, указанный в
7.4.6.1
, должен быть работоспособен при расчетной внешней температуре наружного воздуха или при температуре, указанной в 3.1.3.3 части III Сигнальные средства Правил по оборудованию морских судов в зависимости оттого, что ниже.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
127
7.5 ОСТОЙЧИВОСТЬ И ДЕЛЕНИЕ НА ОТСЕКИ
7.5.1 Судно должно быть оборудовано надежной системой измерения осадок, с помощью которой можно легко определить осадку носом и кормой.
127
7.5 ОСТОЙЧИВОСТЬ И ДЕЛЕНИЕ НА ОТСЕКИ
7.5.1 Судно должно быть оборудовано надежной системой измерения осадок, с помощью которой можно легко определить осадку носом и кормой.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
128
7.6 МЕХАНИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ
128
7.6 МЕХАНИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 43