ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 24.10.2023
Просмотров: 295
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
7.6.1 Требования 2.1.6 части VII Механические установки к восстановлению возможности пуска главных механизмов в течение 30 мин после наступления нерабочего состояния или обесточивания должны выполняться при условии нахождения судна в это время при расчетной внешней температуре.
7.6.2 Механизмы, валопровод, котлы и прочие сосуды под давлением, а также трубопроводы систем и арматура по своей конструкции должны сохранять работоспособность в период отстоя судна при расчетной внешней температуре.
7.6.3 Подвод воздуха к главным двигателям не должен приводить к переохлаждению машинного помещения. Должны быть предусмотрены технические средства, исключающие возможность повышения механической нагрузки на цилиндропоршневую группу и подшипники главных двигателей из-за вредного влияния пониженных температур продувочного воздуха.
7.6.4 На судах, эксплуатирующихся при расчетной внешней температуре ниже −40 °C, рекомендуется устанавливать не менее двух вспомогательных котлов.
7.9.6.3 В дополнение к снабжению, указанному в
7.9.6.2
, в состав индивидуального комплекта для выживания рекомендуется включать комплект термобелья – 1; устройство для согревания рук нач свеча длительного горения – 1; спички – 2 коробки самонагревающиеся от удара термостельки для обуви – 1 пара термосалфетки для локального обогрева тела – 1 упаковка подгузники – 1 упаковка.
7.9.6.4 Коллективный комплект для выживания должен храниться в контейнерах, в местах, легкодоступных в аварийной ситуации как правило, контейнеры должны располагаться вблизи мест хранения коллективных спасательных средств в гнездах контейнеры должны быть водонепроницаемыми и плавучими, и их конструкция должна обеспечивать легкий спуск наледи перемещение по льду или берегу. В состав коллективного комплекта для выживания должны входить
.1 групповое снабжение палатки – 1 для каждых 6 чел матрасы (надувные или из вспененного материала) – 1 для каждых 2 чел спальные мешки – 1 для каждых 2 чел печка или плитка – 1 на каждую палатку топливо для печки – 0,5 л на 1 чел спички – 2 коробки на палатку электрический фонарик – 1 на палатку лопата для снега – 1 на палатку контейнер для хранения комплекта – 1;
.2 запасной индивидуальный комплект для выживания, соответствующий требованиям
7.9.6.2
, без гидротермокостюма, требуемого
7.9.6.2.3
7.9.6.5 В дополнение к снабжению, указанному в
7.9.6.4
, в состав коллективного комплекта для выживания рекомендуется включать топливная мастика – 2 тюбика на каждую печку посуда для приготовления пищи на огне с крышкой – 1 на палатку напиток, насыщенный питательными веществами, – 5 пакетов на 1 чел свечи и подсвечники – 5 на палатку пила для снега – 1 на палатку нож для снега – 1 на палатку
.5
RP-2S
— если пропульсивная установка судна предусматривает резервирование всех ее элементов, как это требуется для символа RP-2 и размещается в двух автономных машинных помещениях таким образом, что потеря одного из отсеков вследствие пожара или затопления не должна приводить к потере хода, электропитания и управляемости судна.
8.1.2 Дополнительные знаки RP-1, RP-1A, RP-1AS, RP-2 или RP-2S могут быть присвоены судам в постройке и судам в эксплуатации.
9.1.2 Классификационная символика. Судам, оборудованным для использования газа в качестве топлива в соответствии с настоящим разделом, к основному символу класса добавляется дополнительный знак GFS (Gas Fuelled Ship).
9.1.3 Термины и определения. К требованиям настоящего раздела помимо указанных ниже, применимы определения, приведенные в 1.2 части I Классификация Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом. Безопасная атмосфера воздушная среда, в которой концентрация газа ниже уровня соответствующего срабатыванию предупредительной сигнализации о повышенной концентрации газа в воздухе. Бункеровка передача жидкого или газообразного топлива из береговых или плавучих сооружений в стационарные судовые цистерны или подключение съемных цистерн к системе подачи топлива. Двух топливный двигатель тепловой двигатель, конструкция которого позволяет использовать в качестве топлива газовое и жидкое топливо, одновременно или по отдельности. Газ газообразная среда, имеющая абсолютное давление паров, превышающее 0,28 МПа при температуре 37,8 °C. Газ обе з опасное машинное отделение закрытое газобезопасное пространство с потребителями газового топлива, взрывобезопасность которого обеспечивается путем установки газосодержащего оборудования в герметичных оболочках (трубах, вентиляционных каналах, выгородках) для отвода утечек газового топлива, при этом внутреннее пространство выгородок и вентиляционных каналов считается газоопасным.
.2 машинные помещения, защищенные устройствами аварийного отключения
(ESD): устройство машинных помещений является таким, что они рассматриваются как безопасные в нормальных условиях, однако в некоторых нештатных условиях они могут приобрести возможность становиться опасными. При наступлении нештатных условий, включающих связанную с газом опасность, автоматически сработают устройства ESD небезопасного оборудования (источников воспламенения, причем используемые или пребывающие в этих условиях в активном состоянии оборудование и механизмы должны быть безопасного исполнения и иметь соответствующие Свидетельства. В машинном помещении, защищенном устройствами ESD, допускается единичный отказ с выходом газа в помещение, при условии его удаления вентиляцией. Действия с неисправностями, приводящими к появлению газа в опасных концентрациях, например, разрушением трубили разрывом уплотнений, осуществляются при помощи предохранительных устройств для сброса давления взрыва и устройств ESD.
9.2.4.2 Требования для газобезопасных машинных помещений.
.1 единичный отказ в топливной системе не должен приводить к утечке газа в машинное помещение
.2 все газопроводы в пределах границ машинного помещения должны быть заключены в газонепроницаемую оболочку.
9.2.4.3 Требования для машинных помещений, защищенных устройствами ESD.
.1 защита устройств ESD должна ограничиваться машинными помещениями, предназначенными для периодически безвахтенного обслуживания.
.2 должны быть приняты меры по предотвращению взрывов, нанесения ущерба в районах за пределами машинного помещения, а также по обеспечению резервирования подачи энергии. Должны быть предусмотрены, как минимум, следующие меры и устройства датчик обнаружения газа отсечный клапан резервирование эффективная вентиляция.
9.2.4.4 Трубопроводы подвода газа без внешней газонепроницаемой оболочки допускаются к использованию в машинных помещениях при выполнении следующих условий
.1 двигатели для обеспечения хода и выработки электроэнергии должны располагаться в двух или более машинных помещениях, не имеющих общих ограничивающих конструкций, если в документальной форме не представлено свидетельства того, что последствия единичного отказа не распространятся на оба помещения
.2 машинное помещение, в котором используется газ, должно содержать лишь такой минимальный набор необходимого оборудования, компонентов и систем, который поддерживает работу потребляющих газ механизмов
.3 должна быть предусмотрена стационарная система обнаружения газа, автоматически прерывающая подачу газового топлива и обесточивающая все электрическое оборудование или установки, не сертифицированные как безопасные.
9.2.4.5 Распределение двигателей между различными машинными помещениями должно быть таким, чтобы перекрытие подачи топлива к любому одному из машинных помещений не приводило бык недопустимой потере мощности.
7.6.2 Механизмы, валопровод, котлы и прочие сосуды под давлением, а также трубопроводы систем и арматура по своей конструкции должны сохранять работоспособность в период отстоя судна при расчетной внешней температуре.
7.6.3 Подвод воздуха к главным двигателям не должен приводить к переохлаждению машинного помещения. Должны быть предусмотрены технические средства, исключающие возможность повышения механической нагрузки на цилиндропоршневую группу и подшипники главных двигателей из-за вредного влияния пониженных температур продувочного воздуха.
7.6.4 На судах, эксплуатирующихся при расчетной внешней температуре ниже −40 °C, рекомендуется устанавливать не менее двух вспомогательных котлов.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
129
7.7 СИСТЕМЫ И ТРУБОПРОВОДЫ
7.7.1 Арматура, фасонные элементы, компенсаторы.
7.7.1.1 Материалы для изготовления арматуры, компенсаторов и фасонных элементов трубопроводов, устанавливаемых на открытых палубах, а также в открытых необогреваемых помещениях, должны удовлетворять требованиям
7.12.1
— Для изделий и уплотнений, изготовленных из резины, а также материалов органического происхождения в составе арматуры допускается замена типовых испытаний материала на морозоустойчивость испытаниями арматуры в сборе на работоспособность при низких температурах. Для этого образец каждого типоряда клапана должен быть выдержан в течение 6 ч при температуре на 10 С ниже расчетной внешней температуры, указанной в скобках дополнительного знака WINTERIZATION(DAT). Сразу после извлечения из холодильной камеры должно быть произведено 10 циклов закрытия и открытия арматуры, после чего производятся гидравлические испытания рабочим давлением при нормальной температуре.
7.7.1.2 В документах Регистра, выдаваемых на арматуру, компенсаторы и фасонные элементы трубопроводов, предназначенные для установки на суда с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50) и устанавливаемые на открытых палубах, а также в открытых необогреваемых помещениях, должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.7.1.3 Бортовая арматура, устанавливаемая выше грузовой ватерлинии, должна удовлетворять требованиям 4.3.1.2 части VIII Системы и трубопроводы.
7.7.2 Балластная система и система сточных вод.
7.7.2.1 Балластная система должна удовлетворять требованиям 8.3.2 части VIII Системы и трубопроводы.
7.7.2.2 Отливной трубопровод балластной системы должен оборудоваться обогревом.
7.7.2.3 В случае применения погружных балластных насосов с электрическим приводом должна быть обеспечена и документально подтверждена их работоспособность при расчетной внешней температуре с внесением соответствующего указания в документы, выдаваемые на них Регистром.
7.7.2.4 Гидравлические жидкости, используемые в качестве рабочих сред для привода балластных насосов и дистанционно управляемой арматуры, должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре.
7.7.2.5 Сборные цистерны сточных води подходящие к ним трубопроводы должны размещаться в обогреваемых помещениях или оборудоваться обогревом.
7.7.3 Противопожарные системы и снабжение.
7.7.3.1 Все насосы систем пожаротушения, включая аварийный пожарный насос, должны располагаться в помещениях с положительной температурой. В случае, если насосы прочих систем пожаротушения с использованием воды расположены независимо от насосов водопожарной системы в отдельном помещении и подключены к собственному кингстону, для этого кингстона также должна быть предусмотрена возможность очистки от забивания льдом.
7.7.3.2 Конструкция водопожарной системы и системы пенотушения должна удовлетворять требованиями части VI Противопожарная защита, с учетом требований
4.2.4.4
7.7.3.3 Пенообразователь системы пенотушения должен иметь одобрение Регистра и храниться в помещении с положительной температурой.
7.7.3.4
Пеногенераторы и воздушно-пенные стволы, предназначенные для установки на суда с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и
129
7.7 СИСТЕМЫ И ТРУБОПРОВОДЫ
7.7.1 Арматура, фасонные элементы, компенсаторы.
7.7.1.1 Материалы для изготовления арматуры, компенсаторов и фасонных элементов трубопроводов, устанавливаемых на открытых палубах, а также в открытых необогреваемых помещениях, должны удовлетворять требованиям
7.12.1
— Для изделий и уплотнений, изготовленных из резины, а также материалов органического происхождения в составе арматуры допускается замена типовых испытаний материала на морозоустойчивость испытаниями арматуры в сборе на работоспособность при низких температурах. Для этого образец каждого типоряда клапана должен быть выдержан в течение 6 ч при температуре на 10 С ниже расчетной внешней температуры, указанной в скобках дополнительного знака WINTERIZATION(DAT). Сразу после извлечения из холодильной камеры должно быть произведено 10 циклов закрытия и открытия арматуры, после чего производятся гидравлические испытания рабочим давлением при нормальной температуре.
7.7.1.2 В документах Регистра, выдаваемых на арматуру, компенсаторы и фасонные элементы трубопроводов, предназначенные для установки на суда с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50) и устанавливаемые на открытых палубах, а также в открытых необогреваемых помещениях, должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.7.1.3 Бортовая арматура, устанавливаемая выше грузовой ватерлинии, должна удовлетворять требованиям 4.3.1.2 части VIII Системы и трубопроводы.
7.7.2 Балластная система и система сточных вод.
7.7.2.1 Балластная система должна удовлетворять требованиям 8.3.2 части VIII Системы и трубопроводы.
7.7.2.2 Отливной трубопровод балластной системы должен оборудоваться обогревом.
7.7.2.3 В случае применения погружных балластных насосов с электрическим приводом должна быть обеспечена и документально подтверждена их работоспособность при расчетной внешней температуре с внесением соответствующего указания в документы, выдаваемые на них Регистром.
7.7.2.4 Гидравлические жидкости, используемые в качестве рабочих сред для привода балластных насосов и дистанционно управляемой арматуры, должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре.
7.7.2.5 Сборные цистерны сточных води подходящие к ним трубопроводы должны размещаться в обогреваемых помещениях или оборудоваться обогревом.
7.7.3 Противопожарные системы и снабжение.
7.7.3.1 Все насосы систем пожаротушения, включая аварийный пожарный насос, должны располагаться в помещениях с положительной температурой. В случае, если насосы прочих систем пожаротушения с использованием воды расположены независимо от насосов водопожарной системы в отдельном помещении и подключены к собственному кингстону, для этого кингстона также должна быть предусмотрена возможность очистки от забивания льдом.
7.7.3.2 Конструкция водопожарной системы и системы пенотушения должна удовлетворять требованиями части VI Противопожарная защита, с учетом требований
4.2.4.4
7.7.3.3 Пенообразователь системы пенотушения должен иметь одобрение Регистра и храниться в помещении с положительной температурой.
7.7.3.4
Пеногенераторы и воздушно-пенные стволы, предназначенные для установки на суда с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
130
WINTERIZATION(
–50), должны быть работоспособны при требуемой расчетной внешней температуре и иметь соответствующее одобрение Регистра.
7.7.3.5 Пожарные рукава должны удовлетворять требованиям 5.1.4 части VI Противопожарная защита, иметь одобрение Регистра и быть пригодными для эксплуатации в условиях расчетной внешней температуры. Допускается постоянное нахождение пожарных рукавов в защищенном месте вблизи пожарных кранов в неподсоединенном состоянии.
7.7.3.6 Огнетушители должны располагаться, насколько это практически осуществимо, в обогреваемых помещениях, защищенных от воздействия температур ниже точки замерзания. Если огнетушитель расположен вместе, где может иметь место замерзание, то должен быть предусмотрен огнетушитель, работоспособный при рабочей полярной температуре согласно 5.1.9.15.7 части VI Противопожарная защита.
7.7.3.7 Снаряжение пожарных должно храниться на судне в обогреваемых помещениях. Радиотелефонное переговорное устройство должно быть работоспособным при рабочей полярной температуре.
7.7.4 Системы наливных и комбинированных судов.
7.7.4.1 Грузовая система.
7.7.4.1.1 В случае применения погружных грузовых насосов с электрическим приводом должна быть обеспечена и документально подтверждена их работоспособность при расчетной внешней температуре с внесением соответствующего указания в документы, выдаваемые на них Регистром.
7.7.4.1.2 Гидравлические жидкости, используемые в качестве рабочих сред для привода грузовых насосов и дистанционно управляемой арматуры, должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре.
7.7.4.1.3 Грузовые шланги нефтеналивных судов и химовозов должны иметь указание в документах, выдаваемых на них Регистром, относительно их пригодности для работы при расчетной внешней температуре.
7.7.4.2 Носовое грузовое устройство.
7.7.4.2.1 Материалы элементов носового грузового устройства должны удовлетворять требованиям
7.12.1
— 7.12.6
7.7.4.2.2 Гидравлические жидкости и смазочные масла должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре.
7.7.4.2.3 В документах Регистра, выдаваемых на носовое грузовое устройство, предназначенное для установки на суда с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости его использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.7.4.3 Система инертных газов.
7.7.4.3.1 Трубопроводы подачи забортной воды к палубному водяному затвору, скрубберу и другому оборудованию системы инертных газов должен быть оборудован обогревом.
7.7.5 Система вентиляции. В дополнение к требованиям разд. 12 части VIII Системы и трубопроводы система вентиляции должна удовлетворять требованиям
4.2.4.3
130
WINTERIZATION(
–50), должны быть работоспособны при требуемой расчетной внешней температуре и иметь соответствующее одобрение Регистра.
7.7.3.5 Пожарные рукава должны удовлетворять требованиям 5.1.4 части VI Противопожарная защита, иметь одобрение Регистра и быть пригодными для эксплуатации в условиях расчетной внешней температуры. Допускается постоянное нахождение пожарных рукавов в защищенном месте вблизи пожарных кранов в неподсоединенном состоянии.
7.7.3.6 Огнетушители должны располагаться, насколько это практически осуществимо, в обогреваемых помещениях, защищенных от воздействия температур ниже точки замерзания. Если огнетушитель расположен вместе, где может иметь место замерзание, то должен быть предусмотрен огнетушитель, работоспособный при рабочей полярной температуре согласно 5.1.9.15.7 части VI Противопожарная защита.
7.7.3.7 Снаряжение пожарных должно храниться на судне в обогреваемых помещениях. Радиотелефонное переговорное устройство должно быть работоспособным при рабочей полярной температуре.
7.7.4 Системы наливных и комбинированных судов.
7.7.4.1 Грузовая система.
7.7.4.1.1 В случае применения погружных грузовых насосов с электрическим приводом должна быть обеспечена и документально подтверждена их работоспособность при расчетной внешней температуре с внесением соответствующего указания в документы, выдаваемые на них Регистром.
7.7.4.1.2 Гидравлические жидкости, используемые в качестве рабочих сред для привода грузовых насосов и дистанционно управляемой арматуры, должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре.
7.7.4.1.3 Грузовые шланги нефтеналивных судов и химовозов должны иметь указание в документах, выдаваемых на них Регистром, относительно их пригодности для работы при расчетной внешней температуре.
7.7.4.2 Носовое грузовое устройство.
7.7.4.2.1 Материалы элементов носового грузового устройства должны удовлетворять требованиям
7.12.1
— 7.12.6
7.7.4.2.2 Гидравлические жидкости и смазочные масла должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре.
7.7.4.2.3 В документах Регистра, выдаваемых на носовое грузовое устройство, предназначенное для установки на суда с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости его использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.7.4.3 Система инертных газов.
7.7.4.3.1 Трубопроводы подачи забортной воды к палубному водяному затвору, скрубберу и другому оборудованию системы инертных газов должен быть оборудован обогревом.
7.7.5 Система вентиляции. В дополнение к требованиям разд. 12 части VIII Системы и трубопроводы система вентиляции должна удовлетворять требованиям
4.2.4.3
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
131
7.8 ПАЛУБНЫЕ МЕХАНИЗМЫ
7.8.1 Материалы для изготовления деталей палубных механизмов должны удовлетворять требованиям
7.12.1
— 7.12.6
7.8.2 В документах Регистра, выдаваемых на палубные механизмы, предназначенные для установки на суда с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.8.3 Гидравлические жидкости и смазочные масла должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре.
131
7.8 ПАЛУБНЫЕ МЕХАНИЗМЫ
7.8.1 Материалы для изготовления деталей палубных механизмов должны удовлетворять требованиям
7.12.1
— 7.12.6
7.8.2 В документах Регистра, выдаваемых на палубные механизмы, предназначенные для установки на суда с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.8.3 Гидравлические жидкости и смазочные масла должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
132
7.9 СПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА
7.9.1 Общие требования к спасательным средствам.
7.9.1.1 Спасательные средства должны удовлетворять требованиям части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов, при этом они должны быть в рабочем состоянии при их хранении при расчетной внешней температуре.
7.9.1.2 В документах Регистра, выдаваемых на спасательные средства, предназначенные для снабжения судов с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.9.1.3 Спасательные средства, предназначенные для снабжения судов с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должны иметь маркировку W(–40) и W(–50), соответственно.
7.9.1.4 На судне должно быть предусмотрено достаточное количество аварийных пищевых рационов, рассчитанное исходя из максимально возможного времени спасения.
7.9.2 Спасательные шлюпки.
7.9.2.1 Спасательные шлюпки должны быть закрытого типа и удовлетворять следующим дополнительным требованиям по отношению к разд. 6 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов
.1 спасательная шлюпка должна обеспечивать размещение заданного числа людей в теплой одежде с индивидуальными комплектами для выживания, предусмотренными
7.9.6.2
;
.2 киль спасательной шлюпки должен быть защищен от контакта со льдом путем установки дополнительной полосы из стали или равноценного материала допускаются другие эквивалентные методы защиты
.3 двигатель спасательной шлюпки должен быть оборудован средствами обеспечения его холодного пуска при расчетной внешней температуре в течение не более 2 мин с момента начала пуска пусковое устройство должно иметь привод от двух независимых источников энергии
.4 система охлаждения двигателя спасательной шлюпки должна обеспечивать его работу при расчетной внешней температуре
.5 гребной винт спасательной шлюпки должен быть соответствующим образом защищен от ледовых повреждений
.6 применяемые топливо и масла должны обеспечивать надежную работу двигателя при расчетной внешней температуре
.7 кокпит спасательной шлюпки должен иметь электрический обогрев
.8 иллюминаторы спасательной шлюпки, обеспечивающие необходимую видимость с поста управления, должны быть обогреваемыми
.9 перед спуском спасательная шлюпка должна быть снабжена УКВ-аппаратурой двусторонней радиотелефонной связи, удовлетворяющей требованиям 12.2 или 12.3 части IV Радиооборудование Правил по оборудованию морских судов аппаратура должна быть работоспособна при соответствующей расчетной внешней температуре
.10 питьевая вода должна храниться в сосудах, допускающих их расширение при замерзании воды
.11 должно быть предусмотрено дополнительное снабжение спасательной шлюпки пищевым рационом в количестве, равном 30 % требуемого Международным кодексом по спасательным средствам (Кодексом KCC), для компенсации повышенного расхода энергии людьми в холодных условиях
132
7.9 СПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА
7.9.1 Общие требования к спасательным средствам.
7.9.1.1 Спасательные средства должны удовлетворять требованиям части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов, при этом они должны быть в рабочем состоянии при их хранении при расчетной внешней температуре.
7.9.1.2 В документах Регистра, выдаваемых на спасательные средства, предназначенные для снабжения судов с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.9.1.3 Спасательные средства, предназначенные для снабжения судов с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должны иметь маркировку W(–40) и W(–50), соответственно.
7.9.1.4 На судне должно быть предусмотрено достаточное количество аварийных пищевых рационов, рассчитанное исходя из максимально возможного времени спасения.
7.9.2 Спасательные шлюпки.
7.9.2.1 Спасательные шлюпки должны быть закрытого типа и удовлетворять следующим дополнительным требованиям по отношению к разд. 6 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов
.1 спасательная шлюпка должна обеспечивать размещение заданного числа людей в теплой одежде с индивидуальными комплектами для выживания, предусмотренными
7.9.6.2
;
.2 киль спасательной шлюпки должен быть защищен от контакта со льдом путем установки дополнительной полосы из стали или равноценного материала допускаются другие эквивалентные методы защиты
.3 двигатель спасательной шлюпки должен быть оборудован средствами обеспечения его холодного пуска при расчетной внешней температуре в течение не более 2 мин с момента начала пуска пусковое устройство должно иметь привод от двух независимых источников энергии
.4 система охлаждения двигателя спасательной шлюпки должна обеспечивать его работу при расчетной внешней температуре
.5 гребной винт спасательной шлюпки должен быть соответствующим образом защищен от ледовых повреждений
.6 применяемые топливо и масла должны обеспечивать надежную работу двигателя при расчетной внешней температуре
.7 кокпит спасательной шлюпки должен иметь электрический обогрев
.8 иллюминаторы спасательной шлюпки, обеспечивающие необходимую видимость с поста управления, должны быть обогреваемыми
.9 перед спуском спасательная шлюпка должна быть снабжена УКВ-аппаратурой двусторонней радиотелефонной связи, удовлетворяющей требованиям 12.2 или 12.3 части IV Радиооборудование Правил по оборудованию морских судов аппаратура должна быть работоспособна при соответствующей расчетной внешней температуре
.10 питьевая вода должна храниться в сосудах, допускающих их расширение при замерзании воды
.11 должно быть предусмотрено дополнительное снабжение спасательной шлюпки пищевым рационом в количестве, равном 30 % требуемого Международным кодексом по спасательным средствам (Кодексом KCC), для компенсации повышенного расхода энергии людьми в холодных условиях
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
133
.12 должен быть обеспечен обогрев механизма разобщения спасательной шлюпки под нагрузкой, или должны быть предусмотрены иные меры, обеспечивающие безопасное срабатывание механизма при расчетной внешней температуре
.13 рядом со спасательной шлюпкой, как дополнительное средство, должен хранится подходящий молоток или иное средство для удаления льда, соответствующее требованиям
4.2.3.11
;
.14
гидротермокостюмы должны быть изготовлены из материала, обладающего теплоизоляционными свойствами.
7.9.3 Дежурные шлюпки.
7.9.3.1 Дежурные шлюпки должны удовлетворять следующим дополнительным требованиям по отношению к разд. 6 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов
.1 должны применяться только жесткие дежурные шлюпки
.2 должен обеспечиваться надежный пуск двигателя при расчетной внешней температуре
.3 применяемые топливо и масла должны обеспечивать надежную работу двигателя дежурной шлюпки при расчетной внешней температуре
.4 перед спуском дежурная шлюпка должна быть снабжена УКВ-аппаратурой двусторонней радиотелефонной связи, удовлетворяющей требованиям 12.2 или 12.3 части IV Радиооборудование Правил по оборудованию морских судов аппаратура должна быть работоспособна при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.9.4 Спасательные плоты.
7.9.4.1 Спасательные плоты должны удовлетворять следующим дополнительным требованиям по отношению к разд. 6 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов
.1 надувание спасательного плота должно быть закончено в течение 3 мин при расчетной внешней температуре
.2 должен быть обеспечен подогрев контейнеров надувных спасательных плотов и гидростатических разобщающих устройств, или должны быть предусмотрены иные меры эффективного спуска, надувания и разобщения спасательных плотов при расчетной внешней температуре
.3 вблизи надувного спасательного плота в отапливаемом помещении должен храниться ручной насос, который можно было бы использовать при расчетной внешней температуре
.4 должно быть предусмотрено дополнительное снабжение спасательных плотов пищевым рационом в количестве, равном 30 % требуемого Кодексом KCC, для компенсации повышенного расхода энергии людьми в холодных условиях
.5 рядом со спасательными плотами, как дополнительное средство, должен хранится подходящий молоток или иное средство для удаления льда, удовлетворяющее требованиям
4.2.3.11
7.9.5 Спусковые устройства спасательных, дежурных шлюпок и спасательных плотов.
7.9.5.1 Спусковые устройства спасательных, дежурных шлюпок и спасательных плотов должны удовлетворять следующим дополнительным требованиям по отношению к разд. 6 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов
.1 материалы для их изготовления должны удовлетворять требованиям
7.12.1
— 7.12.6
;
.2 гидравлические жидкости и смазочные масла, используемые в спусковых и посадочных устройствах, должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре
133
.12 должен быть обеспечен обогрев механизма разобщения спасательной шлюпки под нагрузкой, или должны быть предусмотрены иные меры, обеспечивающие безопасное срабатывание механизма при расчетной внешней температуре
.13 рядом со спасательной шлюпкой, как дополнительное средство, должен хранится подходящий молоток или иное средство для удаления льда, соответствующее требованиям
4.2.3.11
;
.14
гидротермокостюмы должны быть изготовлены из материала, обладающего теплоизоляционными свойствами.
7.9.3 Дежурные шлюпки.
7.9.3.1 Дежурные шлюпки должны удовлетворять следующим дополнительным требованиям по отношению к разд. 6 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов
.1 должны применяться только жесткие дежурные шлюпки
.2 должен обеспечиваться надежный пуск двигателя при расчетной внешней температуре
.3 применяемые топливо и масла должны обеспечивать надежную работу двигателя дежурной шлюпки при расчетной внешней температуре
.4 перед спуском дежурная шлюпка должна быть снабжена УКВ-аппаратурой двусторонней радиотелефонной связи, удовлетворяющей требованиям 12.2 или 12.3 части IV Радиооборудование Правил по оборудованию морских судов аппаратура должна быть работоспособна при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.9.4 Спасательные плоты.
7.9.4.1 Спасательные плоты должны удовлетворять следующим дополнительным требованиям по отношению к разд. 6 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов
.1 надувание спасательного плота должно быть закончено в течение 3 мин при расчетной внешней температуре
.2 должен быть обеспечен подогрев контейнеров надувных спасательных плотов и гидростатических разобщающих устройств, или должны быть предусмотрены иные меры эффективного спуска, надувания и разобщения спасательных плотов при расчетной внешней температуре
.3 вблизи надувного спасательного плота в отапливаемом помещении должен храниться ручной насос, который можно было бы использовать при расчетной внешней температуре
.4 должно быть предусмотрено дополнительное снабжение спасательных плотов пищевым рационом в количестве, равном 30 % требуемого Кодексом KCC, для компенсации повышенного расхода энергии людьми в холодных условиях
.5 рядом со спасательными плотами, как дополнительное средство, должен хранится подходящий молоток или иное средство для удаления льда, удовлетворяющее требованиям
4.2.3.11
7.9.5 Спусковые устройства спасательных, дежурных шлюпок и спасательных плотов.
7.9.5.1 Спусковые устройства спасательных, дежурных шлюпок и спасательных плотов должны удовлетворять следующим дополнительным требованиям по отношению к разд. 6 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов
.1 материалы для их изготовления должны удовлетворять требованиям
7.12.1
— 7.12.6
;
.2 гидравлические жидкости и смазочные масла, используемые в спусковых и посадочных устройствах, должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
134
.3 электродвигатели и лебедки спусковых устройств, автоматически разобщающий гак должны быть оборудованы обогревом или съемными чехлами при отсутствии обогрева рядом со спусковым устройством, как дополнительное средство, должен хранится подходящий молоток или иное средство для удаления льда, удовлетворяющее требованиям
4.2.3.11
;
.4 электродвигатели, гидравлические приводы, лебедки, тормоза и другие элементы, входящие в спусковое устройство, должны быть работоспособными при расчетной внешней температуре, их работоспособность должна быть подтверждена соответствующими испытаниями
.5 должен быть обеспечен подогрев барабанов с лопарями, шкивов, лебедок и тормозов лебедок и иных элементов оборудования, участвующего в спуске, или должны быть предусмотрены иные меры, обеспечивающие безопасный спуск коллективных спасательных средств и дежурных шлюпок при расчетной внешней температуре.
7.9.6 Коллективные и индивидуальные комплекты для выживания.
7.9.6.1 В дополнение к снабжению, перечисленному в разд. 6 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов, должны быть предусмотрены коллективные и индивидуальные комплекты, предназначенные для обеспечения выживания в коллективном спасательном средстве на воде, а также при высадке на лед или берег после оставления судна. Индивидуальные комплекты для выживания, удовлетворяющие требованиям
7.9.6.2
, должны находиться на судне с дополнительным знаком WINTERIZATION(DAT) в символе класса, если рейсы предполагается выполнять при отрицательных средних дневных температурах воздуха. Коллективные комплекты для выживания, удовлетворяющие требованиям
7.9.6.4
, должны находиться на судне с дополнительным знаком WINTERIZATION(DAT) в символе класса, если рейсы предполагается выполнять в ледовых условиях, которые могут воспрепятствовать спуску и эксплуатации коллективных спасательных средств, или условия рейсов предполагают возможность высадки на лед или берег при оставлении судна. Достаточное число коллективных и индивидуальных комплектов для выживания должно быть предусмотрено на судне (если они требуются, чтобы обеспечить ими по крайней мере 110 % находящихся на судне людей.
7.9.6.2 Индивидуальный комплект для выживания должен храниться в местах, легкодоступных в аварийной ситуации (в каютах или в специально выделенных ящиках вблизи мест сбора или посадки в спасательные средства. В минимальный состав индивидуального комплекта для выживания должны входить
.1 одежда, обеспечивающая термоизоляцию для поддержания температуры тела и защиту от обморожения головной убор – 1; маска для защиты шеи и лица – 1; рукавицы – 1 пара перчатки – 1 пара, если они не прикреплены постоянно к теплозащитному средству носки – 1 пара ботинки – 1 пара
.2 индивидуальное теплозащитное средство, удовлетворяющее требованиям
6.6 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов – 1;
.3 одобренный гидротермокостюм – 1 (не требуется, если для каждого находящегося на судне человека предусмотрен гидротермокостюм в соответствии с 4.2.3.2 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов
.4 разное крем для защиты кожи – 1 упаковка
134
.3 электродвигатели и лебедки спусковых устройств, автоматически разобщающий гак должны быть оборудованы обогревом или съемными чехлами при отсутствии обогрева рядом со спусковым устройством, как дополнительное средство, должен хранится подходящий молоток или иное средство для удаления льда, удовлетворяющее требованиям
4.2.3.11
;
.4 электродвигатели, гидравлические приводы, лебедки, тормоза и другие элементы, входящие в спусковое устройство, должны быть работоспособными при расчетной внешней температуре, их работоспособность должна быть подтверждена соответствующими испытаниями
.5 должен быть обеспечен подогрев барабанов с лопарями, шкивов, лебедок и тормозов лебедок и иных элементов оборудования, участвующего в спуске, или должны быть предусмотрены иные меры, обеспечивающие безопасный спуск коллективных спасательных средств и дежурных шлюпок при расчетной внешней температуре.
7.9.6 Коллективные и индивидуальные комплекты для выживания.
7.9.6.1 В дополнение к снабжению, перечисленному в разд. 6 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов, должны быть предусмотрены коллективные и индивидуальные комплекты, предназначенные для обеспечения выживания в коллективном спасательном средстве на воде, а также при высадке на лед или берег после оставления судна. Индивидуальные комплекты для выживания, удовлетворяющие требованиям
7.9.6.2
, должны находиться на судне с дополнительным знаком WINTERIZATION(DAT) в символе класса, если рейсы предполагается выполнять при отрицательных средних дневных температурах воздуха. Коллективные комплекты для выживания, удовлетворяющие требованиям
7.9.6.4
, должны находиться на судне с дополнительным знаком WINTERIZATION(DAT) в символе класса, если рейсы предполагается выполнять в ледовых условиях, которые могут воспрепятствовать спуску и эксплуатации коллективных спасательных средств, или условия рейсов предполагают возможность высадки на лед или берег при оставлении судна. Достаточное число коллективных и индивидуальных комплектов для выживания должно быть предусмотрено на судне (если они требуются, чтобы обеспечить ими по крайней мере 110 % находящихся на судне людей.
7.9.6.2 Индивидуальный комплект для выживания должен храниться в местах, легкодоступных в аварийной ситуации (в каютах или в специально выделенных ящиках вблизи мест сбора или посадки в спасательные средства. В минимальный состав индивидуального комплекта для выживания должны входить
.1 одежда, обеспечивающая термоизоляцию для поддержания температуры тела и защиту от обморожения головной убор – 1; маска для защиты шеи и лица – 1; рукавицы – 1 пара перчатки – 1 пара, если они не прикреплены постоянно к теплозащитному средству носки – 1 пара ботинки – 1 пара
.2 индивидуальное теплозащитное средство, удовлетворяющее требованиям
6.6 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов – 1;
.3 одобренный гидротермокостюм – 1 (не требуется, если для каждого находящегося на судне человека предусмотрен гидротермокостюм в соответствии с 4.2.3.2 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов
.4 разное крем для защиты кожи – 1 упаковка
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
135 солнцезащитные очки – 1 пара свисток – 1; кружка – 1; перочинный нож – 1; руководство по выживанию при низких температурах – 1; сумка для переноски – 1. Индивидуальный комплект для выживания не должен открываться и использоваться в тренировочных целях, и вблизи места его хранения должна быть размещена табличка с надписью на английском языке или языке, понятном экипажу
«CREW MEMBERS AND PASSENGERS ARE REMINDED THAT THEIR PERSONAL
SURVIVAL KIT IS FOR EMERGENCY SURVIVAL USE ONLY. NEVER REMOVE ITEMS OF
SURVIVAL CLOTHING OR TOOLS FROM THE PERSONAL SURVIVAL KIT CARRYING
BAG
– YOUR LIFE MAY DEPEND ON IT.» Членам экипажа и пассажирам следует помнить, что индивидуальный комплект для выживания должен использоваться только в аварийной ситуации. Запрещается вынимать из сумки для переноски одежду или другие предметы – от этого может зависеть ваша жизнь)
135 солнцезащитные очки – 1 пара свисток – 1; кружка – 1; перочинный нож – 1; руководство по выживанию при низких температурах – 1; сумка для переноски – 1. Индивидуальный комплект для выживания не должен открываться и использоваться в тренировочных целях, и вблизи места его хранения должна быть размещена табличка с надписью на английском языке или языке, понятном экипажу
«CREW MEMBERS AND PASSENGERS ARE REMINDED THAT THEIR PERSONAL
SURVIVAL KIT IS FOR EMERGENCY SURVIVAL USE ONLY. NEVER REMOVE ITEMS OF
SURVIVAL CLOTHING OR TOOLS FROM THE PERSONAL SURVIVAL KIT CARRYING
BAG
– YOUR LIFE MAY DEPEND ON IT.» Членам экипажа и пассажирам следует помнить, что индивидуальный комплект для выживания должен использоваться только в аварийной ситуации. Запрещается вынимать из сумки для переноски одежду или другие предметы – от этого может зависеть ваша жизнь)
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 43
7.9.6.3 В дополнение к снабжению, указанному в
7.9.6.2
, в состав индивидуального комплекта для выживания рекомендуется включать комплект термобелья – 1; устройство для согревания рук нач свеча длительного горения – 1; спички – 2 коробки самонагревающиеся от удара термостельки для обуви – 1 пара термосалфетки для локального обогрева тела – 1 упаковка подгузники – 1 упаковка.
7.9.6.4 Коллективный комплект для выживания должен храниться в контейнерах, в местах, легкодоступных в аварийной ситуации как правило, контейнеры должны располагаться вблизи мест хранения коллективных спасательных средств в гнездах контейнеры должны быть водонепроницаемыми и плавучими, и их конструкция должна обеспечивать легкий спуск наледи перемещение по льду или берегу. В состав коллективного комплекта для выживания должны входить
.1 групповое снабжение палатки – 1 для каждых 6 чел матрасы (надувные или из вспененного материала) – 1 для каждых 2 чел спальные мешки – 1 для каждых 2 чел печка или плитка – 1 на каждую палатку топливо для печки – 0,5 л на 1 чел спички – 2 коробки на палатку электрический фонарик – 1 на палатку лопата для снега – 1 на палатку контейнер для хранения комплекта – 1;
.2 запасной индивидуальный комплект для выживания, соответствующий требованиям
7.9.6.2
, без гидротермокостюма, требуемого
7.9.6.2.3
7.9.6.5 В дополнение к снабжению, указанному в
7.9.6.4
, в состав коллективного комплекта для выживания рекомендуется включать топливная мастика – 2 тюбика на каждую печку посуда для приготовления пищи на огне с крышкой – 1 на палатку напиток, насыщенный питательными веществами, – 5 пакетов на 1 чел свечи и подсвечники – 5 на палатку пила для снега – 1 на палатку нож для снега – 1 на палатку
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
136 брезент – 1 на палатку защитные ботинки – 1 пара на 1 чел.
7.9.6.6 Надувные матрацы, входящие в состав коллективного комплекта для выживания, рекомендуется снабжать системой самонадувания.
7.9.6.7 Если для защиты людей от диких животных в снабжение входят ружье или винтовка, они должны храниться в защищенном месте, легкодоступном в случае опасности.
136 брезент – 1 на палатку защитные ботинки – 1 пара на 1 чел.
7.9.6.6 Надувные матрацы, входящие в состав коллективного комплекта для выживания, рекомендуется снабжать системой самонадувания.
7.9.6.7 Если для защиты людей от диких животных в снабжение входят ружье или винтовка, они должны храниться в защищенном месте, легкодоступном в случае опасности.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
137
7.10 ГРУЗОВЫЕ УСТРОЙСТВА
7.10.1 Грузоподъемные устройства.
7.10.1.1 Материалы для изготовления элементов грузоподъемных устройств должны удовлетворять требованиям 3.1 Правил по грузоподъемным устройствам морских судов и требованиям
7.12.1
— В качестве расчетной температуры конструкции принимается расчетная внешняя температура.
7.10.1.2 Если грузоподъемное устройство оборудовано кабиной управления, она должна быть обогреваемой и оборудоваться стеклоочистителем. Пульты управления кранами, не оборудованными кабинами, а также грузовыми стрелами, должны иметь обогрев или соответствующее укрытие.
7.10.1.3 Должны быть предусмотрены необходимые средства для обеспечения холодного запуска механизмов грузоподъемного устройства при расчетной внешней температуре.
7.10.1.4 Для гидравлических и электрогидравлических грузоподъемных устройств должен быть предусмотрен подогрев гидравлической жидкости.
7.10.1.5 Гидравлические жидкости и смазочные масла должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре.
7.10.1.6 В документах Регистра, выдаваемых на грузоподъемные устройства, предназначенное для установки на суда с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.10.2 Средства для крепления груза на открытых палубах.
7.10.2.1 Материалы средств для крепления груза на открытых палубах, включая направляющие для крепления палубных контейнеров, должны удовлетворять требованиям
7.12.1
— 7.12.4
7.10.2.2 В документах Регистра, выдаваемых на средства для крепления груза на открытых палубах, предназначенные для установки на суда с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
137
7.10 ГРУЗОВЫЕ УСТРОЙСТВА
7.10.1 Грузоподъемные устройства.
7.10.1.1 Материалы для изготовления элементов грузоподъемных устройств должны удовлетворять требованиям 3.1 Правил по грузоподъемным устройствам морских судов и требованиям
7.12.1
— В качестве расчетной температуры конструкции принимается расчетная внешняя температура.
7.10.1.2 Если грузоподъемное устройство оборудовано кабиной управления, она должна быть обогреваемой и оборудоваться стеклоочистителем. Пульты управления кранами, не оборудованными кабинами, а также грузовыми стрелами, должны иметь обогрев или соответствующее укрытие.
7.10.1.3 Должны быть предусмотрены необходимые средства для обеспечения холодного запуска механизмов грузоподъемного устройства при расчетной внешней температуре.
7.10.1.4 Для гидравлических и электрогидравлических грузоподъемных устройств должен быть предусмотрен подогрев гидравлической жидкости.
7.10.1.5 Гидравлические жидкости и смазочные масла должны быть пригодными к использованию при расчетной внешней температуре.
7.10.1.6 В документах Регистра, выдаваемых на грузоподъемные устройства, предназначенное для установки на суда с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.10.2 Средства для крепления груза на открытых палубах.
7.10.2.1 Материалы средств для крепления груза на открытых палубах, включая направляющие для крепления палубных контейнеров, должны удовлетворять требованиям
7.12.1
— 7.12.4
7.10.2.2 В документах Регистра, выдаваемых на средства для крепления груза на открытых палубах, предназначенные для установки на суда с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости их использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
138
7.11 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ, РАДИО- И НАВИГАЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
7.11.1 Прокладка кабеля.
7.11.1.1 Кабель, прокладываемый на открытых палубах ив открытых необогреваемых помещениях, должен быть испытан при следующих температурах
.1 для судов с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–30) при температуре −40 Си при температуре −50 С
.2 для судов с дополнительным знаком WINTERIZATION(–50) – при температуре −60 С
.3 при расчетной внешней температуре ниже −50 С температура испытаний должна быть на 10 С ниже расчетной внешней температуры.
7.11.1.2 Кабель, предназначенный для прокладки на открытых палубах, должен иметь указания в Свидетельстве Регистра/Свидетельстве о типовом одобрении Регистра о допустимости его применения при соответствующих температурах.
7.11.1.3 Материалы для изготовления деталей крепления кабеля (подвески, кабельные коробки, трубы) и кабельных уплотнений должны удовлетворять требованиям
7.12.1
— 7.12.4
7.11.1.4 Должны быть предусмотрены средства защиты кабеля, прокладываемого на открытых палубах, от механических повреждений при удалении льда вручную.
7.11.2 Оборудование.
7.11.2.1 Все электродвигатели, распределительные щиты и пульты управления, устанавливаемые на открытых палубах ив открытых необогреваемых помещениях, должны оборудоваться средствами антиконденсационного обогрева.
7.11.2.2 Все электрическое оборудование, предназначенное для установки на открытых палубах ив необогреваемых открытых помещениях, должно испытываться на холодоустойчивость согласно 10.5.4.2 части IV Техническое наблюдение за изготовлением изделий Правил технического наблюдения за постройкой судов и изготовлением материалов и изделий для судов при температуре в камере, на 10 С ниже расчетной внешней температуры, или при −40 Св зависимости оттого, что ниже. В документах Регистра, выдаваемых на электрическое оборудование, предназначенное для установки на открытых палубах ив необогреваемых открытых помещениях судов с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и
WINTERIZATION(
–50), должно содержаться указание о допустимости его использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.11.2.3 Все радиооборудование, предназначенное для установки на открытых палубах ив необогреваемых открытых помещениях, должно испытываться на холодоустойчивость в соответствии с требованиями, изложенными в 8.4 стандарта
МЭК 60945:2002, при рабочей температуре в камере на 10 С ниже расчетной внешней температуры. В документах Регистра, выдаваемых на радиооборудование, предназначенное для установки на открытых палубах ив необогреваемых открытых помещениях судов с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40)_и_WINTERIZATION(–50)'>WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости его использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.11.2.4 Все навигационное оборудование, предназначенное для установки на открытых палубах ив необогреваемых открытых помещениях, должно испытываться на холодоустойчивость в соответствии с требованиями, изложенными в 8.4 стандарта
МЭК 60945:2002, при рабочей температуре в камере на 10 С ниже расчетной внешней температуры. В документах Регистра, выдаваемых на навигационное оборудование, предназначенное для установки на открытых палубах ив необогреваемых открытых помещениях судов с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40)
138
7.11 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ, РАДИО- И НАВИГАЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
7.11.1 Прокладка кабеля.
7.11.1.1 Кабель, прокладываемый на открытых палубах ив открытых необогреваемых помещениях, должен быть испытан при следующих температурах
.1 для судов с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–30) при температуре −40 Си при температуре −50 С
.2 для судов с дополнительным знаком WINTERIZATION(–50) – при температуре −60 С
.3 при расчетной внешней температуре ниже −50 С температура испытаний должна быть на 10 С ниже расчетной внешней температуры.
7.11.1.2 Кабель, предназначенный для прокладки на открытых палубах, должен иметь указания в Свидетельстве Регистра/Свидетельстве о типовом одобрении Регистра о допустимости его применения при соответствующих температурах.
7.11.1.3 Материалы для изготовления деталей крепления кабеля (подвески, кабельные коробки, трубы) и кабельных уплотнений должны удовлетворять требованиям
7.12.1
— 7.12.4
7.11.1.4 Должны быть предусмотрены средства защиты кабеля, прокладываемого на открытых палубах, от механических повреждений при удалении льда вручную.
7.11.2 Оборудование.
7.11.2.1 Все электродвигатели, распределительные щиты и пульты управления, устанавливаемые на открытых палубах ив открытых необогреваемых помещениях, должны оборудоваться средствами антиконденсационного обогрева.
7.11.2.2 Все электрическое оборудование, предназначенное для установки на открытых палубах ив необогреваемых открытых помещениях, должно испытываться на холодоустойчивость согласно 10.5.4.2 части IV Техническое наблюдение за изготовлением изделий Правил технического наблюдения за постройкой судов и изготовлением материалов и изделий для судов при температуре в камере, на 10 С ниже расчетной внешней температуры, или при −40 Св зависимости оттого, что ниже. В документах Регистра, выдаваемых на электрическое оборудование, предназначенное для установки на открытых палубах ив необогреваемых открытых помещениях судов с дополнительными знаками
WINTERIZATION(
–40) и
WINTERIZATION(
–50), должно содержаться указание о допустимости его использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.11.2.3 Все радиооборудование, предназначенное для установки на открытых палубах ив необогреваемых открытых помещениях, должно испытываться на холодоустойчивость в соответствии с требованиями, изложенными в 8.4 стандарта
МЭК 60945:2002, при рабочей температуре в камере на 10 С ниже расчетной внешней температуры. В документах Регистра, выдаваемых на радиооборудование, предназначенное для установки на открытых палубах ив необогреваемых открытых помещениях судов с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40)_и_WINTERIZATION(–50)'>WINTERIZATION(–40) и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости его использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.11.2.4 Все навигационное оборудование, предназначенное для установки на открытых палубах ив необогреваемых открытых помещениях, должно испытываться на холодоустойчивость в соответствии с требованиями, изложенными в 8.4 стандарта
МЭК 60945:2002, при рабочей температуре в камере на 10 С ниже расчетной внешней температуры. В документах Регистра, выдаваемых на навигационное оборудование, предназначенное для установки на открытых палубах ив необогреваемых открытых помещениях судов с дополнительными знаками WINTERIZATION(–40)
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
139 и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости его использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.11.2.5 Состав навигационного оборудования судов с дополнительным знаком
WINTERIZATION(DAT) в символе класса должен удовлетворять требованиям 2.2.3 части V Навигационное оборудование Правил по оборудованию морских судов в отношении дополнительных требований к ледоколам, судам ледовых классов
Arc4
— Arc9, а также судам всех полярных классов.
7.11.3 Освещение и сигнальные средства.
7.11.3.1 Должны предусматриваться, как минимум, два прожектора достаточной мощности с дистанционным управлением с поста управления судном.
7.11.3.2 Прожекторы, указанные в
7.11.3.1
, должны быть установлены таким образом, чтобы обеспечивать, насколько возможно, круговое освещение для проведения швартовных операций, маневрирования на заднем ходу и аварийной буксировки.
7.11.3.3 Прожекторы, указанные в
7.11.3.1
, должны иметь конструкцию, предотвращающую обледенение, или должны оборудоваться обогревом.
7.11.4 Электрические отопительные приборы.
7.11.4.1 Должен предусматриваться электрический обогрев с питанием от аварийных источников электроэнергии для следующих судовых помещений
.1 рулевой рубки
.2 радиорубки (если имеется
.3 центрального поста управления
.4 поста управления грузовыми операциями
.5 станции пожаротушения
.6 одного из общественных помещений (например, кают-компании);
.7 госпиталя
.8 механической мастерской.
7.11.4.2 Мощность отопительных приборов, установленных в вышеуказанных помещениях, должна обеспечивать в них положительную температуру при расчетной внешней температуре.
7.11.4.3 Аварийные источники электроэнергии должны обеспечивать питание вышеуказанных отопительных приборов в течение времени согласно 9.3.1 части XI Электрическое оборудование.
7.11.4.4 Аккумуляторные помещения должны отапливаться с соблюдением требований 13.3 части XI Электрическое оборудование. Отопительные приборы, если они установлены, должны получать питание от аварийного источника электроэнергии. При этом допускается осуществлять отопление при питании только от аварийного источника электроэнергии любым способом в соответствии с международными и государственными стандартами для взрывоопасных сред.
139 и WINTERIZATION(–50), должно содержаться указание о допустимости его использования при соответствующей расчетной внешней температуре.
7.11.2.5 Состав навигационного оборудования судов с дополнительным знаком
WINTERIZATION(DAT) в символе класса должен удовлетворять требованиям 2.2.3 части V Навигационное оборудование Правил по оборудованию морских судов в отношении дополнительных требований к ледоколам, судам ледовых классов
Arc4
— Arc9, а также судам всех полярных классов.
7.11.3 Освещение и сигнальные средства.
7.11.3.1 Должны предусматриваться, как минимум, два прожектора достаточной мощности с дистанционным управлением с поста управления судном.
7.11.3.2 Прожекторы, указанные в
7.11.3.1
, должны быть установлены таким образом, чтобы обеспечивать, насколько возможно, круговое освещение для проведения швартовных операций, маневрирования на заднем ходу и аварийной буксировки.
7.11.3.3 Прожекторы, указанные в
7.11.3.1
, должны иметь конструкцию, предотвращающую обледенение, или должны оборудоваться обогревом.
7.11.4 Электрические отопительные приборы.
7.11.4.1 Должен предусматриваться электрический обогрев с питанием от аварийных источников электроэнергии для следующих судовых помещений
.1 рулевой рубки
.2 радиорубки (если имеется
.3 центрального поста управления
.4 поста управления грузовыми операциями
.5 станции пожаротушения
.6 одного из общественных помещений (например, кают-компании);
.7 госпиталя
.8 механической мастерской.
7.11.4.2 Мощность отопительных приборов, установленных в вышеуказанных помещениях, должна обеспечивать в них положительную температуру при расчетной внешней температуре.
7.11.4.3 Аварийные источники электроэнергии должны обеспечивать питание вышеуказанных отопительных приборов в течение времени согласно 9.3.1 части XI Электрическое оборудование.
7.11.4.4 Аккумуляторные помещения должны отапливаться с соблюдением требований 13.3 части XI Электрическое оборудование. Отопительные приборы, если они установлены, должны получать питание от аварийного источника электроэнергии. При этом допускается осуществлять отопление при питании только от аварийного источника электроэнергии любым способом в соответствии с международными и государственными стандартами для взрывоопасных сред.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
140
7.12 МАТЕРИАЛЫ
7.12.1 Материалы, применяемые для корпусных конструкций и изделий судового машиностроения, подлежащие техническому наблюдению Регистра согласно соответствующим частям Правил, должны удовлетворять требованиям части XIII Материалы и признанным Регистром стандартами или согласованным с ним спецификациям.
7.12.2 Выбор листовой и профильной стали для элементов конструкций корпуса, подверженных длительному воздействию низких температур, производится согласно
1.2.3 части II Корпус с учетом установленного значения расчетной внешней температуры. Требования к стали в зависимости от выбранного уровня прочности и условий эксплуатации содержатся в 3.2, 3.5, 3.13, 3.14 и 3.17 части XIII Материалы. В случае выбора для элементов конструкций корпуса стального судостроительного проката, превышающего по толщине 50 мм, либо при расчетной температуре эксплуатации элементов конструкций корпуса ниже −50 С рекомендуется применение судостроительной стали с индексом "Arc". Сталь для фундаментов механизмов и оборудования на открытых палубах, в открытых и закрытых необогреваемых помещениях должна отвечать требованиям
1.2.3.1 части II Корпус для группы связей I. Расчетная температура конструкции должна приниматься согласно
7.2
7.12.3 Стальные конструкционные сварные и бесшовные трубы должны удовлетворять требованиям 3.4 части XIII Материалы. Выбор материала труб для систем осуществляется исходя из их назначения, с учетом температуры их эксплуатации и требований табл. 2.1-4 части IX Материалы и сварка Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом для минимальной расчетной температуры −55 С.
7.12.4 Материал стальных поковок и отливок для изготовления деталей судовых устройств, механизмов и арматуры, устанавливаемых на открытых палубах ив открытых необогреваемых помещениях на судах, должен удовлетворять требованиями, соответственно, части XIII Материалы и признанным Регистром стандартами или согласованным с ним спецификациям. Выбор материала осуществляется, исходя из назначения поковок и отливок, с учетом температуры их эксплуатации и требований 3.5 части XIII Материалы.
7.12.5 Применение серого чугуна и ковкого чугуна ферритной структуры для изготовления деталей судовых устройств, механизмов и арматуры, устанавливаемых на открытых палубах ив открытых необогреваемых помещениях, на судах с дополнительными знаками WINTERIZATION(DAT) не допускается.
7.12.6 Пластмассы, материалы прокладок и уплотнений, а также материалы органического происхождения, применяемые в судовых устройствах, механизмах, арматуре и системах, устанавливаемых на открытых палубах ив открытых необогреваемых помещениях на судах, должны удовлетворять применимым требованиям разд. 6 части XIII Материалы, признанным Регистром стандартами или согласованным с ним спецификациям. Дополнительно, должно быть представлено документальное подтверждение надежной работы указанных материалов при расчетной температуре или протоколы испытаний лабораторий, признанных Регистром,
ИКО или уполномоченными государственными органами.
7.12.6.1 Подводная часть корпуса судна и его борта на высоту не менее 1,0 м выше верхней границы ледового пояса должны иметь ледостойкое покрытие (за исключением случаев применения для обшивки ледового пояса двухслойной стали при установке соответствующих средств электрохимической защиты от коррозии. Документация поставщика покрытия должна быть согласована между судовладельцем, верфью и изготовителем покрытия и представляться на рассмотрение Регистру.
140
7.12 МАТЕРИАЛЫ
7.12.1 Материалы, применяемые для корпусных конструкций и изделий судового машиностроения, подлежащие техническому наблюдению Регистра согласно соответствующим частям Правил, должны удовлетворять требованиям части XIII Материалы и признанным Регистром стандартами или согласованным с ним спецификациям.
7.12.2 Выбор листовой и профильной стали для элементов конструкций корпуса, подверженных длительному воздействию низких температур, производится согласно
1.2.3 части II Корпус с учетом установленного значения расчетной внешней температуры. Требования к стали в зависимости от выбранного уровня прочности и условий эксплуатации содержатся в 3.2, 3.5, 3.13, 3.14 и 3.17 части XIII Материалы. В случае выбора для элементов конструкций корпуса стального судостроительного проката, превышающего по толщине 50 мм, либо при расчетной температуре эксплуатации элементов конструкций корпуса ниже −50 С рекомендуется применение судостроительной стали с индексом "Arc". Сталь для фундаментов механизмов и оборудования на открытых палубах, в открытых и закрытых необогреваемых помещениях должна отвечать требованиям
1.2.3.1 части II Корпус для группы связей I. Расчетная температура конструкции должна приниматься согласно
7.2
7.12.3 Стальные конструкционные сварные и бесшовные трубы должны удовлетворять требованиям 3.4 части XIII Материалы. Выбор материала труб для систем осуществляется исходя из их назначения, с учетом температуры их эксплуатации и требований табл. 2.1-4 части IX Материалы и сварка Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом для минимальной расчетной температуры −55 С.
7.12.4 Материал стальных поковок и отливок для изготовления деталей судовых устройств, механизмов и арматуры, устанавливаемых на открытых палубах ив открытых необогреваемых помещениях на судах, должен удовлетворять требованиями, соответственно, части XIII Материалы и признанным Регистром стандартами или согласованным с ним спецификациям. Выбор материала осуществляется, исходя из назначения поковок и отливок, с учетом температуры их эксплуатации и требований 3.5 части XIII Материалы.
7.12.5 Применение серого чугуна и ковкого чугуна ферритной структуры для изготовления деталей судовых устройств, механизмов и арматуры, устанавливаемых на открытых палубах ив открытых необогреваемых помещениях, на судах с дополнительными знаками WINTERIZATION(DAT) не допускается.
7.12.6 Пластмассы, материалы прокладок и уплотнений, а также материалы органического происхождения, применяемые в судовых устройствах, механизмах, арматуре и системах, устанавливаемых на открытых палубах ив открытых необогреваемых помещениях на судах, должны удовлетворять применимым требованиям разд. 6 части XIII Материалы, признанным Регистром стандартами или согласованным с ним спецификациям. Дополнительно, должно быть представлено документальное подтверждение надежной работы указанных материалов при расчетной температуре или протоколы испытаний лабораторий, признанных Регистром,
ИКО или уполномоченными государственными органами.
7.12.6.1 Подводная часть корпуса судна и его борта на высоту не менее 1,0 м выше верхней границы ледового пояса должны иметь ледостойкое покрытие (за исключением случаев применения для обшивки ледового пояса двухслойной стали при установке соответствующих средств электрохимической защиты от коррозии. Документация поставщика покрытия должна быть согласована между судовладельцем, верфью и изготовителем покрытия и представляться на рассмотрение Регистру.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
141 При нанесении ледостойких защитных покрытий судов ледовых классов и ледоколов в несколько слоев рекомендуется для каждого слоя использовать разные цвета. Лакокрасочные покрытия конструкций корпуса, механизмов и оборудования, подвергающихся длительному воздействию низких температур, должны обладать необходимой стойкостью при расчетной температуре конструкции. Документация поставщика покрытия должна быть согласована между судовладельцем, верфью и изготовителем покрытия и представляться на рассмотрение Регистру.
7.12.7 Применение якорных и швартовных цепей категории 1 не допускается. Материал якорных и швартовных цепей должен удовлетворять требованиями разд. 7 части XIII Материалы, а также признанным Регистром стандартами или согласованным с ним спецификациям. Максимальная температура испытаний на ударный изгиб −20 С. Регистру должны быть предоставлены результаты испытаний стали при температуре эксплуатации.
141 При нанесении ледостойких защитных покрытий судов ледовых классов и ледоколов в несколько слоев рекомендуется для каждого слоя использовать разные цвета. Лакокрасочные покрытия конструкций корпуса, механизмов и оборудования, подвергающихся длительному воздействию низких температур, должны обладать необходимой стойкостью при расчетной температуре конструкции. Документация поставщика покрытия должна быть согласована между судовладельцем, верфью и изготовителем покрытия и представляться на рассмотрение Регистру.
7.12.7 Применение якорных и швартовных цепей категории 1 не допускается. Материал якорных и швартовных цепей должен удовлетворять требованиями разд. 7 части XIII Материалы, а также признанным Регистром стандартами или согласованным с ним спецификациям. Максимальная температура испытаний на ударный изгиб −20 С. Регистру должны быть предоставлены результаты испытаний стали при температуре эксплуатации.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
142
7.13 ИСПЫТАНИЯ
7.13.1 Испытания на холодоустойчивость головных образцов материалов и изделий, указанных в настоящем разделе, как правило, проводятся на предприятии изготовителе) или в лабораториях, признанных классификационными обществами или уполномоченными государственными органами, в соответствии с положениями Правил технического наблюдения за постройкой судов и изготовлением материалов и изделий для судов. Результаты испытаний могут быть распространены на серийные изделия при условии идентичности примененных материалов. В особых случаях, например, при невозможности проведения испытаний изделия из-за его массогабаритных характеристик, испытания могут быть заменены проверкой соответствия применяемых материалов и компонентов расчетным температурам. Возможность такой замены должна быть согласована с Регистром на этапе рассмотрения технической документации и программ испытаний.
142
7.13 ИСПЫТАНИЯ
7.13.1 Испытания на холодоустойчивость головных образцов материалов и изделий, указанных в настоящем разделе, как правило, проводятся на предприятии изготовителе) или в лабораториях, признанных классификационными обществами или уполномоченными государственными органами, в соответствии с положениями Правил технического наблюдения за постройкой судов и изготовлением материалов и изделий для судов. Результаты испытаний могут быть распространены на серийные изделия при условии идентичности примененных материалов. В особых случаях, например, при невозможности проведения испытаний изделия из-за его массогабаритных характеристик, испытания могут быть заменены проверкой соответствия применяемых материалов и компонентов расчетным температурам. Возможность такой замены должна быть согласована с Регистром на этапе рассмотрения технической документации и программ испытаний.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
143
7.14 ОТЧЕТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
7.14.1 По результатам применения требований настоящего раздела выдаются следующие отчетные документы
.1 Классификационное свидетельство (формы 3.1.2 и Р) с дополнительным знаком WINTERIZATION(DAT) в символе класса
.2 Акт освидетельствования судна (форма 6.3.10).
143
7.14 ОТЧЕТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
7.14.1 По результатам применения требований настоящего раздела выдаются следующие отчетные документы
.1 Классификационное свидетельство (формы 3.1.2 и Р) с дополнительным знаком WINTERIZATION(DAT) в символе класса
.2 Акт освидетельствования судна (форма 6.3.10).
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
144
8 ТРЕБОВАНИЯ ПО РЕЗЕРВИРОВАНИЮ ПРОПУЛЬСИВНОЙ УСТАНОВКИ
8.1 ОБЛАСТЬ РАСПРОСТРАНЕНИЯ И ЗНАКИ В СИМВОЛЕ КЛАССА
8.1.1 Выполнение требований настоящего раздела обязательно для судов, к основному символу класса которых в соответствии с требованиями 2.2.28 части I Классификация добавляется один из следующих знаков
.1
RP-1
— если пропульсивная установка судна предусматривает резервирование всех ее элементов, за исключением главного двигателя, редуктора, валопровода и движителя при этом единичный отказ любого из элементов систем и оборудования, обслуживающего названные элементы, не должен приводить к потере хода, электропитания и управляемости судна
.2
RP-1A
— если пропульсивная установка судна предусматривает резервирование всех ее элементов, за исключением редуктора, валопровода и движителя при этом единичный отказ любого из элементов пропульсивной установки, ее вспомогательных механизмов и система также систем контроля и управления не должен приводить к потере хода и управляемости судна
.3
RP-1AS
— если пропульсивная установка судна предусматривает резервирование всех ее элементов, как это требуется для символа RP-1A, и при этом главные двигатели или двигатели альтернативной энергетической установки располагаются в автономных машинных помещениях таким образом, что потеря одного из отсеков вследствие пожара или затопления не должна приводить к потере хода, электропитания и управляемости судна
.4
RP-2
— если пропульсивная установка судна предусматривает резервирование всех элементов и состоит из нескольких главных пропульсивных установок при этом единичный отказ любого из элементов пропульсивной установки и рулевого устройства не должен приводить к потере хода, электропитания и управляемости судна
144
8 ТРЕБОВАНИЯ ПО РЕЗЕРВИРОВАНИЮ ПРОПУЛЬСИВНОЙ УСТАНОВКИ
8.1 ОБЛАСТЬ РАСПРОСТРАНЕНИЯ И ЗНАКИ В СИМВОЛЕ КЛАССА
8.1.1 Выполнение требований настоящего раздела обязательно для судов, к основному символу класса которых в соответствии с требованиями 2.2.28 части I Классификация добавляется один из следующих знаков
.1
RP-1
— если пропульсивная установка судна предусматривает резервирование всех ее элементов, за исключением главного двигателя, редуктора, валопровода и движителя при этом единичный отказ любого из элементов систем и оборудования, обслуживающего названные элементы, не должен приводить к потере хода, электропитания и управляемости судна
.2
RP-1A
— если пропульсивная установка судна предусматривает резервирование всех ее элементов, за исключением редуктора, валопровода и движителя при этом единичный отказ любого из элементов пропульсивной установки, ее вспомогательных механизмов и система также систем контроля и управления не должен приводить к потере хода и управляемости судна
.3
RP-1AS
— если пропульсивная установка судна предусматривает резервирование всех ее элементов, как это требуется для символа RP-1A, и при этом главные двигатели или двигатели альтернативной энергетической установки располагаются в автономных машинных помещениях таким образом, что потеря одного из отсеков вследствие пожара или затопления не должна приводить к потере хода, электропитания и управляемости судна
.4
RP-2
— если пропульсивная установка судна предусматривает резервирование всех элементов и состоит из нескольких главных пропульсивных установок при этом единичный отказ любого из элементов пропульсивной установки и рулевого устройства не должен приводить к потере хода, электропитания и управляемости судна
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 43
.5
RP-2S
— если пропульсивная установка судна предусматривает резервирование всех ее элементов, как это требуется для символа RP-2 и размещается в двух автономных машинных помещениях таким образом, что потеря одного из отсеков вследствие пожара или затопления не должна приводить к потере хода, электропитания и управляемости судна.
8.1.2 Дополнительные знаки RP-1, RP-1A, RP-1AS, RP-2 или RP-2S могут быть присвоены судам в постройке и судам в эксплуатации.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
145
8.2 ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ПОЯСНЕНИЯ
8.2.1 Альтернативная про пульс ив на я установка комплекс механизмов, систем и устройств, создающий упор для движения судна в аварийных условиях при отказе главной пропульсивной установки. В качестве альтернативной установки может использоваться резервный аварийный двигатель, электродвигатель или валогенератор, который может использоваться в качестве пропульсивного электродвигателя. Суммарная мощность двигателей альтернативной пропульсивной установки должна составлять не менее одной восьмой суммарной мощности главной пропульсивной установки. Вспомогательные механизмы и системы про пульс ив ной установки все обеспечивающие системы (топливная система, системы смазочного масла, охлаждения, сжатого воздуха, гидравлики и т.п.), которые необходимы для работы пропульсивного механизма и движителя. Главная про пульс ив на я установка комплекс механизмов, систем и устройств, создающий упор для движения судна, включающий пропульсивные механизмы приблизительно равной мощности, вспомогательные механизмы и системы, обеспечивающие их работу, движители, а также все необходимые системы контроля, управления и сигнализации. В случае наличия в составе главной энергетической установки нескольких двигателей, каждый из входящий в нее пропульсивных двигателей считается главным. Если каждая пропульсивная установка в двух- и более вальной энергетической установке является полностью автономной, то каждая такая установка считается главной пропульсивной установкой. Движитель механизм (гребной винт, винторулевая колонка, водометный движитель и т.п.), преобразующий механическую энергию пропульсивного механизма в упор для движения судна. Единичный отказ про пульс ив ной установки отказ либо одного активного элемента (главного двигателя, генератора, их локальной системы управления, дистанционно управляемого клапана и т.п.), либо одного пассивного элемента трубопровода, кабеля питания, управляемого вручную клапана и т.п.), не приводящий к отказам других элементов. Мощность про пульс ив ной установки суммарная мощность установленных на судне пропульсивных механизмов. Если не указано иное, мощность пропульсивной установки не включает мощность, производимую пропульсивными механизмами, но использующуюся в нормальных условиях эксплуатации для иных целей, нежели движение судна (например, мощность валогенератора). Про пульс ив н ы й механизм механизм (дизель, турбина, электродвигатель и т.п.), который производит механическую энергию для привода движителя. Резервирование про пульс ив ной установки однократное или многократное дублирование ее элементов, при котором пропульсивная установка скомпонована таким образом, что единичный отказ одного из ее активных или пассивных элементов не приводит к потере судном хода и управляемости при оговоренных в Правилах внешних условиях. Судовая энергетическая установка комплекс механизмов, систем и устройств, который обеспечивает судно всеми видами энергии и может состоять из следующих элементов главной пропульсивной установки, альтернативной пропульсивной установки, судовой электростанции, вспомогательных систем и механизмов.
145
8.2 ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ПОЯСНЕНИЯ
8.2.1 Альтернативная про пульс ив на я установка комплекс механизмов, систем и устройств, создающий упор для движения судна в аварийных условиях при отказе главной пропульсивной установки. В качестве альтернативной установки может использоваться резервный аварийный двигатель, электродвигатель или валогенератор, который может использоваться в качестве пропульсивного электродвигателя. Суммарная мощность двигателей альтернативной пропульсивной установки должна составлять не менее одной восьмой суммарной мощности главной пропульсивной установки. Вспомогательные механизмы и системы про пульс ив ной установки все обеспечивающие системы (топливная система, системы смазочного масла, охлаждения, сжатого воздуха, гидравлики и т.п.), которые необходимы для работы пропульсивного механизма и движителя. Главная про пульс ив на я установка комплекс механизмов, систем и устройств, создающий упор для движения судна, включающий пропульсивные механизмы приблизительно равной мощности, вспомогательные механизмы и системы, обеспечивающие их работу, движители, а также все необходимые системы контроля, управления и сигнализации. В случае наличия в составе главной энергетической установки нескольких двигателей, каждый из входящий в нее пропульсивных двигателей считается главным. Если каждая пропульсивная установка в двух- и более вальной энергетической установке является полностью автономной, то каждая такая установка считается главной пропульсивной установкой. Движитель механизм (гребной винт, винторулевая колонка, водометный движитель и т.п.), преобразующий механическую энергию пропульсивного механизма в упор для движения судна. Единичный отказ про пульс ив ной установки отказ либо одного активного элемента (главного двигателя, генератора, их локальной системы управления, дистанционно управляемого клапана и т.п.), либо одного пассивного элемента трубопровода, кабеля питания, управляемого вручную клапана и т.п.), не приводящий к отказам других элементов. Мощность про пульс ив ной установки суммарная мощность установленных на судне пропульсивных механизмов. Если не указано иное, мощность пропульсивной установки не включает мощность, производимую пропульсивными механизмами, но использующуюся в нормальных условиях эксплуатации для иных целей, нежели движение судна (например, мощность валогенератора). Про пульс ив н ы й механизм механизм (дизель, турбина, электродвигатель и т.п.), который производит механическую энергию для привода движителя. Резервирование про пульс ив ной установки однократное или многократное дублирование ее элементов, при котором пропульсивная установка скомпонована таким образом, что единичный отказ одного из ее активных или пассивных элементов не приводит к потере судном хода и управляемости при оговоренных в Правилах внешних условиях. Судовая энергетическая установка комплекс механизмов, систем и устройств, который обеспечивает судно всеми видами энергии и может состоять из следующих элементов главной пропульсивной установки, альтернативной пропульсивной установки, судовой электростанции, вспомогательных систем и механизмов.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
146
8.3 ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
8.3.1 Для присвоения судну дополнительных знаков RP-1, RP-1A, RP-1AS, RP-2 или RP-2S в символе класса Регистру должна быть представлена на одобрение следующая техническая документация (что применимо
.1 расчеты, показывающие, что в случае единичного отказа судно сохраняет ходи управляемость в соответствии с требованиями для судов с дополнительными знаками RP-1A, RP-1AS, RP-2 или RP-2S). В качестве альтернативы допускается представление результатов модельных или натурных испытаний
.2 качественный анализ отказов пропульсивной установки и рулевого устройства в соответствии с разд. 11 части VII Механические установки) или анализ видов и последствий отказов (Failure Mode and Effect Analysis, FMEA) элементов пропульсивной установки на основе построения дерева отказов или эквивалентного метода оценки рисков, согласованного с Регистром
.3 расчет крутильных колебаний согласно требованиям 3.2.7.5.11 части I Классификация при этом должна быть отдельно рассмотрена возможность длительной работы альтернативной пропульсивной установки.
8.3.2 Программа швартовных и ходовых испытаний судна должна содержать проверку соответствия судна требованиям данной главы.
146
8.3 ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
8.3.1 Для присвоения судну дополнительных знаков RP-1, RP-1A, RP-1AS, RP-2 или RP-2S в символе класса Регистру должна быть представлена на одобрение следующая техническая документация (что применимо
.1 расчеты, показывающие, что в случае единичного отказа судно сохраняет ходи управляемость в соответствии с требованиями для судов с дополнительными знаками RP-1A, RP-1AS, RP-2 или RP-2S). В качестве альтернативы допускается представление результатов модельных или натурных испытаний
.2 качественный анализ отказов пропульсивной установки и рулевого устройства в соответствии с разд. 11 части VII Механические установки) или анализ видов и последствий отказов (Failure Mode and Effect Analysis, FMEA) элементов пропульсивной установки на основе построения дерева отказов или эквивалентного метода оценки рисков, согласованного с Регистром
.3 расчет крутильных колебаний согласно требованиям 3.2.7.5.11 части I Классификация при этом должна быть отдельно рассмотрена возможность длительной работы альтернативной пропульсивной установки.
8.3.2 Программа швартовных и ходовых испытаний судна должна содержать проверку соответствия судна требованиям данной главы.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
147
8.4 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ЗНАКОМ RP-1 В СИМВОЛЕ КЛАССА
8.4.1 Резервированию подлежат все элементы, входящие в следующие вспомогательные механизмы и системы главной пропульсивной установки
.1 топливную систему, включая отстойные танки, но исключая систему приема, перекачки и сепарации топлива
.2 систему смазочного масла пропульсивных механизмов, редукторов, подшипников валопровода, дейдвуда и т.п., исключая систему приема, перекачки и сепарации масла
.3 системы гидравлики, обеспечивающие работу муфт пропульсивного комплекса, винтов регулируемого шага, реверсивных дефлекторов водометных движителей и т.п.;
.4 системы охлаждения забортной и пресной водой, обслуживающие главную пропульсивную установку
.5 системы подогрева топлива в расходных цистернах, обслуживающие главную пропульсивную установку
.6 пусковые системы воздушные, электрические, гидравлические, обслуживающие пропульсивную установку
.7 источники электроэнергии
.8 вентиляционные установки, если необходимо, например подающие воздух для охлаждения первичных двигателей
.9 системы контроля, сигнализации и управления.
8.4.2 Единичный отказ вспомогательных механизмов и элементов систем, указанных в
8.4.1
, включая повреждения стационарных трубопроводов, не должен приводить к остановке судна и потере его управляемости. Для выполнения данного требования в системах должны быть предусмотрены необходимые перемычки и резервирование оборудования (насосов, подогревателей и т.п.). В результате единичного отказа допускается уменьшение мощности главного двигателя, ноне более чем на 50 %.
8.4.3 Участки систем и трубопроводов, в которых произошел отказ, должны иметь возможность отключения от исправных участков.
8.4.4 Судно должно быть снабжено главными вспомогательным рулевыми приводами в соответствии с 2.9 части III Устройства, оборудование и снабжение. Управление главными вспомогательным рулевыми приводами должно быть независимыми предусматриваться с ходового мостика и из румпельного отделения.
147
8.4 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ЗНАКОМ RP-1 В СИМВОЛЕ КЛАССА
8.4.1 Резервированию подлежат все элементы, входящие в следующие вспомогательные механизмы и системы главной пропульсивной установки
.1 топливную систему, включая отстойные танки, но исключая систему приема, перекачки и сепарации топлива
.2 систему смазочного масла пропульсивных механизмов, редукторов, подшипников валопровода, дейдвуда и т.п., исключая систему приема, перекачки и сепарации масла
.3 системы гидравлики, обеспечивающие работу муфт пропульсивного комплекса, винтов регулируемого шага, реверсивных дефлекторов водометных движителей и т.п.;
.4 системы охлаждения забортной и пресной водой, обслуживающие главную пропульсивную установку
.5 системы подогрева топлива в расходных цистернах, обслуживающие главную пропульсивную установку
.6 пусковые системы воздушные, электрические, гидравлические, обслуживающие пропульсивную установку
.7 источники электроэнергии
.8 вентиляционные установки, если необходимо, например подающие воздух для охлаждения первичных двигателей
.9 системы контроля, сигнализации и управления.
8.4.2 Единичный отказ вспомогательных механизмов и элементов систем, указанных в
8.4.1
, включая повреждения стационарных трубопроводов, не должен приводить к остановке судна и потере его управляемости. Для выполнения данного требования в системах должны быть предусмотрены необходимые перемычки и резервирование оборудования (насосов, подогревателей и т.п.). В результате единичного отказа допускается уменьшение мощности главного двигателя, ноне более чем на 50 %.
8.4.3 Участки систем и трубопроводов, в которых произошел отказ, должны иметь возможность отключения от исправных участков.
8.4.4 Судно должно быть снабжено главными вспомогательным рулевыми приводами в соответствии с 2.9 части III Устройства, оборудование и снабжение. Управление главными вспомогательным рулевыми приводами должно быть независимыми предусматриваться с ходового мостика и из румпельного отделения.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
148
8.5 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ЗНАКОМ RP-1A В СИМВОЛЕ КЛАССА
8.5.1 В дополнение к требованиям суда с дополнительным знаком RP-1A должны удовлетворять требованиям
8.5
8.5.2 Главная пропульсивная установка должна состоять из двух или более пропульсивных механизмов, при этом допускается наличие одного редуктора, одного гребного электродвигателя, одной линии валопровода и одного движителя. Один из пропульсивных механизмов может являться альтернативной пропульсивной установкой. При этом для автономных систем, обслуживающих резервируемые механизмы, нет необходимости выполнять требования о резервировании каждого элемента системы.
8.5.3 В случае единичного отказа главной пропульсивной установки оставшийся в действии пропульсивный механизм или альтернативная пропульсивная установка должны обеспечивать при любом состоянии загрузки судна
.1 движение судна со скоростью 6 узлов или 50 % спецификационной скорости согласно 1.1.3 части II Корпус, исходя из того, что меньше, при состоянии моря 5 баллов по шкале Бофорта;
.2 управляемость судна, достаточную для занятия положения наиболее безопасного сточки зрения остойчивости и сохранения этого положения при состоянии моря 8 баллов по шкале Бофорта;
.3 выполнение требований ив течение как минимум 72 ч для судов, максимальная продолжительность рейса которых составляет менее 72 ч, указанное время может быть ограничено максимальной продолжительностью рейса.
8.5.4 Альтернативная пропульсивная установка должна вводиться в действие не позднее чем через 5 мин после отказа главной пропульсивной установки.
8.5.5 Единичный отказ, ведущий к потере одного или более генераторов, может быть допущен при условии, что выполненный анализ видов и последствий отказов
(FMEA) показывает, что после отказа судно имеет достаточную электрическую мощность для продолжения движения и сохранения управляемости согласно требованиям без ввода в действие резервного генератора. После отказа электрическая мощность должна быть достаточной для обеспечения пуска наиболее мощного потребителя без нарушения баланса электрической нагрузки. При этом резервные электрические насосы могут не приниматься во внимание в балансе электрической нагрузки при работе альтернативной пропульсивной установки.
8.5.6 Главный распределительный щит должен состоять из двух секций. При отказе одной из секций оставшаяся секция должна иметь возможность обеспечивать питание следующих потребителей
.1 приводных двигателей альтернативной пропульсивной установки и рулевых устройств, включая навешенное на них оборудование
.2 оборудования для передачи движущего упора
.3
пропульсивного электродвигателя, если имеется
.4 движителя
.5 вспомогательных механизмов и систем пропульсивной установки
.6 систем контроля, сигнализации и управления.
8.5.7 Системы контроля, сигнализации и управления альтернативной пропульсивной установки должны быть независимыми от систем главной пропульсивной установки.
148
8.5 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ЗНАКОМ RP-1A В СИМВОЛЕ КЛАССА
8.5.1 В дополнение к требованиям суда с дополнительным знаком RP-1A должны удовлетворять требованиям
8.5
8.5.2 Главная пропульсивная установка должна состоять из двух или более пропульсивных механизмов, при этом допускается наличие одного редуктора, одного гребного электродвигателя, одной линии валопровода и одного движителя. Один из пропульсивных механизмов может являться альтернативной пропульсивной установкой. При этом для автономных систем, обслуживающих резервируемые механизмы, нет необходимости выполнять требования о резервировании каждого элемента системы.
8.5.3 В случае единичного отказа главной пропульсивной установки оставшийся в действии пропульсивный механизм или альтернативная пропульсивная установка должны обеспечивать при любом состоянии загрузки судна
.1 движение судна со скоростью 6 узлов или 50 % спецификационной скорости согласно 1.1.3 части II Корпус, исходя из того, что меньше, при состоянии моря 5 баллов по шкале Бофорта;
.2 управляемость судна, достаточную для занятия положения наиболее безопасного сточки зрения остойчивости и сохранения этого положения при состоянии моря 8 баллов по шкале Бофорта;
.3 выполнение требований ив течение как минимум 72 ч для судов, максимальная продолжительность рейса которых составляет менее 72 ч, указанное время может быть ограничено максимальной продолжительностью рейса.
8.5.4 Альтернативная пропульсивная установка должна вводиться в действие не позднее чем через 5 мин после отказа главной пропульсивной установки.
8.5.5 Единичный отказ, ведущий к потере одного или более генераторов, может быть допущен при условии, что выполненный анализ видов и последствий отказов
(FMEA) показывает, что после отказа судно имеет достаточную электрическую мощность для продолжения движения и сохранения управляемости согласно требованиям без ввода в действие резервного генератора. После отказа электрическая мощность должна быть достаточной для обеспечения пуска наиболее мощного потребителя без нарушения баланса электрической нагрузки. При этом резервные электрические насосы могут не приниматься во внимание в балансе электрической нагрузки при работе альтернативной пропульсивной установки.
8.5.6 Главный распределительный щит должен состоять из двух секций. При отказе одной из секций оставшаяся секция должна иметь возможность обеспечивать питание следующих потребителей
.1 приводных двигателей альтернативной пропульсивной установки и рулевых устройств, включая навешенное на них оборудование
.2 оборудования для передачи движущего упора
.3
пропульсивного электродвигателя, если имеется
.4 движителя
.5 вспомогательных механизмов и систем пропульсивной установки
.6 систем контроля, сигнализации и управления.
8.5.7 Системы контроля, сигнализации и управления альтернативной пропульсивной установки должны быть независимыми от систем главной пропульсивной установки.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
149
8.6 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ЗНАКОМ RP-1AS В СИМВОЛЕ КЛАССА
8.6.1 В дополнение к требованиям суда с дополнительным знаком RP-1AS должны удовлетворять требованиям
8.6
8.6.2 Главная пропульсивная установка должна быть оборудована, как минимум, двумя главными двигателями, размещенными не менее чем в двух автономных машинных отделениях согласно требованиями. Нерезервированные элементы главной пропульсивной установки (редуктор, движитель, линия валопровода, гребной электродвигатель, общие для нескольких главных двигателей, должны располагаться в отдельном помещении, отделенном от машинных отделений с главными двигателями водонепроницаемой переборкой согласно 2.7.1.2 части II Корпус, имеющий огнестойкость типа А.
8.6.3 Переборка между машинными отделениями, указанными в
8.6.2
, должна быть водонепроницаемой согласно 2.7.1.2 части II Корпус и иметь огнестойкость типа А. Если машинные отделения отделены друг от друга коффердамами, цистернами или другими отсеками, тип огнестойкости переборок должен быть не ниже А, ноне менее чем требуется для смежных помещений и отсеков в разд. 2 части VI Противопожарная защита. Если автономные машинные отделения и секции главного распределительного щита расположены выше аварийной ватерлинии, как определено в 1.2.1 части V Деление на отсеки, допускается разделять помещения продольной переборкой, имеющей огнестойкость типа А.
8.6.4 Если в переборках, указанных в и
8.6.3
, предусматриваются закрытия, они должны удовлетворять требованиям 7.12 части III Устройства, оборудование и снабжение. Эти закрытия не могут рассматриваться в качестве аварийных выходов из машинных отделений.
149
8.6 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ЗНАКОМ RP-1AS В СИМВОЛЕ КЛАССА
8.6.1 В дополнение к требованиям суда с дополнительным знаком RP-1AS должны удовлетворять требованиям
8.6
8.6.2 Главная пропульсивная установка должна быть оборудована, как минимум, двумя главными двигателями, размещенными не менее чем в двух автономных машинных отделениях согласно требованиями. Нерезервированные элементы главной пропульсивной установки (редуктор, движитель, линия валопровода, гребной электродвигатель, общие для нескольких главных двигателей, должны располагаться в отдельном помещении, отделенном от машинных отделений с главными двигателями водонепроницаемой переборкой согласно 2.7.1.2 части II Корпус, имеющий огнестойкость типа А.
8.6.3 Переборка между машинными отделениями, указанными в
8.6.2
, должна быть водонепроницаемой согласно 2.7.1.2 части II Корпус и иметь огнестойкость типа А. Если машинные отделения отделены друг от друга коффердамами, цистернами или другими отсеками, тип огнестойкости переборок должен быть не ниже А, ноне менее чем требуется для смежных помещений и отсеков в разд. 2 части VI Противопожарная защита. Если автономные машинные отделения и секции главного распределительного щита расположены выше аварийной ватерлинии, как определено в 1.2.1 части V Деление на отсеки, допускается разделять помещения продольной переборкой, имеющей огнестойкость типа А.
8.6.4 Если в переборках, указанных в и
8.6.3
, предусматриваются закрытия, они должны удовлетворять требованиям 7.12 части III Устройства, оборудование и снабжение. Эти закрытия не могут рассматриваться в качестве аварийных выходов из машинных отделений.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
150
8.7 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ЗНАКОМ RP-2 В СИМВОЛЕ КЛАССА
8.7.1 В дополнение к требованиями применимым требованиям судно должно удовлетворять требованиям
8.7
8.7.2 Судно должно быть оборудовано, как минимум, двумя независимыми главными пропульсивными установками. В случае единичного отказа одной из пропульсивных установок должно сохраняться не менее 50 % мощности пропульсивной установки, обеспечивающей при любом состоянии загрузки судна ходи управляемость судна.
8.7.3 В случае единичного отказа одной из пропульсивных установок должны выполняться следующие требования
.1 отказ не должен влиять на оставшуюся пропульсивную установку, если она находилась в действии в момент отказав частности, не должно происходить существенного изменения мощности приводного двигателя и частоты его вращения
.2 оставшаяся пропульсивная установка, если она не находилась в действии на момент отказа, должна поддерживаться в горячем резерве, чтобы быть готовой к вводу в действие в течение 45 с после отказа
.3 должны быть предусмотрены меры безопасности для вышедшей из строя установки, в частности, блокировка валопровода.
8.7.4 Судно должно быть оборудовано, как минимум, двумя независимыми рулевыми устройствами согласно 2.9 части III Устройства, оборудование и снабжение. При этом при любом единичном отказе одного из рулевых устройств работоспособность оставшегося устройства должна сохраняться, в том числе и при отказе системы синхронизации. Управляемость судна должна сохраняться при внешних воздействиях, указанных в
8.5.3
, даже в том случае, если один из рулей заблокировался при максимальном угле перекладки, при этом должна обеспечиваться возможность перекладки отказавшего руля в положение, параллельное диаметральной плоскости судна, а также его фиксация в этом положении.
8.7.5 Если в качестве движителей и средств управления судном предусмотрены только поворотные винторулевые колонки, должны быть предусмотрены, как минимум, две пропульсивные установки с независимым управлением. Управляемость судна должна сохраняться при внешних воздействиях, указанных в
8.5.3
, даже в том случае, если одна из колонок заблокировалась или отсоединилась, при этом должна обеспечиваться возможность перекладки отказавшей колонки в положение, параллельное диаметральной плоскости судна, а также ее фиксация в этом положении.
150
8.7 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ЗНАКОМ RP-2 В СИМВОЛЕ КЛАССА
8.7.1 В дополнение к требованиями применимым требованиям судно должно удовлетворять требованиям
8.7
8.7.2 Судно должно быть оборудовано, как минимум, двумя независимыми главными пропульсивными установками. В случае единичного отказа одной из пропульсивных установок должно сохраняться не менее 50 % мощности пропульсивной установки, обеспечивающей при любом состоянии загрузки судна ходи управляемость судна.
8.7.3 В случае единичного отказа одной из пропульсивных установок должны выполняться следующие требования
.1 отказ не должен влиять на оставшуюся пропульсивную установку, если она находилась в действии в момент отказав частности, не должно происходить существенного изменения мощности приводного двигателя и частоты его вращения
.2 оставшаяся пропульсивная установка, если она не находилась в действии на момент отказа, должна поддерживаться в горячем резерве, чтобы быть готовой к вводу в действие в течение 45 с после отказа
.3 должны быть предусмотрены меры безопасности для вышедшей из строя установки, в частности, блокировка валопровода.
8.7.4 Судно должно быть оборудовано, как минимум, двумя независимыми рулевыми устройствами согласно 2.9 части III Устройства, оборудование и снабжение. При этом при любом единичном отказе одного из рулевых устройств работоспособность оставшегося устройства должна сохраняться, в том числе и при отказе системы синхронизации. Управляемость судна должна сохраняться при внешних воздействиях, указанных в
8.5.3
, даже в том случае, если один из рулей заблокировался при максимальном угле перекладки, при этом должна обеспечиваться возможность перекладки отказавшего руля в положение, параллельное диаметральной плоскости судна, а также его фиксация в этом положении.
8.7.5 Если в качестве движителей и средств управления судном предусмотрены только поворотные винторулевые колонки, должны быть предусмотрены, как минимум, две пропульсивные установки с независимым управлением. Управляемость судна должна сохраняться при внешних воздействиях, указанных в
8.5.3
, даже в том случае, если одна из колонок заблокировалась или отсоединилась, при этом должна обеспечиваться возможность перекладки отказавшей колонки в положение, параллельное диаметральной плоскости судна, а также ее фиксация в этом положении.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
151
8.8 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ЗНАКОМ RP-2S В СИМВОЛЕ КЛАССА
8.8.1 В дополнение к требованиям
8.4
, применимым требованиями требованиям
8.7
, судно должно удовлетворять требованиям
8.8
8.8.2 Судно должно быть оборудовано, как минимум, двумя независимыми пропульсивными установками (включающими редуктор, движитель и линию валопровода) согласно и
8.7.3
, размещенными, как минимум, в двух автономных машинных отделениях.
8.8.3 Продольная переборка между машинными отделениями, указанными в
8.8.2
, должна быть водонепроницаемой согласно 2.7.1.2 части II Корпус и иметь огнестойкость типа А. Если машинные отделения отделены друг от друга коффердамами, цистернами или другими отсеками, тип огнестойкости переборок должен быть не ниже А, ноне менее чем требуется для смежных помещений и отсеков в разд. 2 части VI Противопожарная защита. Если автономные машинные отделения и секции главного распределительного щита расположены выше аварийной ватерлинии, как определено в 1.2.1 части V Деление на отсеки, допускается разделять помещения продольной переборкой, имеющей огнестойкость типа А.
8.8.4 Если в продольной переборке, указанной в
8.8.2
, предусмотрены закрытия, они должны удовлетворять требованиям 7.12 части III Устройства, оборудование и снабжение. Эти закрытия не могут рассматриваться в качестве аварийных выходов из машинных отделений.
8.8.5 Судно должно быть оборудовано, как минимум, двумя независимыми рулевыми устройствами согласно
8.7.4
, размещенными, как минимум, в двух автономных румпельных отделениях.
8.8.6 Продольная переборка между румпельными отделениями должна быть водонепроницаемой согласно 2.7.1.2 части II Корпус и иметь огнестойкость не ниже типа А.
8.8.7 Основные источники электрической энергии должны размещаться в отдельных отсеках согласно и
8.8.4
, чтобы в случае пожара или затопления одного из отсеков сохранялась подача электрической энергии потребителям, указанным в
8.5.6
8.8.8 Главный распределительный щит должен быть разделен на две секции согласно Каждая секция должна размещаться в отдельном помещении. Переборка, разделяющая помещения главного распределительного щита, должна удовлетворять требованиями Системы автоматизации, контроля и управления пропульсивными установками и рулевыми устройствами должны размещаться таким образом, чтобы в случае потери одного из машинных отделений вследствие пожара или затопления выходила из строя только одна пропульсивная установка или одно рулевое устройство. Посты управления должны размещаться таким образом, чтобы в случае пожара или затопления одного машинного отделения или одного румпельного отделения функции управления сохранялись.
151
8.8 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ЗНАКОМ RP-2S В СИМВОЛЕ КЛАССА
8.8.1 В дополнение к требованиям
8.4
, применимым требованиями требованиям
8.7
, судно должно удовлетворять требованиям
8.8
8.8.2 Судно должно быть оборудовано, как минимум, двумя независимыми пропульсивными установками (включающими редуктор, движитель и линию валопровода) согласно и
8.7.3
, размещенными, как минимум, в двух автономных машинных отделениях.
8.8.3 Продольная переборка между машинными отделениями, указанными в
8.8.2
, должна быть водонепроницаемой согласно 2.7.1.2 части II Корпус и иметь огнестойкость типа А. Если машинные отделения отделены друг от друга коффердамами, цистернами или другими отсеками, тип огнестойкости переборок должен быть не ниже А, ноне менее чем требуется для смежных помещений и отсеков в разд. 2 части VI Противопожарная защита. Если автономные машинные отделения и секции главного распределительного щита расположены выше аварийной ватерлинии, как определено в 1.2.1 части V Деление на отсеки, допускается разделять помещения продольной переборкой, имеющей огнестойкость типа А.
8.8.4 Если в продольной переборке, указанной в
8.8.2
, предусмотрены закрытия, они должны удовлетворять требованиям 7.12 части III Устройства, оборудование и снабжение. Эти закрытия не могут рассматриваться в качестве аварийных выходов из машинных отделений.
8.8.5 Судно должно быть оборудовано, как минимум, двумя независимыми рулевыми устройствами согласно
8.7.4
, размещенными, как минимум, в двух автономных румпельных отделениях.
8.8.6 Продольная переборка между румпельными отделениями должна быть водонепроницаемой согласно 2.7.1.2 части II Корпус и иметь огнестойкость не ниже типа А.
8.8.7 Основные источники электрической энергии должны размещаться в отдельных отсеках согласно и
8.8.4
, чтобы в случае пожара или затопления одного из отсеков сохранялась подача электрической энергии потребителям, указанным в
8.5.6
8.8.8 Главный распределительный щит должен быть разделен на две секции согласно Каждая секция должна размещаться в отдельном помещении. Переборка, разделяющая помещения главного распределительного щита, должна удовлетворять требованиями Системы автоматизации, контроля и управления пропульсивными установками и рулевыми устройствами должны размещаться таким образом, чтобы в случае потери одного из машинных отделений вследствие пожара или затопления выходила из строя только одна пропульсивная установка или одно рулевое устройство. Посты управления должны размещаться таким образом, чтобы в случае пожара или затопления одного машинного отделения или одного румпельного отделения функции управления сохранялись.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
152
9 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ, ОБОРУДОВАННЫМ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГАЗА ИЛИ ТОПЛИВА С НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ ВСПЫШКИ В КАЧЕСТВЕ ТОПЛИВА
9.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
9.1.1 Область применения. Требования настоящего раздела применяются к судам, использующим в качестве топлива газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки. Помимо настоящих требований, такое судно должно соответствовать требованиям Международного кодекса по безопасности для судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки (Кодекс МГТ). Если судно является газовозом СПГ и использует груз в качестве топлива, то оно должно соответствовать требованиям Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом (Кодекс МКГ) и Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом. Если судно является газовозом тов случае использования в качестве топлива газа, иного чем сжиженный природный газ (СПГ) или иных видов топлива с низкой температурой вспышки, дополнительно к требованиям Кодекса МКГ в части использования топлива должны выполняться настоящие требования и требования Кодекса МГТ. Кроме морских судов требования настоящего раздела могут быть применимы к другим морским объектам, находящимся под техническим наблюдением Регистра, морским добывающим платформами морским сооружениям. Кроме выполнения настоящих требований, на таких объектах должны учитываться соответствующие национальные требования, применимые к таким объектам.
152
9 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ, ОБОРУДОВАННЫМ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГАЗА ИЛИ ТОПЛИВА С НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ ВСПЫШКИ В КАЧЕСТВЕ ТОПЛИВА
9.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
9.1.1 Область применения. Требования настоящего раздела применяются к судам, использующим в качестве топлива газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки. Помимо настоящих требований, такое судно должно соответствовать требованиям Международного кодекса по безопасности для судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки (Кодекс МГТ). Если судно является газовозом СПГ и использует груз в качестве топлива, то оно должно соответствовать требованиям Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом (Кодекс МКГ) и Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом. Если судно является газовозом тов случае использования в качестве топлива газа, иного чем сжиженный природный газ (СПГ) или иных видов топлива с низкой температурой вспышки, дополнительно к требованиям Кодекса МКГ в части использования топлива должны выполняться настоящие требования и требования Кодекса МГТ. Кроме морских судов требования настоящего раздела могут быть применимы к другим морским объектам, находящимся под техническим наблюдением Регистра, морским добывающим платформами морским сооружениям. Кроме выполнения настоящих требований, на таких объектах должны учитываться соответствующие национальные требования, применимые к таким объектам.
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 43
9.1.2 Классификационная символика. Судам, оборудованным для использования газа в качестве топлива в соответствии с настоящим разделом, к основному символу класса добавляется дополнительный знак GFS (Gas Fuelled Ship).
9.1.3 Термины и определения. К требованиям настоящего раздела помимо указанных ниже, применимы определения, приведенные в 1.2 части I Классификация Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом. Безопасная атмосфера воздушная среда, в которой концентрация газа ниже уровня соответствующего срабатыванию предупредительной сигнализации о повышенной концентрации газа в воздухе. Бункеровка передача жидкого или газообразного топлива из береговых или плавучих сооружений в стационарные судовые цистерны или подключение съемных цистерн к системе подачи топлива. Двух топливный двигатель тепловой двигатель, конструкция которого позволяет использовать в качестве топлива газовое и жидкое топливо, одновременно или по отдельности. Газ газообразная среда, имеющая абсолютное давление паров, превышающее 0,28 МПа при температуре 37,8 °C. Газ обе з опасное машинное отделение закрытое газобезопасное пространство с потребителями газового топлива, взрывобезопасность которого обеспечивается путем установки газосодержащего оборудования в герметичных оболочках (трубах, вентиляционных каналах, выгородках) для отвода утечек газового топлива, при этом внутреннее пространство выгородок и вентиляционных каналов считается газоопасным.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
153 Газ обе з опасное пространство пространство, которое не является газоопасным. Газовая зона зона, в которой размещены газосодержащие системы и оборудование, включая открытые палубные пространства над ними. Газовое топливо любое углеводородное топливо, имеющее абсолютное давление насыщенных паров по Рейду 0,28 МПа и выше при температуре 37,8 С. Газ о опасное машинное отделение закрытое газоопасное пространство с потребителями газового топлива, взрывобезопасность которого в случае утечки газового топлива обеспечивается путем аварийного отключения
(Emergency Shut Down
– ESD) всех механизмов и оборудования, которые могут служить источником воспламенения. Газ о опасное пространство пространство в газовой зоне, которое не оборудовано одобренным устройством, обеспечивающим постоянное поддержание безопасной атмосферы. Подразделяется на взрывоопасные зоны 0, 1 и 2, границы которых указаны в Газ ос оде ржа щи е системы системы, предназначенные для хранения, подвода, подачи и отвода газа судовым потребителям. Главный газовый клапан автоматический клапан, установленный на трубопроводе подачи газа к каждому двигателю, расположенный извне машинного помещения, в котором используется оборудование для сжигания газового топлива. Жидкое топливо жидкое углеводородное топливо нефтяного происхождения, отвечающее требованиям 1.1.2 части VII Механические установки. Закрытое пространство любое пространство, внутри которого при отсутствии искусственной вентиляции естественная вентиляция ограничена так, что любая взрывоопасная атмосфера не подвержена естественному рассеиванию. Открытое пространство пространство, открытое с одной или нескольких сторон, во всех частях которого организована эффективная естественная вентиляция через постоянно открытые отверстия в боковых выгородках ив палубе, расположенной выше. Полузакрытое пространство пространство ограниченное палубами и переборками в котором присутствует естественная вентиляция, но ее эффективность существенно отличается от обычной на открытой палубе. Помещение обвязки помещение, окружающее все трубопроводы обвязки цистерны и клапаны, оно требуется для цистерн с такими трубопроводами в закрытых помещениях. Помещение хранения топлива закрытое помещение, в котором располагаются емкости для хранения газового топлива. Помещение подготовки топлива любое помещение, где установлены насосы, компрессоры или испарители, служащие для подготовки топлива. Потребитель газа любое судовое оборудование, в котором используется газ в качестве топлива. Газ ото пли в н ы й двигатель двигатель, способный работать только с использованием газа, который не может быть переключен на потребление какого-либо иного вида топлива. Много топливный двигатель двигатель, способный использовать два и более различных видов топлива, подаваемых отдельно друг от друга. Емкость для хранения топлива Е Х Т ) — емкость, спроектированная как первичный резервуар для хранения на судне топлива в жидком или сжатом газообразном виде. Емкость К П Г — емкость для хранения компримированного (сжатого) газового топлива. Емкость С П Г — емкость для хранения сжиженного газового топлива.
153 Газ обе з опасное пространство пространство, которое не является газоопасным. Газовая зона зона, в которой размещены газосодержащие системы и оборудование, включая открытые палубные пространства над ними. Газовое топливо любое углеводородное топливо, имеющее абсолютное давление насыщенных паров по Рейду 0,28 МПа и выше при температуре 37,8 С. Газ о опасное машинное отделение закрытое газоопасное пространство с потребителями газового топлива, взрывобезопасность которого в случае утечки газового топлива обеспечивается путем аварийного отключения
(Emergency Shut Down
– ESD) всех механизмов и оборудования, которые могут служить источником воспламенения. Газ о опасное пространство пространство в газовой зоне, которое не оборудовано одобренным устройством, обеспечивающим постоянное поддержание безопасной атмосферы. Подразделяется на взрывоопасные зоны 0, 1 и 2, границы которых указаны в Газ ос оде ржа щи е системы системы, предназначенные для хранения, подвода, подачи и отвода газа судовым потребителям. Главный газовый клапан автоматический клапан, установленный на трубопроводе подачи газа к каждому двигателю, расположенный извне машинного помещения, в котором используется оборудование для сжигания газового топлива. Жидкое топливо жидкое углеводородное топливо нефтяного происхождения, отвечающее требованиям 1.1.2 части VII Механические установки. Закрытое пространство любое пространство, внутри которого при отсутствии искусственной вентиляции естественная вентиляция ограничена так, что любая взрывоопасная атмосфера не подвержена естественному рассеиванию. Открытое пространство пространство, открытое с одной или нескольких сторон, во всех частях которого организована эффективная естественная вентиляция через постоянно открытые отверстия в боковых выгородках ив палубе, расположенной выше. Полузакрытое пространство пространство ограниченное палубами и переборками в котором присутствует естественная вентиляция, но ее эффективность существенно отличается от обычной на открытой палубе. Помещение обвязки помещение, окружающее все трубопроводы обвязки цистерны и клапаны, оно требуется для цистерн с такими трубопроводами в закрытых помещениях. Помещение хранения топлива закрытое помещение, в котором располагаются емкости для хранения газового топлива. Помещение подготовки топлива любое помещение, где установлены насосы, компрессоры или испарители, служащие для подготовки топлива. Потребитель газа любое судовое оборудование, в котором используется газ в качестве топлива. Газ ото пли в н ы й двигатель двигатель, способный работать только с использованием газа, который не может быть переключен на потребление какого-либо иного вида топлива. Много топливный двигатель двигатель, способный использовать два и более различных видов топлива, подаваемых отдельно друг от друга. Емкость для хранения топлива Е Х Т ) — емкость, спроектированная как первичный резервуар для хранения на судне топлива в жидком или сжатом газообразном виде. Емкость К П Г — емкость для хранения компримированного (сжатого) газового топлива. Емкость С П Г — емкость для хранения сжиженного газового топлива.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
154 Емкости типа А , В и С — вкладные ЕХТ, отвечающие требованиям к вкладным грузовым емкостям типа А, В и С, изложенным в Кодексе МГТ. Системах ранения топлива оборудование, служащее для размещения топлива, включая трубопроводы обвязки емкости для хранения топлива. Система хранения топлива включает первичный и, если это предусмотрено, вторичный барьеры, соответствующую изоляцию и любые промежуточные пространства, а также примыкающие конструкции, если они необходимы для опоры этих элементов. Если вторичный барьер является частью конструкций корпуса, он может служить в качестве границы помещения для размещения топлива. Помещения, окружающие топливную цистерну, определены, как указано ниже
.1 помещение для размещения топлива — помещение, ограниченное конструкциями корпуса, в котором располагается система хранения топлива. Если трубопроводы обвязки цистерны размещены в помещении для размещения топлива, оно будет также помещением для трубопроводов обвязки цистерны
.2
межбарьерное пространство — это пространство между первичными вторичным барьерами, независимо оттого, заполнено оно целиком или частично изоляцией или иным материалом и
.3 пространство соединений ЕХТ — это пространство, окружающее все подсоединения ЕХТ к трубопроводами клапанам, которые требуются для таких емкостей в закрытых помещениях. Предел заполнения максимальный объем жидкости в топливной цистерне по отношению к общему объему цистерны характеристической температуре. Характеристическая температура температура, соответствующая давлению паров топлива в топливной цистерне при установочном давлении предохранительных клапанов сброса давления. Давление паров абсолютное равновесное давление насыщенных паров над жидкостью при определенной температуре, МПа. Вторичный барьер не пропускающий жидкость внешний элемент системы хранения топлива, предназначенный для временного удержания любых возможных утечек жидкого топлива через первичный барьера также для предотвращения понижения температуры корпусных конструкций судна до опасного уровня. Источник выхода точка или место, откуда газ, пар, взвесь или жидкость могут выйти в атмосферу с возможным образованием взрывоопасной среды. Кодекс МГ Т — Международный кодекс по безопасности для судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки.
9.1.4 В дополнение к технической документации, указанной в разд. 3 части I Классификация, Регистру должны быть представлены следующие технические данные и документы по судну, подтверждающие выполнение Правил (О — для одобрения, С — для согласования, ДИ — для информации с учетом 8.2 части II Техническая документация Правил технического наблюдения за постройкой судов и изготовлением материалов и изделий для судов
.1 чертежи расположения топливных емкостей с указанием расстояния от обшивки борта и днища до емкостей (О
.2 чертежи опор и других конструкций, обеспечивающих крепление и ограничивающих перемещение топливных емкостей (О
.3 расчеты теплового излучения от пламени, которое может возникнуть при пожаре, воздействующего на емкости с газовым топливом, а также другое оборудование и пространства, связанные с газовым топливом (С
.4 чертежи и схемы систем и трубопроводов для газового топлива с указанием таких узлов, как компенсаторы, фланцевые соединения, запорная и регулирующая арматура, чертежи быстрозапорных устройств топливной газовой системы, схемы систем подготовки
154 Емкости типа А , В и С — вкладные ЕХТ, отвечающие требованиям к вкладным грузовым емкостям типа А, В и С, изложенным в Кодексе МГТ. Системах ранения топлива оборудование, служащее для размещения топлива, включая трубопроводы обвязки емкости для хранения топлива. Система хранения топлива включает первичный и, если это предусмотрено, вторичный барьеры, соответствующую изоляцию и любые промежуточные пространства, а также примыкающие конструкции, если они необходимы для опоры этих элементов. Если вторичный барьер является частью конструкций корпуса, он может служить в качестве границы помещения для размещения топлива. Помещения, окружающие топливную цистерну, определены, как указано ниже
.1 помещение для размещения топлива — помещение, ограниченное конструкциями корпуса, в котором располагается система хранения топлива. Если трубопроводы обвязки цистерны размещены в помещении для размещения топлива, оно будет также помещением для трубопроводов обвязки цистерны
.2
межбарьерное пространство — это пространство между первичными вторичным барьерами, независимо оттого, заполнено оно целиком или частично изоляцией или иным материалом и
.3 пространство соединений ЕХТ — это пространство, окружающее все подсоединения ЕХТ к трубопроводами клапанам, которые требуются для таких емкостей в закрытых помещениях. Предел заполнения максимальный объем жидкости в топливной цистерне по отношению к общему объему цистерны характеристической температуре. Характеристическая температура температура, соответствующая давлению паров топлива в топливной цистерне при установочном давлении предохранительных клапанов сброса давления. Давление паров абсолютное равновесное давление насыщенных паров над жидкостью при определенной температуре, МПа. Вторичный барьер не пропускающий жидкость внешний элемент системы хранения топлива, предназначенный для временного удержания любых возможных утечек жидкого топлива через первичный барьера также для предотвращения понижения температуры корпусных конструкций судна до опасного уровня. Источник выхода точка или место, откуда газ, пар, взвесь или жидкость могут выйти в атмосферу с возможным образованием взрывоопасной среды. Кодекс МГ Т — Международный кодекс по безопасности для судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки.
9.1.4 В дополнение к технической документации, указанной в разд. 3 части I Классификация, Регистру должны быть представлены следующие технические данные и документы по судну, подтверждающие выполнение Правил (О — для одобрения, С — для согласования, ДИ — для информации с учетом 8.2 части II Техническая документация Правил технического наблюдения за постройкой судов и изготовлением материалов и изделий для судов
.1 чертежи расположения топливных емкостей с указанием расстояния от обшивки борта и днища до емкостей (О
.2 чертежи опор и других конструкций, обеспечивающих крепление и ограничивающих перемещение топливных емкостей (О
.3 расчеты теплового излучения от пламени, которое может возникнуть при пожаре, воздействующего на емкости с газовым топливом, а также другое оборудование и пространства, связанные с газовым топливом (С
.4 чертежи и схемы систем и трубопроводов для газового топлива с указанием таких узлов, как компенсаторы, фланцевые соединения, запорная и регулирующая арматура, чертежи быстрозапорных устройств топливной газовой системы, схемы систем подготовки
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
155 газового топлива, подогрева и регулирования давления (О, расчеты напряжений в трубопроводах, содержащих газовое топливо при температуре ниже –110 С (С
.5 чертежи предохранительных и вакуумных клапанов ЕХТ (О
.6 чертежи и описания всех систем и устройств для измерения количества и характеристик топлива и обнаружения утечек газа (О
.7 схемы систем контроля и регулирования давления и температуры газового топлива (О
.8 схемы (О) и расчеты осушительной и балластной систем в газоопасных помещениях (С
.9 схемы (О) и расчеты системы вентиляции газоопасных помещений (С
.10 схемы (О) и расчеты газоотводной системы (С
.11 схемы электрических приводов и систем управления установок подготовки топлива, вентиляции взрывоопасных помещений и воздушных шлюзов (О
.12 схемы электрических систем измерений и сигнализации оборудования, связанного с использованием газового топлива (О
.13 чертежи расположения электрического оборудования, связанного с использованием газового топлива (О
.14 чертежи прокладки кабелей во взрывоопасных помещениях и газоопасных пространствах (О
.15 чертежи заземлений электрического оборудования, кабелей, трубопроводов, установленных в газоопасных пространствах (О
.16 техническое обоснование годности электрического оборудования (С
.17 чертежи общего расположения судна с указанием расположения следующего
ЕХТ и любых отверстий в них помещений хранения и подготовки топлива и любых отверстий, ведущих в них дверей, люков и любых других отверстий, ведущих во взрывоопасные помещения и пространства газоотводных труби мест забора и выпуска воздуха системы вентиляции взрывоопасных помещений и пространств дверей, иллюминаторов, тамбуров, мест выхода вентиляционных каналов и других отверстий в помещениях, примыкающих к взрывоопасной зоне (ОС или ДИ — по применимости
.18 данные о свойствах газового топлива, предназначенного для использования на судне (ДИ);
.19 анализ рисков, связанных с использованием и хранением газового топлива и возможными последствиями его утечки согласно Рекомендациям МАКОВ анализе должны быть рассмотрены риски повреждения элементов конструкций корпуса и отказов любого оборудования после аварии, связанной с использованием газового топлива. Результаты анализа рисков должны быть учтены в руководстве по эксплуатации (С
.20 по топливным емкостям СПГ должна быть представлена техническая документация в объеме, требуемом для одобрения грузовой емкости для СПГ в соответствии с требованиями Кодекса МГТ (ОС или ДИ — по применимости По топливным емкостям КПГ должна быть представлена техническая документация в объеме, требуемом для одобрения грузовой емкости для перевозки КПГ на газовозе в соответствии с требованиями Правил классификации и постройки судов для перевозки сжатого природного газа (ОС или ДИ — по применимости. Если при этом используются стандартные баллоны, то представляется расчет допускаемого давления (С
.21 План проверки/освидетельствования системы хранения сжиженного газового топлива (О).
1
См. Приложение к правилами руководствам Российского морского регистра судоходства Процедурные требования, унифицированные требования, унифицированные интерпретации и рекомендации Международной ассоциации классификационных обществ (публикуется в электронном виде отдельным изданием.
155 газового топлива, подогрева и регулирования давления (О, расчеты напряжений в трубопроводах, содержащих газовое топливо при температуре ниже –110 С (С
.5 чертежи предохранительных и вакуумных клапанов ЕХТ (О
.6 чертежи и описания всех систем и устройств для измерения количества и характеристик топлива и обнаружения утечек газа (О
.7 схемы систем контроля и регулирования давления и температуры газового топлива (О
.8 схемы (О) и расчеты осушительной и балластной систем в газоопасных помещениях (С
.9 схемы (О) и расчеты системы вентиляции газоопасных помещений (С
.10 схемы (О) и расчеты газоотводной системы (С
.11 схемы электрических приводов и систем управления установок подготовки топлива, вентиляции взрывоопасных помещений и воздушных шлюзов (О
.12 схемы электрических систем измерений и сигнализации оборудования, связанного с использованием газового топлива (О
.13 чертежи расположения электрического оборудования, связанного с использованием газового топлива (О
.14 чертежи прокладки кабелей во взрывоопасных помещениях и газоопасных пространствах (О
.15 чертежи заземлений электрического оборудования, кабелей, трубопроводов, установленных в газоопасных пространствах (О
.16 техническое обоснование годности электрического оборудования (С
.17 чертежи общего расположения судна с указанием расположения следующего
ЕХТ и любых отверстий в них помещений хранения и подготовки топлива и любых отверстий, ведущих в них дверей, люков и любых других отверстий, ведущих во взрывоопасные помещения и пространства газоотводных труби мест забора и выпуска воздуха системы вентиляции взрывоопасных помещений и пространств дверей, иллюминаторов, тамбуров, мест выхода вентиляционных каналов и других отверстий в помещениях, примыкающих к взрывоопасной зоне (ОС или ДИ — по применимости
.18 данные о свойствах газового топлива, предназначенного для использования на судне (ДИ);
.19 анализ рисков, связанных с использованием и хранением газового топлива и возможными последствиями его утечки согласно Рекомендациям МАКОВ анализе должны быть рассмотрены риски повреждения элементов конструкций корпуса и отказов любого оборудования после аварии, связанной с использованием газового топлива. Результаты анализа рисков должны быть учтены в руководстве по эксплуатации (С
.20 по топливным емкостям СПГ должна быть представлена техническая документация в объеме, требуемом для одобрения грузовой емкости для СПГ в соответствии с требованиями Кодекса МГТ (ОС или ДИ — по применимости По топливным емкостям КПГ должна быть представлена техническая документация в объеме, требуемом для одобрения грузовой емкости для перевозки КПГ на газовозе в соответствии с требованиями Правил классификации и постройки судов для перевозки сжатого природного газа (ОС или ДИ — по применимости. Если при этом используются стандартные баллоны, то представляется расчет допускаемого давления (С
.21 План проверки/освидетельствования системы хранения сжиженного газового топлива (О).
1
См. Приложение к правилами руководствам Российского морского регистра судоходства Процедурные требования, унифицированные требования, унифицированные интерпретации и рекомендации Международной ассоциации классификационных обществ (публикуется в электронном виде отдельным изданием.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
156
9.2 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К КОНСТРУКЦИИ СУДНА
9.2.1 Все размеры элементов конструкции корпуса, за исключением специально оговоренных в настоящей главе, определяются в соответствии с требованиями Правил классификации и постройки морских судов в зависимости от назначения и конструктивного типа судна.
9.2.2 Размещение на судне емкостей для хранения топлива.
9.2.2.1 Емкости для хранения топлива (ЕХТ) как в сжиженном (СПГ), таки в сжатом
(КПГ) виде могут размешаться непосредственно на открытой палубе судна или в специальных закрытых помещениях в корпусе судна. В закрытых помещениях газовое топливо в сжиженном виде не должно храниться при давлении более 1 МПа. В случае размещения ЕХТ на открытой палубе или в специальной выгородке, выполненной в виде полузакрытого помещения, должна быть обеспечена достаточная естественная вентиляция c целью предотвращения скопления вышедшего газа. В случае если ЕХТ проходит через открытую верхнюю палубу, вместе прохода должны быть предусмотрены мембраны, обеспечивающие уплотнение между палубой и ЕХТ. При этом помещение, расположенное ниже мембран, рассматривается как закрытое газоопасное пространство, а пространство выше мембран может рассматриваться как открытое пространство.
ЕХТ не должны устанавливаться под коллективными спасательными средствами за исключением спасательных плотов, требуемых согласно 4.1.1.4 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов.
9.2.2.2
ЕХТ должны быть защищены от механических повреждений. Если топливо содержится в системе хранения топлива, требующей полного или частичного вторичного барьера
.1 помещения для размещения топлива должны быть отделены от забортной воды вторым дном и
.2 судно должно иметь продольные переборки, образующие бортовые емкости.
9.2.2.3
ЕХТ должны быть защищены от внешних повреждений, вызванных столкновением или посадкой на мель, следующим образом
.1 топливные цистерны должны располагаться на минимальном расстоянии ????/5 или 11,5 м, смотря потому, что меньше, измеренном от борта в направлении внутрь судна перпендикулярно к диаметральной плоскости, на уровне осадки, соответствующей летней грузовой ватерлинии, где ???? – наибольшая теоретическая ширина судна на уровне осадки, соответствующей летней грузовой ватерлинии (см. правило II-1/2.8 Конвенции СОЛАС). В качестве альтернативы для определения приемлемого расположения топливных цистерн может быть использован метод расчета, указанный в 5.3.4 Кодекса МГТ;
.2 в качестве границ каждой топливной цистерны должны приниматься крайние наружные точки конструкции цистерны, включая ее клапаны, в продольном, поперечном и вертикальном направлениях
.3 расстояние защиты для вкладных ЕХТ должно измеряться до оболочки цистерны (первичного барьера системы хранения цистерны. Для мембранных цистерн это расстояние должно измеряться до переборок, ограничивающих со всех сторон изоляцию цистерны
.4 ни при каких обстоятельствах границы топливной цистерны не должны располагаться ближе расстояния до наружной обшивки или до кормовой оконечности судна, определяемого, как указано ниже
.4.1 для пассажирских судов ????/10, нов любом случае не менее 0,8 м. Однако нет необходимости принимать это расстояние больше ????/15 или 2 м, смотря потому, что
156
9.2 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К КОНСТРУКЦИИ СУДНА
9.2.1 Все размеры элементов конструкции корпуса, за исключением специально оговоренных в настоящей главе, определяются в соответствии с требованиями Правил классификации и постройки морских судов в зависимости от назначения и конструктивного типа судна.
9.2.2 Размещение на судне емкостей для хранения топлива.
9.2.2.1 Емкости для хранения топлива (ЕХТ) как в сжиженном (СПГ), таки в сжатом
(КПГ) виде могут размешаться непосредственно на открытой палубе судна или в специальных закрытых помещениях в корпусе судна. В закрытых помещениях газовое топливо в сжиженном виде не должно храниться при давлении более 1 МПа. В случае размещения ЕХТ на открытой палубе или в специальной выгородке, выполненной в виде полузакрытого помещения, должна быть обеспечена достаточная естественная вентиляция c целью предотвращения скопления вышедшего газа. В случае если ЕХТ проходит через открытую верхнюю палубу, вместе прохода должны быть предусмотрены мембраны, обеспечивающие уплотнение между палубой и ЕХТ. При этом помещение, расположенное ниже мембран, рассматривается как закрытое газоопасное пространство, а пространство выше мембран может рассматриваться как открытое пространство.
ЕХТ не должны устанавливаться под коллективными спасательными средствами за исключением спасательных плотов, требуемых согласно 4.1.1.4 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов.
9.2.2.2
ЕХТ должны быть защищены от механических повреждений. Если топливо содержится в системе хранения топлива, требующей полного или частичного вторичного барьера
.1 помещения для размещения топлива должны быть отделены от забортной воды вторым дном и
.2 судно должно иметь продольные переборки, образующие бортовые емкости.
9.2.2.3
ЕХТ должны быть защищены от внешних повреждений, вызванных столкновением или посадкой на мель, следующим образом
.1 топливные цистерны должны располагаться на минимальном расстоянии ????/5 или 11,5 м, смотря потому, что меньше, измеренном от борта в направлении внутрь судна перпендикулярно к диаметральной плоскости, на уровне осадки, соответствующей летней грузовой ватерлинии, где ???? – наибольшая теоретическая ширина судна на уровне осадки, соответствующей летней грузовой ватерлинии (см. правило II-1/2.8 Конвенции СОЛАС). В качестве альтернативы для определения приемлемого расположения топливных цистерн может быть использован метод расчета, указанный в 5.3.4 Кодекса МГТ;
.2 в качестве границ каждой топливной цистерны должны приниматься крайние наружные точки конструкции цистерны, включая ее клапаны, в продольном, поперечном и вертикальном направлениях
.3 расстояние защиты для вкладных ЕХТ должно измеряться до оболочки цистерны (первичного барьера системы хранения цистерны. Для мембранных цистерн это расстояние должно измеряться до переборок, ограничивающих со всех сторон изоляцию цистерны
.4 ни при каких обстоятельствах границы топливной цистерны не должны располагаться ближе расстояния до наружной обшивки или до кормовой оконечности судна, определяемого, как указано ниже
.4.1 для пассажирских судов ????/10, нов любом случае не менее 0,8 м. Однако нет необходимости принимать это расстояние больше ????/15 или 2 м, смотря потому, что
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
157 меньше, если наружная обшивка отстоит внутрь судна на расстояние ????/5 или 11,5 м, смотря потому, что меньше, как указано в
9.2.3.1
;
.4.2 для грузовых судов
.4.2.1 для ????
????
≤ 1000 мм для 1000 мм м
.4.2.3 для 5000 мм ми для ????
????
≥ 30000 мм, где соответствует 100 % расчетного брутто-объема отдельной ЕХТ при температуре 20 °C, включая купола и выступающие части
.5 крайняя нижняя граница ЕХТ должна располагаться на минимальном расстоянии ????/15 или 2,0 м, смотря потому, что меньше, измеренном до теоретической линии днищевой обшивки в диаметральной плоскости
.6 для судов с несколькими корпусами значение В может быть рассмотрено отдельно
.7
ЕХТ должны располагаться в корму от поперечной плоскости, отстоящей на расстоянии 0,08???? , измеренном от носового перпендикуляра, как определено в правиле II-1/8.1 Конвенции СОЛАС для пассажирских судов, ив корму от таранной переборки для грузовых судов, где ???? – длина, как она определена в Международной конвенции о грузовой марке см. правило II-1/2.5 Конвенции СОЛАС).
9.2.3 Устройства для сбора утечек топлива.
9.2.3.1 В районах, где могут иметь место утечки сжиженного газа, способные нанести ущерб конструкциям корпуса, либо там, где необходимо ограничить район влияния последствий разлива, должны быть предусмотрены поддоны для сбора разлитого сжиженного газа. Поддоны для сбора утечек топлива необходимы в следующих случаях
.1 если ЕХТ расположена на открытой палубе, то должны быть предусмотрены поддоны для защиты корпуса от утечек топлива через соединения на ЕХТ и других возможных источников утечек
.2 если ЕХТ расположена под открытой палубой, но соединения ЕХТ с трубопроводами находятся на открытой палубе, то поддоны должны быть предусмотрены для защиты палубы от утечек из соединений и других возможных источников утечек
.3 если ЕХТ и соединения ЕХТ с трубопроводами расположены под палубой, то все соединения должны располагаться в помещении обвязки. Поддоны в этом случае не требуются.
9.2.3.2 Поддоны для сбора утечек должны быть изготовлены из пригодного материала.
9.2.3.3 Поддон для сбора утечек должен быть термически изолирован от конструкций корпуса судна, чтобы не подвергать прилегающие конструкции корпуса или палубы действию неприемлемого охлаждения в случае утечки жидкого топлива.
9.2.3.4 Каждый поддон должен быть оборудован дренажным клапаном для удаления дождевых осадков за борт.
9.2.3.5 Каждый поддон должен иметь достаточный объем, чтобы обеспечить удержание максимального объема разлива, определенного в результате оценки риска.
9.2.4 Машинные помещения.
9.2.4.1 С целью сведения к минимуму вероятности взрыва газа в машинном помещении, где размещены потребляющие газ механизмы, может быть применен один из двух указанных ниже способов устройства машинных помещений
.1
газобезопасные машинные помещения устройство машинных помещений является таким, что помещения рассматриваются как газобезопасные при всех
157 меньше, если наружная обшивка отстоит внутрь судна на расстояние ????/5 или 11,5 м, смотря потому, что меньше, как указано в
9.2.3.1
;
.4.2 для грузовых судов
.4.2.1 для ????
????
≤ 1000 мм для 1000 мм м
.4.2.3 для 5000 мм ми для ????
????
≥ 30000 мм, где соответствует 100 % расчетного брутто-объема отдельной ЕХТ при температуре 20 °C, включая купола и выступающие части
.5 крайняя нижняя граница ЕХТ должна располагаться на минимальном расстоянии ????/15 или 2,0 м, смотря потому, что меньше, измеренном до теоретической линии днищевой обшивки в диаметральной плоскости
.6 для судов с несколькими корпусами значение В может быть рассмотрено отдельно
.7
ЕХТ должны располагаться в корму от поперечной плоскости, отстоящей на расстоянии 0,08???? , измеренном от носового перпендикуляра, как определено в правиле II-1/8.1 Конвенции СОЛАС для пассажирских судов, ив корму от таранной переборки для грузовых судов, где ???? – длина, как она определена в Международной конвенции о грузовой марке см. правило II-1/2.5 Конвенции СОЛАС).
9.2.3 Устройства для сбора утечек топлива.
9.2.3.1 В районах, где могут иметь место утечки сжиженного газа, способные нанести ущерб конструкциям корпуса, либо там, где необходимо ограничить район влияния последствий разлива, должны быть предусмотрены поддоны для сбора разлитого сжиженного газа. Поддоны для сбора утечек топлива необходимы в следующих случаях
.1 если ЕХТ расположена на открытой палубе, то должны быть предусмотрены поддоны для защиты корпуса от утечек топлива через соединения на ЕХТ и других возможных источников утечек
.2 если ЕХТ расположена под открытой палубой, но соединения ЕХТ с трубопроводами находятся на открытой палубе, то поддоны должны быть предусмотрены для защиты палубы от утечек из соединений и других возможных источников утечек
.3 если ЕХТ и соединения ЕХТ с трубопроводами расположены под палубой, то все соединения должны располагаться в помещении обвязки. Поддоны в этом случае не требуются.
9.2.3.2 Поддоны для сбора утечек должны быть изготовлены из пригодного материала.
9.2.3.3 Поддон для сбора утечек должен быть термически изолирован от конструкций корпуса судна, чтобы не подвергать прилегающие конструкции корпуса или палубы действию неприемлемого охлаждения в случае утечки жидкого топлива.
9.2.3.4 Каждый поддон должен быть оборудован дренажным клапаном для удаления дождевых осадков за борт.
9.2.3.5 Каждый поддон должен иметь достаточный объем, чтобы обеспечить удержание максимального объема разлива, определенного в результате оценки риска.
9.2.4 Машинные помещения.
9.2.4.1 С целью сведения к минимуму вероятности взрыва газа в машинном помещении, где размещены потребляющие газ механизмы, может быть применен один из двух указанных ниже способов устройства машинных помещений
.1
газобезопасные машинные помещения устройство машинных помещений является таким, что помещения рассматриваются как газобезопасные при всех
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
158 условиях, как нормальных, таки нештатных, те. являются газобезопасными по определению. В газобезопасном машинном помещении единичный отказ не может привести к выходу газового топлива в машинное помещение
158 условиях, как нормальных, таки нештатных, те. являются газобезопасными по определению. В газобезопасном машинном помещении единичный отказ не может привести к выходу газового топлива в машинное помещение
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 43
.2 машинные помещения, защищенные устройствами аварийного отключения
(ESD): устройство машинных помещений является таким, что они рассматриваются как безопасные в нормальных условиях, однако в некоторых нештатных условиях они могут приобрести возможность становиться опасными. При наступлении нештатных условий, включающих связанную с газом опасность, автоматически сработают устройства ESD небезопасного оборудования (источников воспламенения, причем используемые или пребывающие в этих условиях в активном состоянии оборудование и механизмы должны быть безопасного исполнения и иметь соответствующие Свидетельства. В машинном помещении, защищенном устройствами ESD, допускается единичный отказ с выходом газа в помещение, при условии его удаления вентиляцией. Действия с неисправностями, приводящими к появлению газа в опасных концентрациях, например, разрушением трубили разрывом уплотнений, осуществляются при помощи предохранительных устройств для сброса давления взрыва и устройств ESD.
9.2.4.2 Требования для газобезопасных машинных помещений.
.1 единичный отказ в топливной системе не должен приводить к утечке газа в машинное помещение
.2 все газопроводы в пределах границ машинного помещения должны быть заключены в газонепроницаемую оболочку.
9.2.4.3 Требования для машинных помещений, защищенных устройствами ESD.
.1 защита устройств ESD должна ограничиваться машинными помещениями, предназначенными для периодически безвахтенного обслуживания.
.2 должны быть приняты меры по предотвращению взрывов, нанесения ущерба в районах за пределами машинного помещения, а также по обеспечению резервирования подачи энергии. Должны быть предусмотрены, как минимум, следующие меры и устройства датчик обнаружения газа отсечный клапан резервирование эффективная вентиляция.
9.2.4.4 Трубопроводы подвода газа без внешней газонепроницаемой оболочки допускаются к использованию в машинных помещениях при выполнении следующих условий
.1 двигатели для обеспечения хода и выработки электроэнергии должны располагаться в двух или более машинных помещениях, не имеющих общих ограничивающих конструкций, если в документальной форме не представлено свидетельства того, что последствия единичного отказа не распространятся на оба помещения
.2 машинное помещение, в котором используется газ, должно содержать лишь такой минимальный набор необходимого оборудования, компонентов и систем, который поддерживает работу потребляющих газ механизмов
.3 должна быть предусмотрена стационарная система обнаружения газа, автоматически прерывающая подачу газового топлива и обесточивающая все электрическое оборудование или установки, не сертифицированные как безопасные.
9.2.4.5 Распределение двигателей между различными машинными помещениями должно быть таким, чтобы перекрытие подачи топлива к любому одному из машинных помещений не приводило бык недопустимой потере мощности.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
159
9.2.4.6 Машинные помещения, защищенные устройствами ESD и разделенные одной смежной переборкой, должны обладать достаточной прочностью стем, чтобы выдержать последствия местного взрыва газа в любом из помещений, без последствий для целостности смежного помещения и расположенного в нем оборудования.
9.2.4.7 Конструкция машинных помещений, защищенных устройствами ESD, должна предусматривать такую их геометрическую форму, которая сводила бык минимуму скопление газов или образование застойных зон.
9.2.4.8 Система вентиляции машинных помещений, защищенных устройствами
ESD, должна быть устроена в соответствии с
9.7
9.2.4.9 Требования по размещению и защите топливных трубопроводов
.1 топливные трубопроводы не должны располагаться на расстоянии менее
800 мм от бортов судна
.2 топливные трубопроводы не должны проходить непосредственно через жилые помещения, служебные помещения, помещения с электрооборудованием или посты управления
.3 топливные трубопроводы, проложенные через грузовые помещения накатных судов, помещения специальной категории и на открытых палубах, должны быть защищены от механических повреждений
.4 газовые трубопроводы в машинных помещениях, защищенных устройствами
ESD, должны располагаться настолько далеко, насколько это практически осуществимо, от электрических установок и цистерн, содержащих легковоспламеняющиеся жидкости.
9.2.4.10 Газовые трубопроводы в машинных помещениях, защищенных ESD, должны быть защищены от механических повреждений.
9.2.4.11 Требования по конструкции помещений для подготовки топлива. Помещения для подготовки топлива должны располагаться на открытой палубе или в открытом пространстве за исключением случаев, когда эти помещения устроены и оборудованы в соответствии с требованиями к помещениям обвязки топливных танков. При этом независимо от расположения помещения должны выполняться следующие требования
.1 помещение подготовки топлива, должно безопасно удерживать криогенные утечки
.2 если конструкции, образующие границы помещения подготовки топлива, то есть переборки и палубы, не обеспечены необходимой тепловой защитой, то их материал должен иметь расчетную температуру, соответствующую самой низкой возможной температуре, которая может возникнуть при вероятном сценарии максимальной утечки
.3 помещение подготовки топлива должно быть устроено так, чтобы предотвращать недопустимое охлаждение примыкающих конструкций корпуса в случае утечки криогенных жидкостей
.4 помещение подготовки топлива должно быть рассчитано на максимальное давление, которое может появиться в процессе такой утечки. В качестве альтернативы может быть предусмотрено устройство сброса давления, ведущее в безопасный район мачта.
9.2.5 Требования к осушительным системам.
9.2.5.1 Осушительные системы, установленные в районах, где может присутствовать газ или иные виды топлива с низкой температурой вспышки, должны быть отделены от осушительных систем помещений, в которых топливо присутствовать не может.
9.2.5.2 Если топливо содержится в системе хранения, для которой требуется вторичный барьер, должны быть предусмотрены соответствующие средства осушения для удаления любых протечек в трюмные помещения или изолированные пространства
159
9.2.4.6 Машинные помещения, защищенные устройствами ESD и разделенные одной смежной переборкой, должны обладать достаточной прочностью стем, чтобы выдержать последствия местного взрыва газа в любом из помещений, без последствий для целостности смежного помещения и расположенного в нем оборудования.
9.2.4.7 Конструкция машинных помещений, защищенных устройствами ESD, должна предусматривать такую их геометрическую форму, которая сводила бык минимуму скопление газов или образование застойных зон.
9.2.4.8 Система вентиляции машинных помещений, защищенных устройствами
ESD, должна быть устроена в соответствии с
9.7
9.2.4.9 Требования по размещению и защите топливных трубопроводов
.1 топливные трубопроводы не должны располагаться на расстоянии менее
800 мм от бортов судна
.2 топливные трубопроводы не должны проходить непосредственно через жилые помещения, служебные помещения, помещения с электрооборудованием или посты управления
.3 топливные трубопроводы, проложенные через грузовые помещения накатных судов, помещения специальной категории и на открытых палубах, должны быть защищены от механических повреждений
.4 газовые трубопроводы в машинных помещениях, защищенных устройствами
ESD, должны располагаться настолько далеко, насколько это практически осуществимо, от электрических установок и цистерн, содержащих легковоспламеняющиеся жидкости.
9.2.4.10 Газовые трубопроводы в машинных помещениях, защищенных ESD, должны быть защищены от механических повреждений.
9.2.4.11 Требования по конструкции помещений для подготовки топлива. Помещения для подготовки топлива должны располагаться на открытой палубе или в открытом пространстве за исключением случаев, когда эти помещения устроены и оборудованы в соответствии с требованиями к помещениям обвязки топливных танков. При этом независимо от расположения помещения должны выполняться следующие требования
.1 помещение подготовки топлива, должно безопасно удерживать криогенные утечки
.2 если конструкции, образующие границы помещения подготовки топлива, то есть переборки и палубы, не обеспечены необходимой тепловой защитой, то их материал должен иметь расчетную температуру, соответствующую самой низкой возможной температуре, которая может возникнуть при вероятном сценарии максимальной утечки
.3 помещение подготовки топлива должно быть устроено так, чтобы предотвращать недопустимое охлаждение примыкающих конструкций корпуса в случае утечки криогенных жидкостей
.4 помещение подготовки топлива должно быть рассчитано на максимальное давление, которое может появиться в процессе такой утечки. В качестве альтернативы может быть предусмотрено устройство сброса давления, ведущее в безопасный район мачта.
9.2.5 Требования к осушительным системам.
9.2.5.1 Осушительные системы, установленные в районах, где может присутствовать газ или иные виды топлива с низкой температурой вспышки, должны быть отделены от осушительных систем помещений, в которых топливо присутствовать не может.
9.2.5.2 Если топливо содержится в системе хранения, для которой требуется вторичный барьер, должны быть предусмотрены соответствующие средства осушения для удаления любых протечек в трюмные помещения или изолированные пространства
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
160 через смежные конструкции судна. Осушительная система не должна вести к насосам в безопасных помещениях. Должны быть предусмотрены средства обнаружения таких утечек.
9.2.5.3 Трюмные помещения или межбарьерные пространства вкладных цистерн типа А для жидкого газа должны быть оборудованы осушительной системой, пригодной для действий с жидким топливом в случае утечек из цистерн или их повреждений.
9.2.6 Требования к устройству входов и иных отверстий в закрытые помещения.
9.2.6.1 Прямой доступ из газобезопасного района в опасный район не допускается. Если подобные отверстия необходимы по соображениям эксплуатации, должен быть предусмотрен воздушный шлюз, отвечающий требованиям
9.2.7
9.2.6.2 Если расположение помещения для подготовки топлива под палубой одобрено, то оно должно быть оборудовано независимым средством доступа непосредственно с открытой палубы, насколько это практически возможно. Если отдельное средство доступа с палубы оборудовать невозможно, то должен быть предусмотрен воздушный шлюз, отвечающий требованиям
9.2.7
9.2.6.3 За исключением случаев, когда средство доступа в помещение для трубопроводов обвязки цистерны является независимыми ведет в него непосредственно с открытой палубы, оно должно быть выполнено в виде крышки скреплением на болтах. Помещение, в котором присутствует крышка скреплением на болтах, является опасным помещением.
9.2.6.4 Если доступ в защищенное ESD машинное помещение осуществляется из иного закрытого помещения на судне, входы должны быть оборудованы воздушным шлюзом, отвечающим требованиям
9.2.7
9.2.6.5 Устройство помещений, обрабатываемых инертным газом, должно быть таким, чтобы был исключен непреднамеренный доступ в них персонала. Если доступ в такие помещения осуществляется нес открытой палубы, должно быть обеспечено предотвращение утечек инертного газа в смежные помещения при помощи уплотнительных устройств.
9.2.7 Требования к воздушным шлюзам.
9.2.7.1 Воздушный шлюз – помещение, ограниченное газонепроницаемыми переборками и перекрытиями и оборудованное двумя в существенной степени газонепроницаемыми дверями, отстоящими друг от друга на расстояние по меньшей мере 1,5 мине болеем. Если комингс двери не является предметом требований Международной конвенции о грузовой марке, его высота должна составлять не менее
300 мм. Двери должны быть самозакрывающимися без каких-либо средств их удержания в открытом положении.
9.2.7.2 Воздушные шлюзы должны иметь принудительную вентиляцию с избыточным давлением, по отношению к соседнему примыкающему опасному району или помещению.
9.2.7.3 Конструкция воздушного шлюза должна исключать возможность попадания газа в безопасные помещения в случае наиболее критического развития событий в газоопасном помещении, отделяемом воздушным шлюзом. Оценка развития событий должна быть осуществлена входе анализа рисков в соответствии с
9.1.4.19
9.2.7.4 Воздушные шлюзы должны иметь простую геометрическую форму. Они должны обеспечивать свободный и незатрудненный проходи занимать площадь палубы не менее 1,5 м. Воздушные шлюзы не должны использоваться для иных целей, например, в качестве кладовых.
9.2.7.5 Должна быть предусмотрена система подачи звуковых и визуальных сигналов аварийно-предупредительной сигнализации по обе стороны от воздушного шлюза для указания того, что более чем одна из дверей вышла из положения закрыто.
160 через смежные конструкции судна. Осушительная система не должна вести к насосам в безопасных помещениях. Должны быть предусмотрены средства обнаружения таких утечек.
9.2.5.3 Трюмные помещения или межбарьерные пространства вкладных цистерн типа А для жидкого газа должны быть оборудованы осушительной системой, пригодной для действий с жидким топливом в случае утечек из цистерн или их повреждений.
9.2.6 Требования к устройству входов и иных отверстий в закрытые помещения.
9.2.6.1 Прямой доступ из газобезопасного района в опасный район не допускается. Если подобные отверстия необходимы по соображениям эксплуатации, должен быть предусмотрен воздушный шлюз, отвечающий требованиям
9.2.7
9.2.6.2 Если расположение помещения для подготовки топлива под палубой одобрено, то оно должно быть оборудовано независимым средством доступа непосредственно с открытой палубы, насколько это практически возможно. Если отдельное средство доступа с палубы оборудовать невозможно, то должен быть предусмотрен воздушный шлюз, отвечающий требованиям
9.2.7
9.2.6.3 За исключением случаев, когда средство доступа в помещение для трубопроводов обвязки цистерны является независимыми ведет в него непосредственно с открытой палубы, оно должно быть выполнено в виде крышки скреплением на болтах. Помещение, в котором присутствует крышка скреплением на болтах, является опасным помещением.
9.2.6.4 Если доступ в защищенное ESD машинное помещение осуществляется из иного закрытого помещения на судне, входы должны быть оборудованы воздушным шлюзом, отвечающим требованиям
9.2.7
9.2.6.5 Устройство помещений, обрабатываемых инертным газом, должно быть таким, чтобы был исключен непреднамеренный доступ в них персонала. Если доступ в такие помещения осуществляется нес открытой палубы, должно быть обеспечено предотвращение утечек инертного газа в смежные помещения при помощи уплотнительных устройств.
9.2.7 Требования к воздушным шлюзам.
9.2.7.1 Воздушный шлюз – помещение, ограниченное газонепроницаемыми переборками и перекрытиями и оборудованное двумя в существенной степени газонепроницаемыми дверями, отстоящими друг от друга на расстояние по меньшей мере 1,5 мине болеем. Если комингс двери не является предметом требований Международной конвенции о грузовой марке, его высота должна составлять не менее
300 мм. Двери должны быть самозакрывающимися без каких-либо средств их удержания в открытом положении.
9.2.7.2 Воздушные шлюзы должны иметь принудительную вентиляцию с избыточным давлением, по отношению к соседнему примыкающему опасному району или помещению.
9.2.7.3 Конструкция воздушного шлюза должна исключать возможность попадания газа в безопасные помещения в случае наиболее критического развития событий в газоопасном помещении, отделяемом воздушным шлюзом. Оценка развития событий должна быть осуществлена входе анализа рисков в соответствии с
9.1.4.19
9.2.7.4 Воздушные шлюзы должны иметь простую геометрическую форму. Они должны обеспечивать свободный и незатрудненный проходи занимать площадь палубы не менее 1,5 м. Воздушные шлюзы не должны использоваться для иных целей, например, в качестве кладовых.
9.2.7.5 Должна быть предусмотрена система подачи звуковых и визуальных сигналов аварийно-предупредительной сигнализации по обе стороны от воздушного шлюза для указания того, что более чем одна из дверей вышла из положения закрыто.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
161
9.2.7.6 Для газобезопасных помещений, доступ в которые осуществляется из опасных помещений под палубой, если средства доступа защищены воздушным шлюзом, в случае утери разрежения в опасном помещении доступ в помещение должен быть ограничен до тех пор, пока не будет восстановлена вентиляция. При потере давления в посту управления с постоянной вахтой должны подаваться звуковые и визуальные сигналы аварийно-предупредительной сигнализации, указывающие как на потерю давления, таки на открывание дверей воздушного шлюза при потере давления.
9.2.7.7 Основное оборудование, требуемое для обеспечения безопасности, не должно обесточиваться и быть сертифицировано как безопасное. Такое оборудование может включать средства освещения, обнаружения пожара, систему громкоговорящей связи и общие системы аварийно-предупредительной сигнализации.
161
9.2.7.6 Для газобезопасных помещений, доступ в которые осуществляется из опасных помещений под палубой, если средства доступа защищены воздушным шлюзом, в случае утери разрежения в опасном помещении доступ в помещение должен быть ограничен до тех пор, пока не будет восстановлена вентиляция. При потере давления в посту управления с постоянной вахтой должны подаваться звуковые и визуальные сигналы аварийно-предупредительной сигнализации, указывающие как на потерю давления, таки на открывание дверей воздушного шлюза при потере давления.
9.2.7.7 Основное оборудование, требуемое для обеспечения безопасности, не должно обесточиваться и быть сертифицировано как безопасное. Такое оборудование может включать средства освещения, обнаружения пожара, систему громкоговорящей связи и общие системы аварийно-предупредительной сигнализации.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
162
9.3 КОНСТРУКЦИЯ ЕМКОСТЕЙ ДЛЯ ГАЗОВОГО ТОПЛИВА
9.3.1 Общие требования к хранению газового топлива.
9.3.1.1 Природный газ в жидком состоянии может храниться при максимально допустимом установочном давлении предохранительных клапанов (MARVS) до 1,0 МПа.
9.3.1.2 Максимально допустимое рабочее давление (MAWP) емкости газового топлива не должно превышать 90 % максимально допустимого установочного давления предохранительных клапанов (MARVS).
9.3.1.3 Система хранения топлива, размещенная под палубой, должна быть газонепроницаемой по отношению к прилегающим помещениям.
9.3.1.4 Все трубопроводы обвязки цистерны, арматура, фланцы и клапаны цистерны должны быть заключены в газонепроницаемых помещениях, за исключением случая размещения трубопроводов обвязки на открытой палубе. В случае течи из трубопроводов обвязки помещение трубопроводов обвязки должно удерживать утечку из цистерны безопасного повышения давления. Помещение обвязки ЕХТ может потребоваться также и для резервуара на открытой палубе для судов, у которых ограничение опасных зон является критичным для безопасности. Кроме того, помещение обвязки ЕХТ может потребоваться для обеспечения защиты важного оборудования, связанного с безопасностью газовой топливной системы арматуры
ЕХТ, предохранительных клапанов, контрольно-измерительных приборов) от воздействия окружающей среды. Помещение обвязки может содержать некоторое механическое оборудование, которое не является источником воспламенения, а рассматривается только как потенциальный источник утечки газа, например, испарители или теплообменные аппараты. В этом случае такое помещение обвязки не рассматривается как помещение подготовки топлива.
9.3.1.5 Соединения трубопроводов, ведущих к ЕХТ, должны располагаться выше самого высокого уровня жидкости в цистерне, кроме емкостей для хранения топлива типа С. Однако соединения, располагающиеся ниже самого высокого уровня жидкости в цистерне, могут быть приняты также и для других типов емкостей после специального рассмотрения.
9.3.1.6 Каждая емкость для хранения газового топлива (СПГ или КПГ) должна быть оборудована дистанционно-управляемым отсечным запорным клапаном, расположенным на любом трубопроводе связанным с ней или на ней непосредственно. Патрубок между цистерной и отсечным клапаном, в случае отказа которого произойдет разлив СПГ, должен обладать надежностью, равноценной надежности цистерны типа С, с допускаемыми напряжениями, не превышающими наименьшего из значений ????
????
/2,5 или ????
????
/1,2 , где ????
????
– минимальный предел текучести при комнатной температуре, а ????
????
– минимальный предел прочности на растяжение при комнатной температуре.
9.3.1.7 Расчетная температура для материала конструкций помещения трубопроводов обвязки должна соответствовать самой низкой температуре, которой он может возникнуть при вероятном сценарии утечки в максимальном объеме. Помещение для трубопроводов обвязки должно быть рассчитано на максимальное давление, которое может появиться в процессе такой утечки. В качестве альтернативы может быть предусмотрено устройство сброса давления, ведущее в безопасный район (мачта.
9.3.1.8 Размер вероятного максимального объема утечки в помещении трубопроводов обвязки должен определятся на основе проектных расчетов, выполненных на основании параметров работы систем обнаружения и отключения.
9.3.1.9 Если соединения трубопроводов располагаются ниже уровня жидкости в цистерне, трубопроводы должны быть защищены вторичным барьером до первого клапана.
9.3.1.10 Если емкости СПГ располагаются на открытой палубе, стальные конструкции должны быть защищены от возможных утечек из трубопроводов обвязки и
162
9.3 КОНСТРУКЦИЯ ЕМКОСТЕЙ ДЛЯ ГАЗОВОГО ТОПЛИВА
9.3.1 Общие требования к хранению газового топлива.
9.3.1.1 Природный газ в жидком состоянии может храниться при максимально допустимом установочном давлении предохранительных клапанов (MARVS) до 1,0 МПа.
9.3.1.2 Максимально допустимое рабочее давление (MAWP) емкости газового топлива не должно превышать 90 % максимально допустимого установочного давления предохранительных клапанов (MARVS).
9.3.1.3 Система хранения топлива, размещенная под палубой, должна быть газонепроницаемой по отношению к прилегающим помещениям.
9.3.1.4 Все трубопроводы обвязки цистерны, арматура, фланцы и клапаны цистерны должны быть заключены в газонепроницаемых помещениях, за исключением случая размещения трубопроводов обвязки на открытой палубе. В случае течи из трубопроводов обвязки помещение трубопроводов обвязки должно удерживать утечку из цистерны безопасного повышения давления. Помещение обвязки ЕХТ может потребоваться также и для резервуара на открытой палубе для судов, у которых ограничение опасных зон является критичным для безопасности. Кроме того, помещение обвязки ЕХТ может потребоваться для обеспечения защиты важного оборудования, связанного с безопасностью газовой топливной системы арматуры
ЕХТ, предохранительных клапанов, контрольно-измерительных приборов) от воздействия окружающей среды. Помещение обвязки может содержать некоторое механическое оборудование, которое не является источником воспламенения, а рассматривается только как потенциальный источник утечки газа, например, испарители или теплообменные аппараты. В этом случае такое помещение обвязки не рассматривается как помещение подготовки топлива.
9.3.1.5 Соединения трубопроводов, ведущих к ЕХТ, должны располагаться выше самого высокого уровня жидкости в цистерне, кроме емкостей для хранения топлива типа С. Однако соединения, располагающиеся ниже самого высокого уровня жидкости в цистерне, могут быть приняты также и для других типов емкостей после специального рассмотрения.
9.3.1.6 Каждая емкость для хранения газового топлива (СПГ или КПГ) должна быть оборудована дистанционно-управляемым отсечным запорным клапаном, расположенным на любом трубопроводе связанным с ней или на ней непосредственно. Патрубок между цистерной и отсечным клапаном, в случае отказа которого произойдет разлив СПГ, должен обладать надежностью, равноценной надежности цистерны типа С, с допускаемыми напряжениями, не превышающими наименьшего из значений ????
????
/2,5 или ????
????
/1,2 , где ????
????
– минимальный предел текучести при комнатной температуре, а ????
????
– минимальный предел прочности на растяжение при комнатной температуре.
9.3.1.7 Расчетная температура для материала конструкций помещения трубопроводов обвязки должна соответствовать самой низкой температуре, которой он может возникнуть при вероятном сценарии утечки в максимальном объеме. Помещение для трубопроводов обвязки должно быть рассчитано на максимальное давление, которое может появиться в процессе такой утечки. В качестве альтернативы может быть предусмотрено устройство сброса давления, ведущее в безопасный район (мачта.
9.3.1.8 Размер вероятного максимального объема утечки в помещении трубопроводов обвязки должен определятся на основе проектных расчетов, выполненных на основании параметров работы систем обнаружения и отключения.
9.3.1.9 Если соединения трубопроводов располагаются ниже уровня жидкости в цистерне, трубопроводы должны быть защищены вторичным барьером до первого клапана.
9.3.1.10 Если емкости СПГ располагаются на открытой палубе, стальные конструкции должны быть защищены от возможных утечек из трубопроводов обвязки и
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
163 иных источников утечки посредством поддонов для сбора утечек топлива. Материал должен иметь расчетную температуру, соответствующую температуре топлива, хранящегося при атмосферном давлении. Для защиты стальных конструкций судна необходимо учитывать давление в цистернах, соответствующее нормальной эксплуатации.
9.3.1.11 Должны быть предусмотрены средства, при помощи которых сжиженный газ может быть удален из емкостей СПГ безопасным способом.
9.3.1.12 Должна быть предусмотрена возможность опорожнения, продувки и вентиляции цистерн для хранения топлива с использованием топливопроводов. На судне должны быть предусмотрены инструкции по выполнению таких процедур.
Инертизация с использованием инертного газа должна предшествовать вентилированию сухим воздухом с целью избежать скопления взрывоопасной среды в цистернах и топливопроводах. Требования к системе инертизации указаны в
9.9
9.3.1.13 В случае, если на судне осуществляется работа главных двигателей только на газовом топливе, должно быть предусмотрено не менее двух емкостей для хранения газового топлива примерно равной вместимости, которые должны располагаться в отдельных помещениях.
9.3.1.14 Все ЕХТ должны быть оборудованы системой сброса давления, соответствующей конструкции системы хранения топлива, а также виду находящегося в них топлива. Трюмные помещения для размещения топлива, межбарьерные пространства, помещения для трубопроводов обвязки цистерны и коффердамы цистерн, которые могут быть подвергнуты действию давления, превышающего их расчетные характеристики, также должны быть оборудованы пригодными системами сброса давления. Система сброса давления должна быть независимой от систем регулирования давления, указанных в
9.4
9.3.2 Емкости для хранения сжиженного газового топлива (емкости СПГ).
9.3.2.1 Емкости СПГ должны быть спроектированы в соответствии с требованиями разд. 6.4 Кодекса МГТ и изготовлены предприятиями, имеющими Свидетельство о признании изготовителя.
9.3.2.2 Все емкости СПГ должны быть оборудованы предохранительными клапанами в соответствии с требованиями 3.19.1 части VI Системы и трубопроводы Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом.
9.3.2.3 Выпускные отверстия газоотводных труб от предохранительных клапанов должны быть расположены над открытой верхней палубой на высоте не менее ????/3 или 6 м, смотря потому, что больше, им над площадкой рабочей зоны и носовыми кормовым переходным мостиком. Система газоотводных труб должна быть сконструирована таким образом, чтобы выходящий газ направлялся вверх, а возможность попадания в систему воды и снега была сведена к минимуму.
9.3.2.4 Все выпускные отверстия газовыпускных труб должны располагаться на расстоянии не менее 10 мот ближайшего воздухоприемника или отверстий в жилых и служебных помещениях и постах управления или от других газобезопасных помещений выходных отверстий из машинного отделения.
9.3.2.5 Емкости СПГ должны быть оборудованы системой регулирования давления, указанные в
9.4
9.3.3 Емкости для хранения компримированного (сжатого) газового топлива (емкости КПГ).
9.3.3.1 Емкости КПГ должны быть спроектированы в соответствии с требованиями части X Котлы, теплообменные аппараты и сосуды под давлением или другим применимым стандартам по устройству сосудов для хранения газа под давлением, согласованного с Администрацией. В качестве емкостей КПГ могут применяться
163 иных источников утечки посредством поддонов для сбора утечек топлива. Материал должен иметь расчетную температуру, соответствующую температуре топлива, хранящегося при атмосферном давлении. Для защиты стальных конструкций судна необходимо учитывать давление в цистернах, соответствующее нормальной эксплуатации.
9.3.1.11 Должны быть предусмотрены средства, при помощи которых сжиженный газ может быть удален из емкостей СПГ безопасным способом.
9.3.1.12 Должна быть предусмотрена возможность опорожнения, продувки и вентиляции цистерн для хранения топлива с использованием топливопроводов. На судне должны быть предусмотрены инструкции по выполнению таких процедур.
Инертизация с использованием инертного газа должна предшествовать вентилированию сухим воздухом с целью избежать скопления взрывоопасной среды в цистернах и топливопроводах. Требования к системе инертизации указаны в
9.9
9.3.1.13 В случае, если на судне осуществляется работа главных двигателей только на газовом топливе, должно быть предусмотрено не менее двух емкостей для хранения газового топлива примерно равной вместимости, которые должны располагаться в отдельных помещениях.
9.3.1.14 Все ЕХТ должны быть оборудованы системой сброса давления, соответствующей конструкции системы хранения топлива, а также виду находящегося в них топлива. Трюмные помещения для размещения топлива, межбарьерные пространства, помещения для трубопроводов обвязки цистерны и коффердамы цистерн, которые могут быть подвергнуты действию давления, превышающего их расчетные характеристики, также должны быть оборудованы пригодными системами сброса давления. Система сброса давления должна быть независимой от систем регулирования давления, указанных в
9.4
9.3.2 Емкости для хранения сжиженного газового топлива (емкости СПГ).
9.3.2.1 Емкости СПГ должны быть спроектированы в соответствии с требованиями разд. 6.4 Кодекса МГТ и изготовлены предприятиями, имеющими Свидетельство о признании изготовителя.
9.3.2.2 Все емкости СПГ должны быть оборудованы предохранительными клапанами в соответствии с требованиями 3.19.1 части VI Системы и трубопроводы Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом.
9.3.2.3 Выпускные отверстия газоотводных труб от предохранительных клапанов должны быть расположены над открытой верхней палубой на высоте не менее ????/3 или 6 м, смотря потому, что больше, им над площадкой рабочей зоны и носовыми кормовым переходным мостиком. Система газоотводных труб должна быть сконструирована таким образом, чтобы выходящий газ направлялся вверх, а возможность попадания в систему воды и снега была сведена к минимуму.
9.3.2.4 Все выпускные отверстия газовыпускных труб должны располагаться на расстоянии не менее 10 мот ближайшего воздухоприемника или отверстий в жилых и служебных помещениях и постах управления или от других газобезопасных помещений выходных отверстий из машинного отделения.
9.3.2.5 Емкости СПГ должны быть оборудованы системой регулирования давления, указанные в
9.4
9.3.3 Емкости для хранения компримированного (сжатого) газового топлива (емкости КПГ).
9.3.3.1 Емкости КПГ должны быть спроектированы в соответствии с требованиями части X Котлы, теплообменные аппараты и сосуды под давлением или другим применимым стандартам по устройству сосудов для хранения газа под давлением, согласованного с Администрацией. В качестве емкостей КПГ могут применяться
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
164 стандартные баллоны, для которых необходимо произвести расчет допускаемого давления или специально спроектированные сосуды под давлением.
164 стандартные баллоны, для которых необходимо произвести расчет допускаемого давления или специально спроектированные сосуды под давлением.
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 43