ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 664
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
1
Остров в Эгейском море у берегов Мизии (северо-запад Ма- лой Азии). Лесбос — родина Алкея и Сапфо, знаменитых по- этов Древней Греции.
2
Созвездие Лиры со звездой первой величины Вегой.
Орфей поет
для фракийцев,
аккомпанируя себе
на кифаре.
Рисунок на вазе
Гиацинт
258 259
лова, подобно венчику вянущего на палящем полуденном солнце полевого цветка. В отчаянии воскликнул Аполлон:
— Ты умираешь, мой милый друг! О горе, горе! Ты по- гиб от моей руки! Зачем бросил я диск! О, если бы мог я искупить мою вину и вместе с тобой сойти в безрадос- тное царство душ умерших! Зачем я бессмертен, зачем не могу последовать за тобой!
Держит Аполлон в своих объятиях умирающего друга, и падают его слезы на окровавленные кудри Гиацинта. Умер
Гиацинт, отлетела душа его в царство Аида. Стоит над те- лом умершего Аполлон и тихо шепчет:
— Всегда будешь ты жить в моем сердце, прекрасный Ги- ацинт. Пусть же память о тебе вечно живет и среди людей.
И вот, по слову Аполлона, из крови Гиацинта вырос алый ароматный цветок — гиацинт, а на лепестках его запечатлел- ся стон скорби бога Аполлона. Жива память о Гиацинте и среди людей, они чтут его празднествами в дни гиацинтии.
Полифем, Акид и Галатея
1
Прекрасная нереида Галатея любила сына Симефиды юного Акида, и Акид любил нереиду. Не один Акид пленил- ся Галатеей. Громадный циклоп Полифем увидел однажды
Галатею, когда выплывала она из волн лазурного моря, сияя своей красотой, и воспылал он к ней неистовой любовью.
О, как велико могущество твое, златая Афродита! Суровому циклопу, к которому никто не смел приблизиться безнака- занно, который презирал богов-олимпийцев, и в него вдох- нула ты любовь! Сгорает от пламени любви Полифем. Он забыл своих овец и свои пещеры. Дикий циклоп начал даже заботиться о своей красоте. Он расчесывает свои косматые
1
Миф изложен по поэме Овидия «Метаморфозы».
волосы киркой, а всклокоченную бороду подрезает серпом. Он даже стал не таким диким и кровожадным.
Как раз в это время приплыл к бе- регам Сицилии прорицатель Телем. Он предсказал Полифему:
— Твой единственный глаз, который у тебя во лбу, вырвет герой Одиссей.
Грубо засмеялся в ответ прорицателю
Полифем и воскликнул:
— Глупейший из прорицателей, ты солгал! Уже другая завладела моим гла- зом!
Далеко в море вдавался скалистый холм, он круто об- рывался к вечно шумящим волнам. Полифем часто при- ходил со своим стадом на этот холм. Там он садился, поло- жив у ног дубину, которая была величиной с корабельную мачту, доставал свою сделанную из ста тростинок свирель и начинал изо всех сил дуть в нее. Дикие звуки свирели
Полифема далеко разносились по морю, по горам и доли- нам. Доносились они и до Акида с Галатеей, которые часто сидели в прохладном гроте на морском берегу недалеко от холма. Играл на свирели Полифем и пел. Вдруг, словно бе- шеный бык, вскочил он. Полифем увидел Галатею и Акида в гроте на берегу моря и закричал таким громовым голо- сом, что на Этне откликнулось эхо:
— Я вижу вас! Хорошо же, это будет ваше последнее свидание!
Испугалась Галатея и бросилась в море. Защитили ее от
Полифема родные морские волны. В ужасе ищет спасения в бегстве Акид. Он простирает руки к морю и восклицает:
— О, помоги мне, Галатея! Родители, спасите меня, ук- ройте меня!
Настигает Акида циклоп. Он оторвал от горы целую скалу, взмахнул ею и бросил в Акида. Лишь краем скалы
Циклоп Полифем.
Античный бюст
Герои
Полифем, Акид и Галатея
260 261
задел Полифем несчастного юношу и раздавил его. Пото- ком потекла из-под края скалы алая кровь Акида. Посте- пенно пропадает алый цвет крови, все светлее и светлее становится поток. Вот он уже похож на реку, которую за- мутил бурный ливень. Все светлее и прозрачнее он. Вдруг раскололась скала, раздавившая Акида. Зазеленел звон- кий тростник в расщелине, и струится из нее быстрый прозрачный поток. Из потока показался по пояс юноша с голубоватым цветом лица, в венке из тростника. Это был
Акид — он стал речным богом.
Диоскуры — Кастор и Полидевк
1
Женой царя Спарты Тиндарея была прекрасная Леда, дочь царя Этолии Фестия. По всей Греции славилась Леда своей дивной красотой. Стала женой Зевса Леда, и было у нее от него двое детей: прекрасная, как богиня, дочь Елена и сын, великий герой Полидевк. От Тиндарея у Леды было тоже двое детей: дочь Клитемнестра и сын Кастор.
Полидевк получил от отца своего бессмертие, а брат его Кастор был смертным. Оба брата были великими геро- ями Греции. Никто не мог превзойти Кастора в искусстве править колесницей, он смирял самых неукротимых ко- ней. Полидевк же был искуснейшим кулачным бойцом, не
1
Диоскуры (то есть сыновья Зевса) назывались также Тинда- ридами, то есть сыновьями Тиндарея. Известны три подвига
Диоскуров: они предприняли поход в Аттику и освободили свою сестру Елену, похищенную Тесеем; приняли участие в походе аргонавтов; боролись с сыновьями Афарея Идасом и
Линкеем. По некоторым преданиям, Зевс в награду за их брат- скую любовь сделал их созвездием Близнецов (или утренней и вечерней звездой). Культ Диоскуров был распространен в раз- личных областях Греции. Диоскуры считались покровителями знавшим равных себе. Во многих подвигах героев Греции участвовали братья Диоскуры. Всегда были они вместе, са- мая искренняя любовь связывала братьев.
У Диоскуров было два двоюродных брата, Линкей и
Идас — сыновья мессенского царя Афарея. Могучим бойцом был Идас; брат же его Линкей обладал таким острым зрени- ем, что оно проникало даже в недра земли; ничто не могло скрыться от Линкея. Однажды угнали Диоскуры и их двою- родные братья стадо быков из Аркадии и решили поделить между собой добычу. Делить стадо должен был Идас. Захотел
Идас завладеть с братом всей добычей и решил прибегнуть к хитрости. Разрезал Идас быка на четыре равные части, разде- лил их между собой, братом и Диоскурами и предложил от- дать одну половину стада тому, кто съест свою часть первым, а другую половину — тому, кто съест вторым. Быстро съел Идас свою часть и помог брату Линкею съесть его часть.
Разгневались Кастор и Полидевк, увидев, что Идас обма- нул их, и решили отомстить своим двоюродным братьям, с которыми их связывала до этого неразрывная дружба. Втор- глись Кастор и Полидевк в Мессению и похитили не только стадо, угнанное из Аркадии, но и часть стада Идаса и Лин- кея. Они похитили также невест своих двоюродных братьев.
Знали Диоскуры, что не простят им этого Идас и Линкей, и решили спрятаться в дупле большого дерева и ждать, ког- да начнут преследовать их двоюродные братья. Диоскуры хотели врасплох напасть на них, так как опасались вступать в бой с могучим Идасом, который однажды отважился на гостеприимства, коневодства, мореходства. В Спарте они яв- лялись защитниками государства и покровителями гимнас- тики. Культ этот распространился и на италийские племена.
В Риме был храм Диоскуров. У Квиринальского дворца в Риме стоят большие статуи Диоскуров с конями. Уменьшенные ко- пии этих статуй можно видеть у Конногвардейского манежа в Санкт-Петербурге (скульптор Трискорни). Имя Диоскуров стало синонимом неразлучной братской дружбы.
Герои
Диоскуры — Кастор и Полидевк
262 263
борьбу с самим Аполлоном, когда сребролукий бог спорил с ним из-за прекрасной Марпессы
1
. Но не могли скрыться
Диоскуры от зорких глаз Линкея. С высокого Тайгета уви- дел Линкей братьев в дупле дерева. Напали на Диоскуров
Идас и Линкей. Прежде чем они успели выйти из засады,
Идас ударил своим копьем в дерево и пронзил грудь Касто- ра. Бросился на них Полидевк. Не выдержали его натиска
Афареиды и обратились в бегство. У могилы их отца настиг их Полидевк. Он убил Линкея и начал смертный бой с Ида- сом. Но Зевс прекратил этот поединок, он бросил сверкаю- щую молнию и ею испепелил и Идаса, и труп Линкея.
Вернулся Полидевк туда, где лежал смертельно ранен- ный Кастор. Горько плакал он, видя, что смерть разлучает его с братом. Взмолился тогда Полидевк к отцу своему Зев- су и просил дать ему умереть вместе с братом. Явился гро- мовержец своему сыну и предложил ему или жить вечно юным в сонме богов на Олимпе, или же жить вместе с бра- том один день в мрачном царстве Аида, другой — на свет- лом Олимпе. Не захотел Полидевк расстаться с братом и выбрал общую с ним долю. С тех пор братья один день блуждают по мрачным полям царства теней умерших, а другой день живут вместе с богами во дворце эгидодержав- ного Зевса. Чтут греки братьев Диоскуров как богов. Они защитники во всех опасностях, они защищают людей во время пути как на чужбине, так и на родине.
1
Когда Аполлон сватался к Марпессе, Идас увез ее на крыла- той колеснице, подаренной ему Посейдоном. Аполлон пре- следовал их и догнал в Мессене. Сильный Идас отважился на бой с богом, но Зевс разнял сражающихся и велел Марпессе самой выбрать себе мужа. Она выбрала Идаса, так как боя- лась, что Аполлон ее покинет. Дочь Марпессы и Идаса Клео- патра стала женой Мелеагра.
Атрей и Фиест
1
Сыновьями Пелопса были Атрей и Фиест. Проклял не- когда Пелопса возничий царя Эномая Миртил
2
, предатель- ски убитый Пелопсом, и обрек своим проклятием на великие злодеяния и гибель весь род Пелопса. Тяготело проклятие
Миртила и над Атреем и Фиестом. Ряд злодеяний соверши- ли они. Погубили Атрей и Фиест Хрисиппа, сына нимфы
Аксионы и отца их Пелопса. Это мать Атрея и Фиеста Гип- подамия уговорила братьев убить Хрисиппа. Совершив это злодеяние, бежали они из царства отца, боясь гнева, и укры- лись у царя Микен Сфенела, сына Персея, который женат был на сестре их Никиппе. Когда же умер Сфенел и сын его
Эврисфей, захваченный в плен Иолаем, погиб от руки ма- тери Геракла Алкмены, стал властвовать над Микенским царством Атрей, так как Эврисфей не оставил после себя наследников. Завидовал Атрею брат его Фиест и решил каким бы то ни было способом отнять у него власть. С помощью жены
Атрея Аеропы он похитил у своего брата златорунного овна
3
, подаренного ему богом Гермесом. Этого овна Фиест похитил потому, что сказано было богами: «Властвовать над Микена- ми будет тот, кому принадлежит златорунный овен». Похи- тив овна, Фиест потребовал и власти над царством. Разгне- вался на Фиеста Зевс-громовержец; небесными знамениями дал он понять жителям Микен, что нечестивым путем пыта- ется захватить Фиест власть. Отказались микенцы признать царем Фиеста, и он, спасаясь от гнева брата, вынужден был бежать из Микен. Мстя брату, он тайно увел из Микен сына
Атрея Полисфена. На чужбине воспитал Фиест Полисфена как родного сына и внушил ему великую ненависть к Атрею.
1
В мифе выражена идея расплаты детей за грехи своих отцов.
Кровавая история Атрея и Фиеста послужила сюжетом траге- дий Софокла, Еврипида, Сенеки.
2
См. миф о Пелопсе.
3
Овен — баран.
Герои
Атрей и Фиест
264 265
Хотел коварный Фиест воспользоваться
Полисфеном как орудием мести своему брату. Когда Полисфен вырос, Фиест пос- лал его в Микены, велев ему убить Атрея.
Но юноша сам пал от руки своего отца.
В ужас пришел Атрей, узнав, кто убитый им юноша. Поклялся он отомстить брату и придумал коварный и зверский план.
Атрей, чтобы выполнить свой план, притворился, что готов примириться с
Фиестом. Он просил брата вернуться в
Микены. Когда Фиест вернулся в Мике- ны, он снова с женой Атрея Аеропой стал строить козни против Атрея, помышляя лишь о том, как убить ему брата. Знал об этом Атрей, и еще больше окрепла в нем решимость отомстить коварному брату.
Велел тайно схватить он сыновей Фиес- та, юных Полисфена и Тантала, и убить их. Из их тел приготовил Атрей ужасную трапезу своему брату.
Пригласил он Фиеста на пир и поставил перед ним яс- тва из его сыновей. Громы Зевса раскатились по ясному небу. Разгневался громовержец на Атрея за его злодеяние.
Содрогнулся от ужаса и лучезарный бог солнца Гелиос, по- вернул он свою колесницу и погнал крылатых коней назад к востоку, чтобы не видеть, как отец будет насыщаться мя- сом своих сыновей. Фиест же, ничего не подозревая, сел за трапезу и спокойно ел. Насытился Фиест. Вдруг смутное предчувствие великого несчастья овладело им, и он спро- сил Атрея о своих сыновьях. Атрей позвал слуг и велел им показать Фиесту головы и ноги Полисфена и Тантала. За- рыдал Фиест, увидев, что погибли его сыновья. Он стал мо- лить Атрея выдать ему тела сыновей, чтобы похоронить их.
Но Атрей ответил брату, что сыновья уже похоронены им
Атрей.
С античной группы
в Неаполитанском
музее
самим, но не в земле, а в нем самом. По- нял Фиест, что за кушанья ел он только что. Он опрокинул стол и упал с ужас- ным воплем на пол. Обезумев от горя, вскочил он наконец и, проклиная Атрея и весь его род, выбежал из дворца. Ни- чего не помня, ничего не видя, бежал из
Микен Фиест и укрылся в пустыне. Дол- го скрывался он там, наконец пришел к царю Эпира Феспроту, который дал ему пристанище.
Прогневались боги на Атрея за со- вершенное им злодеяние. Чтобы наказать его, наслали они неурожай на Арголиду. Ничего не произрастало на полях.
Голод воцарился во владениях Атрея. Тысячами гибли жи- тели. Обратился к оракулу Атрей, чтобы узнать о причи- не несчастья. Оракул дал ответ, что бедствие прекратится только тогда, когда будет возвращен в Микены Фиест.
Долго разыскивал по всей Греции Атрей своего брата, но не мог открыть его убежища. Наконец нашел он его ма- лолетнего сына Эгисфа. Привез Атрей Эгисфа в свой дво- рец и воспитал его как сына.
Прошло много лет. Как-то случайно сыновья Атрея
Менелай и Агамемнон узнали, где скрывается Фиест. Им удалось схватить Фиеста и привезти его в Микены. Не примирился Атрей с братом. Он заточил его в темницу и решил убить. Призвал он Эгисфа, дал ему острый меч, ве- лел пойти в темницу и убить там узника. Не знал Эгисф, на какое страшное дело посылает его Атрей, которого он считал своим отцом. Лишь только вступил Эгисф в темни- цу, как тотчас узнал своего сына Фиест. Он открыл ему, кто он, и отец с сыном тут же в темнице составили план, как погубить Атрея. Эгисф вернулся во дворец и сказал Атрею, что исполнил его приказание и убил узника. Обрадовался
Атрей, что наконец-то удалось ему погубить брата. Он пос-
Агамемнон. Маска
из шахтовой
гробницы Микен
Герои
Атрей и Фиест
266 267
пешил на берег моря, чтобы принести жертву богам-олим- пийцам. Здесь во время жертвоприношения ударом в спи- ну поразил его насмерть Эгисф тем самым мечом, который дал ему Атрей, чтобы он убил им отца
1
. Освободил Эгисф
Фиеста из темницы. Фиест с сыном завладели властью над
Микенами. Сыновья Атрея, Менелай и Агамемнон, вы- нуждены были спасаться бегством. Они нашли защиту у царя Спарты Тиндарея. Там женились они на дочерях Тин- дарея — Менелай на прекрасной, как богиня Афродита,
Елене, а Агамемнон — на Клитемнестре. Через некоторое время Агамемнон вернулся в Микены, убил Фиеста и стал править там, где правил некогда его отец. Менелай же пос- ле смерти Тиндарея стал царем Спарты.
Эсак и Гесперия
2
Эсак
3
был сыном царя Трои Приама, братом великого троянского героя Гектора. Эсак был рожден на склонах лесистой Иды прекрасной нимфой Алексироей, дочерью речного бога Граника. Выросший в горах, Эсак не любил города и избегал жить в роскошном дворце отца своего
Приама. Он любил уединение гор и тенистых лесов, любил простор полей.
Редко показывался Эсак в Трое и в совете троянцев.
Несмотря на уединенную жизнь, характер Эсака не был дик и груб; он был приветлив, а сердце его было доступно
1
По другому варианту мифа (Гомер), Атрей мирно правил в
Пелопоннесе и умер своей смертью.
2
Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы».
3
Эсак был обучен своим дедом искусству толкования снов и предсказал, что сын, которого родит Приаму Гекуба (Парис), погубит Трою; поэтому он советовал бросить ребенка сразу после рождения на произвол судьбы.
чувству любви. Часто встречал юный сын Приама в лесах и полях прекрасную нимфу Гесперию. Пламенно любил он ее. Скрывалась нимфа, лишь только увидит Эсака.
Однажды застал на берегу реки Кебрен Эсак красави- цу Гесперию в то время, когда она сушила на солнце свои пышные волосы. Увидела нимфа юношу, испугалась и бросилась бежать от него. Погнался за ней Эсак.
Вдруг спрятавшаяся в траве змея ужалила в ногу ним- фу, и яд змеиных зубов остался в ране. Упала на руки под- бежавшего Эсака Гесперия. Обняв умершую, обезумев от горя, воскликнул Эсак:
— О горе, горе! Как ненавистно теперь мне это пресле- дование! Не думал я победить такой дорогой ценой! Мы оба убили тебя, Гесперия! Смертельную рану нанесла тебе змея, а я виновник этого. Я буду коварнее змеи, если не искуплю своей смертью твою смерть!
Бросился Эсак с высокой скалы в пенистые волны моря, которые бились с шумом о скалу. Сжалилась над несчаст- ным юношей Фетида, ласково приняла его в волнах и оде- ла всего перьями, когда погрузился он в морскую пучину.
Не постигла сына Приама смерть, которой он так желал.
Выплыл уже птицей Эсак на поверхность моря. Негодует он, что должен жить против воли. Он высоко взлетает на своих только что выросших крыльях и с размаху бросается в море, но перья защищают его при падении. Еще и еще бросается в море Эсак, он хочет найти гибель в морской пучине. Нет ему гибели! Он только ныряет в волнах моря!
Худеет тело Эсака, ноги его стали сухими и тонкими, вы- тянулась его шея, и он обратился в нырка
1 1
Превращение людей в птиц частый мотив мифов древности
(ср. мифы о Мелеагре, Кеике и Алкионе, Аэдоне, Филомеле).
Герои
Эсак и Гесперия