Файл: Кун, Николай Альбертович.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 25.10.2023

Просмотров: 702

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Гермес
1
В гроте горы Киллены в Аркадии родился сын Зевса и
Майи
2
бог Гермес, посланник богов. С быстротой мысли переносится он с Олимпа на самый дальний край света в своих крылатых сандалиях, с жезлом-кадуцеем в руках.
Гермес охраняет пути, и в Древней Греции у дорог, на пере- крестках, у входов в дома стояли посвященные ему гермы
3
Он покровительствует путникам при жизни, он же ведет души умерших в их последний путь — в печальное царство Аида. Своим волшебным жезлом смыкает он глаза людей и погружает их в сон. Гермес — покровитель путей и путников и бог торговли. Он дает в торговле доход и посы- лает людям богатство. Гермес изобрел меры, числа, азбуку и обучил всему этому людей. Он же и бог красноречия, а вместе с тем изворотливости и обмана. Никто не может
1
Гермес (у римлян — Меркурий) — один из древнейших богов
Греции. Был богом — покровителем стад, и его изображали с ягненком на плечах («добрый пастырь»), Гермес — покрови- тель торговли, а значит, и ловкости, обмана и даже воровства.
Кроме того, он покровительствовал юношам в их гимнасти- ческих упражнениях, обязательных в греческом воспитании.
Меркурий у римлян был первоначально богом торговли и ба- рыша; после отождествления с Гермесом ему были приписа- ны и другие качества этого бога.
2
Майя — нимфа гор, дочь Атланта. Иногда ее называли супру- гой Вулкана. Римляне отождествляли ее с древнеиталийской богиней земли Майей, праздник которой отмечали 1 мая.
3
Каменные столбы, на верху которых высекали голову Гер- меса.
Боги
Гермес

46 47
тил его в скалу, чтобы вечно молчал он и помнил, что надо держать данное слово.
После этого вернулся Гермес за коровами и быстро пог- нал их дальше. Наконец пригнал он их в Пилос. Двух ко- ров принес Гермес в жертву богам, потом уничтожил все следы жертвоприношения, а оставшихся коров спрятал в пещере, введя их в нее задом, чтобы следы коров вели не в пещеру, а из нее.
Сделав все это, Гермес спокойно вернулся в грот к ма- тери своей Майе и лег потихоньку в колыбель, завернув- шись в пеленки.
Но Майя заметила отсутствие сына. Она с упреком ска- зала ему:
— Плохое замыслил ты дело. Зачем похитил ты коров
Аполлона? Разгневается он. Ведь ты знаешь, как грозен в гневе своем Аполлон.
— Не боюсь я Аполлона, — ответил матери Гермес, — пусть себе гневается. Если он вздумает обидеть тебя или меня, то я в отместку разграблю все его святилище в Дельфах, украду все его треножники, золото, серебро и одежды.
А Аполлон уже заметил пропажу коров и пустился их ра- зыскивать. Он нигде не мог их найти. Наконец вещая птица привела его в Пилос. В пещеру, где были спрятаны коровы, он не вошел: ведь следы вели не в пещеру, а из нее.
Наконец, после долгих бесплодных поисков, пришел он к гроту Майи. Заслышав приближение Аполлона, Гермес еще глубже забрался в свою колыбель и плотнее завернулся в пеленки. Аполлон вошел в грот Майи и увидел, что Гер- мес с невинным лицом лежит в своей колыбели. Он начал упрекать Гермеса за кражу коров, но Гермес от всего отре- кался. Он уверял Аполлона, что и не думал красть у него коров и не знает, где они.
— Послушай, мальчик! — воскликнул в гневе Апол- лон. — Я свергну тебя в мрачный Тартар, и не спасет тебя ни отец, ни мать, если ты не вернешь мне моих коров.
— О сын Латоны! — ответил Гермес. — Не видел я, не знаю и от других не слыхал о твоих коровах. Разве этим я занят — другое у меня дело, другие заботы. Я забочусь лишь о сне, молоке матери да моих пеленках. Нет, клянусь, я даже не видел вора твоих коров.
Как ни сердился Аполлон, он ничего не мог добиться.
Наконец Аполлон вытащил из колыбели Гермеса и заста- вил его идти к Зевсу, чтобы тот решил их спор. Пришли оба бога на Олимп. Как ни изворачивался Гермес, как ни хитрил, все же Зевс велел ему отдать Аполлону похищенных коров.
С Олимпа повел Гермес Аполлона в Пилос, захватив по дороге сделанную им из щита черепахи лиру. В Пилосе он показал, где спрятаны коровы. Пока Аполлон выгонял ко- ров из пещеры, Гермес сел около нее на камне и заиграл на лире. Дивные звуки огласили долину и песчаный берег моря. Изумленный Аполлон с восторгом слушал игру Гер- меса. Он отдал Гермесу за его лиру коров — так пленили его звуки лиры. А Гермес изобрел себе свирель
1
, любимый музыкальный инструмент пастухов Греции.
Изворотливый, ловкий, носящийся быстро, как мысль, по свету прекрасный сын Майи и Зевса Гермес, уже в ран- нем детстве доказавший свою хитрость и ловкость, служил также и олицетворением юношеской силы. Всюду в палест- рах
2
стояли его статуи. Он бог молодых атлетов. Его призы- вали они перед борьбой и состязаниями в быстром беге.
1
Музыкальный духовой инструмент, состоящий обычно из семи разной длины тростниковых дудочек, скрепленных вос- ком.
2
Палестра — частная гимнастическая школа в Древней
Греции, где мальчики с 12 до 16 лет обучались бегу, борьбе, прыжкам, метанию копья и диска (так называемое пятибо- рье), гимнастическим упражнениям и плаванию. Палестры имели открытые площадки, беговые дорожки, гимнастичес- кие залы, бассейны.
Боги
Гермес


48 49
Кто только не чтил Гермеса в Древней Греции: и пут- ник, и оратор, и купец, и атлет, и даже воры.
Арес
1
, Афродита, Эрот и Гименей
2
Арес. Бог войны, неистовый Арес, — сын громовержца
Зевса и Геры. Не любит Зевс сына. Не будь Арес его сыном, он давно низверг бы его в мрачный Тартар, туда, где томят- ся титаны. Сердце свирепого Ареса радуют только жесто- кие битвы. Неистовый, носится он среди грохота оружия, криков и стонов сражающихся, в сверкающем вооруже- нии, с громадным щитом. Следом за ним несутся его сы- новья, Деймос и Фобос — ужас и страх, а рядом с ними богиня раздора Эрида и сеющая убийства богиня Энюо.
Кипит, грохочет битва, со стоном падают воины, но ликует
Арес. Торжествует Арес, когда сразит своим ужасным мечом воина и хлынет на землю горячая кровь. Без разбора разит он и направо и налево.
Свиреп, неистов, грозен Арес, но победа не всегда сопутс- твует ему. Часто приходится Аресу уступать на поле битвы воинственной дочери Зевса Афине Палладе. Побеждает она
Ареса мудростью и спокойным сознанием силы. Нередко и смертные герои одерживают верх над Аресом, особенно
1
Арес (у римлян — Марс) — бог войны, олицетворение сви- репой воинственности, источник гибели, разрушения и кро- вопролитий. В Петербурге площадь для проведения воен- ных парадов получила название Марсова поля, это название сохранилось до сих пор; возле Марсова поля стоит памятник
А. В. Суворову — полководец изображен в виде римского воина.
2
У римлян Афродита'>АфродитаВенера; ЭротАмур или Купидон; Ги-
меней — бог брака как у греков, так и у римлян.
если им помогает Афина Паллада. Так поразил Ареса медным копьем герой Ди- омед под стенами Трои. Сама Афина на- правила удар. Далеко разнесся ужасный крик раненого бога. Словно десять тысяч воинов вскрикнули сразу, вступая в ярос- тную битву, — так закричал от боли Арес.
Вздрогнули в ужасе греки и троянцы, а неистовый Арес понесся, окутанный мрачным облаком, покрытый кровью, с жалобами на Афину к отцу своему Зевсу.
Но Зевс не стал слушать его жалоб.
Он не любит сына, которому приятны лишь распри, битвы да убийства.
Афродита
1
. Афродита будит в сердцах богов и смертных любовь. Благодаря этому она царит над всем миром.
Никто не может избежать ее власти. Только Афина,
Гестия и Артемида не подчинены ее могуществу. Высокая, стройная, с мягкой волной золотых волос, как венец лежа- щих на ее прекрасной голове, Афродита — олицетворение красоты и вечной юности. Когда она идет в блеске своей красоты, в благоухающих одеждах, тогда ярче светит солн- це, пышнее цветут цветы. Дикие лесные звери бегут к ней из чащи леса, стаями слетаются птицы. Львы, пантеры, барсы и медведи кротко ласкаются к ней. Спокойно идет среди диких зверей Афродита, гордая своей лучезарной
Арес.
Античный бюст
1
Первоначально богиня плодородия, затем богиня любви.
По одной версии, она — дочь Зевса и нимфы Дионы, по дру- гой — родилась из морской пены. Афродиту рассматривали также как богиню — покровительницу мореплавания. Как морской богине ей был посвящен дельфин, как богине пло- дородия — воробей, голубь, заяц, как богине любви — мирт, роза, мак и яблоко.
Боги
Арес, Афродита, Эрот и Гименей


50 51
красотой. Ее спутницы Оры
1
и Хариты, богини красоты и грации, прислужива- ют ей.
Около острова Кифера родилась
Афродита, дочь Урана, из белоснежной пены морских волн. Легкий, ласкаю- щий ветерок принес ее на остров Кипр
2
Там окружили юные Оры вышедшую из морских волн богиню любви. Они об- лекли ее в златотканую одежду и увен- чали венком из благоухающих цветов.
Пышно разрастались цветы там, где сту- пала Афродита. Дивную богиню повели на Олимп. Громко приветствовали ее боги. С тех пор всегда живет среди богов
Олимпа златая Афродита, вечно юная, прекраснейшая из богинь.
Пигмалион
3
. Афродита дарит счастье тому, кто верно служит ей. Так дала она счастье кипрскому художнику Пигма- лиону. Пигмалион ненавидел женщин и жил уединенно, избегая брака. Однажды сделал он из блестящей белой слоновой кости статую девушки необычайной красоты.
1
Оры — богини, ведавшие сменой времен года, охранитель- ницы порядка и законности в обществе, спутницы Афроди- ты; обычно их три: Евномия (законность), Дика (справедли- вость), Эйрэна (мир). Изображались в виде молодых девушек с плодами в руках (или украшенными плодами). Спутницами
Афродиты были также Хариты.
2
Отсюда прозвище Афродиты — Киприда. Остров Кипр был главным центром культа Афродиты, здесь в городе Пафосе находился почитаемый всеми греками храм богини. Другим центром культа Афродиты был остров Кифера.
3
Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы».
Афродита.
Неаполь,
Национальный
музей
Как живая стояла эта статуя в мастерской художника. Ка- залось, она дышит; казалось, что вот-вот она задвигается и заговорит. Часами любовался художник своим произведе- нием и полюбил наконец созданную им самим статую. Он дарил ей драгоценные ожерелья, запястья и серьги, одевал ее в роскошные одежды, украшал голову венками из цве- тов. Как часто шептал Пигмалион:
— О, если бы ты была живая, если бы могла отвечать на мои речи, о, как был бы я счастлив!
Но статуя была нема.
Наступили дни празднеств в честь Афродиты. Пигма- лион принес богине любви в жертву белую телку с вызо- лоченными рогами, он простер к богине руки и с мольбой прошептал:
— О, вечные боги и ты, златая Афродита! Если вы все можете дать молящему, то дайте мне жену столь же прекрас- ную, как та статуя девушки, которая сделана мной самим.
Пигмалион не решился просить богов оживить его ста- тую, он боялся прогневать такой просьбой богов-олим- пийцев. Ярко вспыхнуло жертвенное пламя перед изобра- жением богини любви Афродиты — этим богиня давала понять Пигмалиону, что услышала его мольбу.
Вернулся художник домой. Он подошел к статуе и — о счастье, о радость! Статуя ожила! Бьется ее сердце, в ее гла- зах светится жизнь. Так дала богиня Афродита красавицу жену Пигмалиону.
Нарцисс
1
. Но кто не чтит златую Афродиту, кто отвер- гает дары ее, кто противится ее власти, того немилосердно карает богиня любви. Так покарала она сына речного бога
Кефиса и нимфы Лаврионы, прекрасного, но холодного, гордого Нарцисса. Никого не любил он, кроме одного себя, лишь себя считал достойным любви.
1
Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы».
Боги
Арес, Афродита, Эрот и Гименей


52 53
Однажды, когда он заблудился в густом лесу во время охоты, увидела его нимфа Эхо. Нимфа не могла сама за- говорить с Нарциссом. Над ней тяготело наказание боги- ни Геры
1
: молчать должна была нимфа Эхо, а отвечать на вопросы она могла лишь тем, что повторяла их последние слова. С восторгом смотрела Эхо на стройного красавца юношу, скрытая от него лесной чащей. Нарцисс огляделся кругом, не зная, куда ему идти, и громко крикнул:
— Эй, кто здесь?
— Здесь! — раздался громкий ответ Эхо.
— Иди сюда! — крикнул Нарцисс.
— Сюда! — ответила Эхо.
С изумлением смотрит прекрасный Нарцисс по сторо- нам. Никого нет. Удивленный этим, он громко воскликнул:
— Сюда, скорей ко мне!
И радостно откликнулась Эхо:
— Ко мне!
Протягивая руки, спешит к Нарциссу нимфа из леса, но гневно оттолкнул ее прекрасный юноша. Ушел он пос- пешно от нимфы и скрылся в лесу.
Спряталась в лесной непроходимой чаще и отвергнутая нимфа. Страдает от любви к Нарциссу, никому не пока- зывается и только печально отзывается на всякий возглас несчастная Эхо.
А Нарцисс остался по-прежнему гордым, самовлюб- ленным. Он отвергал любовь всех и многих нимф сделал несчастными. И раз одна из отвергнутых им нимф вос- кликнула:
— Полюби же и ты, Нарцисс! И пусть не отвечает тебе взаимностью человек, которого ты полюбишь!
Исполнилось пожелание нимфы. Разгневалась богиня любви Афродита на то, что Нарцисс отвергает ее дары, и
1
Гера наказала нимфу Эхо за то, что та отвлекла разговором ревнивую богиню в тот момент, когда Зевс гостил у нимф.
наказала его. Однажды весной во время охоты Нарцисс подошел к ручью и захо- тел напиться студеной воды. Еще ни разу не касались вод этого ручья ни пас- тух, ни горные козы; ни разу не падала в ручей сломанная ветка, даже ветер не заносил в ручей лепестков пышных цве- тов. Вода его была чиста и прозрачна.
Как в зеркале, отражалось в ней все вок- руг: и кусты, разросшиеся по берегу, и стройные кипарисы, и голубое небо.
Нагнулся Нарцисс к ручью, опершись руками о камень, выступавший из воды, и отразился в ручье весь, во всей своей красе. Тут-то и постигла его кара Афро- диты. В изумлении смотрит он на свое отражение в воде, и сильная любовь ов- ладевает им. Полными любви глазами смотрит он на свое отражение в воде, он манит его, зовет, простирает к нему руки. Наклоняется Нарцисс к зеркалу вод, чтобы поцеловать свое отражение, но целует только студеную прозрачную воду ручья. Все забыл Нарцисс: он не уходит от ручья, не отрываясь, любуется самим собой.
Он не ест, не пьет, не спит. Наконец, полный отчаяния, восклицает Нарцисс, простирая руки к своему отраже- нию:
— О, кто страдал так жестоко! Нас разделяют не горы, не моря, а только полоска воды, и все же не можем мы быть с тобой вместе. Выйди же из ручья!
Задумался Нарцисс, глядя на свое отражение в воде.
Вдруг страшная мысль пришла ему в голову, и тихо шепчет он своему отражению, наклоняясь к воде:
— О горе! Я боюсь, не полюбил ли я самого себя! Ведь ты — я сам! Я люблю самого себя. Я чувствую, что немно-
Нарцисс. Статуя
Кальденари в
Луврском музее
Боги
Арес, Афродита, Эрот и Гименей


54 55
бимого ею Адониса
1
. Адонису, сыну царя
Кипра, никто из смертных не был равен красотой, он был прекрасней богов- олимпийцев. Забыла для него Афродита и Патмос, и цветущую Киферу. Адонис был ей милее светлого Олимпа. Все вре- мя проводила она с юным Адонисом. С ним охотилась Афродита в горах и лесах
Кипра, подобно деве Артемиде. Забыла
Афродита о своих золотых украшениях, о своей красоте. Под палящими лучами и в непогоду охотилась она на зайцев, пугливых оленей и серн, избегая охоты на грозных львов и кабанов. И Адониса просила она не охотиться на львов, мед- ведей и кабанов, чтобы не случилось с ним несчастья. Редко покидала богиня царского сына, а покидая, каждый раз молила помнить ее просьбу.
Однажды собаки Адониса во время охоты напали на след громадного каба- на. Они подняли зверя и с яростным лаем погнали его. Адонис радовался та- кой богатой добыче; он не предчувство- вал, что это его последняя охота. Все ближе лай собак, вот уже мелькнул громадный кабан среди кустов. Адонис уже готовится пронзить разъяренного зверя копьем, как вдруг кинулся на него кабан и своими громадными клыками
1
Миф об Адонисе заимствован греками у финикийцев и египтян. Имя его переводится как «владыка», «господин».
Это — божество умирающей и воскрешающей природы. Миф об умирающем и воскрешающем каждую весну боге имел широкое распространение в древних религиях — у вавило- нян, сирийцев, иудеев и др.
Афродита
(Венера)
Милосская.
Античная статуя
го осталось мне жить. Едва расцветши, увяну я и сойду в мрачное царство теней. Смерть не страшит меня, смерть принесет конец мукам любви.
Покидают силы Нарцисса, бледнеет он и чувствует уже приближение смерти, но все-таки не может оторваться от своего отражения. Плачет Нарцисс. Падают его слезы в прозрачные воды ручья. По зеркальной поверхности воды пошли круги, и пропало прекрасное отражение. Со стра- хом воскликнул Нарцисс:
— О, где ты? Вернись! Останься! Не покидай меня: ведь это жестоко. О, дай хоть смотреть на тебя!
Но вот опять спокойна вода, опять появилось отражение, опять, не отрываясь, смотрит на него Нарцисс. Тает он, как роса на цветах в лучах горячего солнца. Видит и несчастная нимфа Эхо, как страдает Нарцисс. Она по-прежнему любит его, страдания Нарцисса болью сжимают ей сердце.
— О горе! — восклицает Нарцисс.
— Горе! — отвечает Эхо.
Наконец, измученный, слабеющим голосом восклик- нул Нарцисс, глядя на свое отражение:
— Прощай!
И еще тише, чуть слышно прозвучал отклик нимфы Эхо:
— Прощай!
Склонилась голова Нарцисса на зеленую прибрежную траву, и мрак смерти покрыл его очи. Умер Нарцисс. Пла- кали в лесу нимфы, и плакала Эхо. Приготовили нимфы юному Нарциссу могилу, но когда пришли за телом юно- ши, то не нашли его. На том месте, где склонилась на траву голова Нарцисса, вырос белый душистый цветок — цветок смерти; нарциссом зовут его.
Адонис
1
. Но богиня любви, так покаравшая Нарцисса, знала и сама муки любви, и ей пришлось оплакивать лю-
1
Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы».
Боги
Арес, Афродита, Эрот и Гименей