ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 710
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
476
Одиссея
477
Пенелопу и во сне наделила ее такой красотой, что она заси- яла, подобно богине любви Афродите. Вошедшие рабыни разбудили Пенелопу. Встала Пенелопа и пошла к женихам.
С восторгом смотрели они на вошедшую жену Одиссея. Пе- нелопа же подозвала к себе Телемаха и укоряла его за то, что позволил он оскорбить в своем доме несчастного странни- ка. Покорно выслушал упрек матери Телемах. Обратился один из женихов, Эвримах, к Пенелопе и стал славить ее красоту. Выслушала его Пенелопа и ответила, что нет уже больше у нее былой красоты, потеряла она ее, с тех пор как покинул ее Одиссей; только тогда вновь вернется к ней ее красота, когда возвратится Одиссей. Укоряла она женихов за то, что принуждают они ее вступить с кем-нибудь из них в ненавистный ей брак и разоряют дом Одиссея своими пи- рами. Не так было в прежние времена, тогда женихи стара- лись дарами склонить невесту к браку и не расточали чужого имущества. Послали женихи слуг своих за богатыми дарами и одарили ими Пенелопу, думая так склонить ее на брак. Пе- нелопа молча приняла дары и удалилась в свои покои.
Лишь только Пенелопа ушла, как женихи повелели ра- быням принести три больших светильника и зажечь на них огонь, чтобы осветить ярче пиршественный зал. Исполни- ли рабыни приказание. Одиссей же сказал рабыням, чтобы
Одиссей и его
собака.
Дж. Флаксмен
шли они заниматься своими работами, а он будет смотреть за светильниками. Но одна из рабынь, Меланто, стала изде- ваться над ним и бранить его. Одиссей пригрозил дерзкой
Меланто, что пожалуется на нее Пенелопе. Испугались ра- быни этой угрозы и поспешно ушли. Одиссей же стал смот- реть за огнем на светильниках. Эвримах, чтобы развеселить женихов, смеясь над Одиссеем, сказал:
— Вижу я, что бог какой-нибудь послал к нам этого странника, чтобы было нам светлее пировать. Свет исхо- дит не от светильника, а от его головы, на которой нет ни единого волоска.
Засмеялись женихи, а Эвримах стал еще больше изде- ваться над Одиссеем. Спокойно ответил ему Одиссей:
— Эвримах! Велика твоя надменность, но ведь ты во- ображаешь, что силен, только потому, что тебя окружают слабые люди. Вернись сейчас, на твою беду, Одиссей, и тогда эта широкая дверь сразу показалась бы тебе узкой — так поспешно бросился бы ты бежать.
Рассердился Эвримах, схватил он скамейку и с разма- ху бросил ее в Одиссея. Но Одиссей ловко уклонился от удара. Скамейка попала в руки раба, разносившего вино, и со стоном упал он на пол, выронив кубок. Подняли шум женихи. Они негодовали, что начались у них на пиру пос- тоянные ссоры с той минуты, как появился странник. Но
Телемах сказал, что не в этом причина ссор: причина в том, что все охмелели и пора кончать пир. Как ни досадно было женихам слышать слова Телемаха, все же принуждены были они окончить пир.
Когда разошлись все женихи, Одиссей сказал Телемаху, что теперь нужно вынести все оружие из пиршественно- го зала. Призвал Телемах Эвриклею и повелел ей запереть всех служанок в их помещении, чтобы не видели они, как будут выносить оружие. Исполнила Эвриклея приказание
Телемаха. Телемах и Одиссей стали выносить оружие, а богиня Афина незримо светила им, зажегши свой светиль-
Одиссей приходит под видом странника в свой дворец
478
Одиссея
479
ник. Удивился Телемах, видя, как разливался всюду свет от невидимого светильника, и спросил Одиссея, откуда этот свет. Но Одиссей запретил сыну расспрашивать: боялся он, что прогневит богиню Телемах своими расспросами. Убрав все оружие, Одиссей пошел к Пенелопе. Она с нетерпени- ем ждала странника, чтобы расспросить его об Одиссее. Те- лемах же пошел в свои покои и спокойно уснул.
Одиссей и Пенелопа
Когда Телемах ушел спать, в пиршественный зал при- шла со своими рабынями Пенелопа. Рабыни поставили для своей госпожи около очага стул из слоновой кости, от- деланный серебром, а сами стали убирать стол, за которым пировали женихи. Рабыня Меланто опять стала поносить
Одиссея, гнать его из дома и грозить ему, что бросит в него горячей головней, если он не уйдет. Мрачно взглянул на нее Одиссей и сказал:
— Что ты сердишься на меня? Правда, я нищий! Уж та- кой выпал мне на долю жребий, а было время, когда и я был богат, но всего лишился я по воле Зевса. Может быть, и ты лишишься скоро красоты, и возненавидит тебя твоя госпо- жа. Смотри, вернется Одиссей, и придется тебе ответить за твою дерзость. Если же и не вернется он, то дома Телемах, он знает, как ведут себя рабыни. Ничего не скроется от него!
Услышала слова Одиссея Пенелопа и гневно сказала она Меланто:
— На всех злишься ты, словно цепная собака! Я знаю, как ты ведешь себя! Придется тебе заплатить головой за твое поведение. Разве ты не знаешь, что я сама позвала сюда этого странника?
Приказала Пенелопа поставить около очага стул для странника и, когда он сел около нее, стала расспрашивать его об Одиссее. Рассказал ей странник, будто некогда при- нимал он сам как гостя Одиссея, когда тот, застигнутый бурей, пристал к берегам Крита по дороге в Трою. Запла- кала Пенелопа, услышав, что видел странник двадцать лет назад Одиссея. Желая проверить, правду ли говорит он, спросила его Пенелопа, как был одет Одиссей. Ничего не было легче страннику, как описать свою же собственную одежду. С мельчайшими подробностями описал он ее, и поверила ему Пенелопа. Странник же стал уверять ее, что жив Одиссей, что недавно был он в стране феспротов, а оттуда поехал в Додону
1
вопросить там оракула Зевса.
— Скоро вернется Одиссей! — говорил странник. —
Раньше, чем кончится год, раньше, чем наступит новолу- ние, вернется Одиссей.
Рада была бы верить ему Пенелопа, но не могла: ведь сколько лет ждала она Одиссея, а он все не возвращался.
Велела Пенелопа рабыням приготовить для странника мягкое ложе. Поблагодарил ее Одиссей и попросил, чтобы старая Эвриклея прежде омыла ему ноги.
Эвриклея охотно согласилась омыть ноги страннику: он и ростом, и всем своим видом, и даже голосом напо- минал ей Одиссея, которого она когда-то сама вынянчила.
Принесла Эвриклея воды в медном тазу и наклонилась, чтобы омыть страннику ноги. Вдруг бросился ей в глаза рубец на его ноге. Хорошо знала она этот рубец. Неког- да нанес глубокую рану Одиссею кабан, когда охотился он с сыновьями Автолика
2
на склонах Парнаса. По этому рубцу Эвриклея узнала Одиссея. Опрокинула она от изум- ления таз с водой. Слезы заволокли ей глаза, и дрожащим от радости голосом сказала она:
1
Город в Эпире, на западе Северной Греции, с знаменитым в древности храмом и оракулом Зевса.
2
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 43
Автолик — сын Гермеса, дед Одиссея. Получил от Гермеса дар плутовства, необыкновенную изворотливость, ловкость и хитрость. От него Одиссей и унаследовал свою хитроумность.
Одиссей и Пенелопа
480
Одиссея
481
— Одиссей, ты ли это, мое дорогое дитя? Как не узнала я тебя раньше!
Эвриклея хотела сказать и Пенелопе, что вернулся на- конец ее муж, но Одиссей поспешно зажал ей рот рукой и тихо промолвил:
— Да, я Одиссей, которого ты вынянчила! Но молчи, не выдавай моей тайны, иначе ты погубишь меня. Берегись сообщить кому-либо о моем возвращении! Суровой каре подвергну я тебя и не пощажу, хотя ты и моя кормилица.
Поклялась Эвриклея хранить тайну. Радуясь возвраще- нию Одиссея, принесла она еще воды и омыла ему ноги.
Пенелопа не заметила, что произошло: ее вниманием за- владела богиня Афина.
Когда Одиссей сел опять у огня, стала жаловаться на свою горькую судьбу Пенелопа и рассказала о сне, который видела недавно. Она видела, будто орел растерзал всех ее бе- лоснежных домашних гусей и все женщины Итаки оплаки- вали их вместе с нею. Но вдруг орел прилетел обратно, сел на крыше дворца и человеческим голосом сказал: «Пенело- па, это не сон, а знамение того, что совершится. Гуси — это женихи, я же — Одиссей, который скоро вернется».
Одиссей сказал Пенелопе, что сон ее, как и сама она видит, так ясен, что его не стоит и толковать. Но Пенелопа не верила, что вернется наконец Одиссей.
Она сказала страннику, что решила на следующий день испытать женихов: вынести лук Одиссея и предложить им натянуть его и попасть в цель; того, кто исполнит это, она выберет себе в мужья. Посоветовал Пенелопе странник не откладывать испытания и прибавил:
— Прежде чем кто-нибудь из женихов натянет лук и попадет в цель, вернется Одиссей.
Так разговаривала со странником Пенелопа, не по- дозревая, что говорит с Одиссеем. Но было уже поздно.
Встала Пенелопа и пошла в свои покои, и там погрузила ее в сладкий сон богиня Афина.
Одиссей же, устроившись на ложе из кожи быка и ов- чин, очень долго не мог заснуть. Он все думал о том, как отомстить женихам. Приблизилась к его ложу богиня
Афина; она успокоила его, обещала свою помощь и сказа- ла, что уже скоро кончатся все его бедствия.
Наконец усыпила Одиссея богиня Афина. Но недолго он спал, разбудил его громкий плач Пенелопы, сетовавшей на то, что не возвращается Одиссей. Встал Одиссей, убрал свое ложе и, выйдя во двор, стал молить Зевса послать ему доброе знамение в первых словах, которые он услышит в это утро.
Внял Зевс Одиссею, и раскатился громовой удар по небу.
Первые же слова, услышанные Одиссеем, были слова рабы- ни, моловшей на ручной мельнице муку. Она желала, чтобы это был последний день, который, пируя, проведут женихи в доме Одиссея. Обрадовался Одиссей. Теперь он знал, что поможет ему Зевс-громовержец отомстить женихам.
Мщение Одиссея женихам
Утром толпой вошли в пиршественный зал рабыни и начали прибирать его для пира женихов. Эвриклея посла- ла рабынь за водой, повелела вымыть пол, покрыть ска- мьи новыми пурпурными покрывалами и вымыть посуду.
Вскоре вышел из своих покоев Телемах и, расспросив у
Эвриклеи, как провел ночь странник, пошел на городс- кую площадь. Пригнали Эвмей, Филотий и Мелантий коз, овец, свиней и корову для пира женихов. Эвмей и Фило- тий приветливо поздоровались со странником, жалея его за то, что приходится ему бездомным скитаться по миру.
Вспомнил Филотий Одиссея, он жалел своего хозяина.
Глядя на странника, думал он: неужели и его господин принужден скитаться бездомным на чужбине? Эвмей и
Филотий стали молить богов, чтобы они вернули домой
Мщение Одиссея женихам
482
Одиссея
483
Одиссея. Захотел утешить Одиссей своих верных слуг и сказал, обратившись к Филотию:
— Клянусь тебе великим Зевсом и священным очагом во дворце Одиссея, что не успеешь еще ты уйти отсюда, как вернется домой Одиссей и ты увидишь, как отомстит он буйным женихам.
Если Эвмей и Филотий были приветливы со странни- ком, то грубый Мелантий стал опять оскорблять его и грозил побить, если не уйдет он из дома Одиссея. Ничего не сказал
Мелантию Одиссей, но только грозно сдвинул брови.
Стали наконец собираться и женихи. Они замыслили убить Телемаха, но посланное богом знамение удержало их.
Возлегли за столы женихи, и начался пир. Телемах поста- вил в дверях скамью и стол для Одиссея и велел подать ему пищи и вина, при этом грозно сказал юный сын Одиссея:
— Странник! Сиди здесь и спокойно пируй с моими гостями. Знай, что никому не позволю я оскорбить тебя!
Мой дом — не какая-нибудь харчевня, где собирается вся- кий сброд, а дворец царя Одиссея.
Услышал слова Телемаха Антиной и дерзко воскликнул:
— Друзья! Пусть грозит нам, если хочет, Телемах! Если бы не послал нам грозного знамения Зевс, навек усми- рили бы мы его и не был бы он больше таким ненавист- ным болтуном!
Ничего не ответил на эту угрозу Телемах. Молча сидел он и ждал, когда подаст ему условный знак Одиссей. Боги- ня Афина еще больше возбуждала буйство женихов, чтобы сильнее запылала жажда мщения в груди Одиссея. Побуж- даемый ею, воскликнул один из женихов, Ктесипп:
— Слушай, что я скажу вам! Странник получил от Те- лемаха немало пищи и вина. Должны и мы дать ему что- нибудь. Я уже приготовил ему подачку.
С этими словами Ктесипп схватил коровью ногу и с си- лой швырнул ее в Одиссея. Едва успел уклониться Одис- сей от удара. Грозно крикнул Ктесиппу Телемах:
— Счастье твое, что ты промахнулся! Я бы метче попал в тебя моим копьем, и пришлось бы твоему отцу готовить для тебя не свадьбу, а похороны. Всем вам говорю я еще раз, что не позволю оскорблять здесь, в моем доме, гостей.
Ничего не ответили женихи, Агелай же стал советовать им прекратить оскорбления странника.
Вдруг богиня Афина возбудила безумный смех у жени- хов и помутила разум их. Дико стали они смеяться. Поблед- нели их лица, глаза заволоклись слезами, тоска легла им на сердце, как тяжкое бремя. Словно дикие звери, стали они пожирать сырое мясо. Женихи начали в своем безумии из- деваться над Телемахом. Но молча сидел Телемах, не обра- щая внимания на их насмешки. Слышала Пенелопа из сво- их покоев неистовые крики женихов за обильным пиром.
Наконец встала Пенелопа и пошла в кладовую, в ко- торой хранились сокровища Одиссея. Там достала она тугой лук Одиссея. Этот лук принадлежал некогда Эври- ту
1
, а Одиссею подарил его сын Эврита, Ифит. Взяв лук и колчан, полный стрел, пошла Пенелопа в пиршественный зал. Встав там около колонны, сказала она женихам:
— Выслушайте меня! Я принесла вам лук Одиссея. Кто из вас натянет этот лук и пустит стрелу так, чтобы она про- летела через двенадцать колец, за того я выйду замуж.
1
Царь Ойхалии (см. часть первую «Геракл и Эврит»).
Пенелопа приносит
лук Одиссея.
Дж. Флаксмен
Мщение Одиссея женихам
484
Одиссея
485
Передала Пенелопа лук Одиссея Эвмею. Горько запла- кал он, увидев лук своего хозяина, и понес его женихам.
Заплакал и верный Филотий. Рассердились на них женихи за то, что они льют слезы по Одиссею. Телемах же укре- пил в земле шесты с кольцами. Он первый хотел натянуть лук; три раза сгибал он его, но не смог натянуть тетиву.
Хотел он согнуть его в четвертый раз, но Одиссей кивнул ему, и Телемах прекратил свои попытки. Женихи решили по очереди пробовать натянуть тугой лук. Первым попы- тался Лейод, но он не смог даже немного согнуть лук — та- ким тугим был он. Тогда Антиной позвал Мелантия и велел ему принести сала, чтобы смазать лук. Думал Антиной, что легче согнется он, смазанный салом. Но напрасны были попытки женихов, никто из них не мог натянуть тетиву.
В это время Эвмей и Филотий вышли из зала, за ними пошел и Одиссей. На дворе остановил он верных слуг и открыл им, кто он, показав рубец на ноге от раны, нане- сенной кабаном. Обрадовались Эвмей и Филотий и стали покрывать поцелуями его руки и ноги. Успокоил их Одис- сей и велел Эвмею в ту минуту, когда он возьмет лук, пой- ти к Эвриклее и сказать ей, чтобы заперла она служанок и не выпускала их. Филотию же Одиссей велел покрепче за- переть ворота. Отдав эти приказания, Одиссей вернулся в пиршественный зал и спокойно сел на свое место у дверей.
Когда Одиссей вернулся, Эвримах, смазав лук салом, грел его над огнем. Разогрев лук, попробовал Эвримах со- гнуть его, но не мог. Увидев, что все их попытки напрасны, женихи решили оставить лук и попытаться согнуть его на следующий день, а сейчас продолжить пир. Тогда Одиссей обратился к женихам с просьбой позволить и ему натянуть лук. Женихи, услышав эту просьбу, стали издеваться над ним. Втайне же боялись они, что странник посрамит их.
Пенелопа стала настаивать, чтобы страннику дали лук. Ее прервал Телемах: он просил мать уйти в ее покои, а Эвмею велел подать лук Одиссею. Женихи подняли неистовый крик, когда Эвмей понес лук Одиссею. Испугался Эвмей, но Телемах грозно крикнул на него. Подав лук Одиссею,
Эвмей поспешно пошел к Эвриклее и передал ей повеле- ние Одиссея. Филотий же крепко запер ворота.
Взял Одиссей свой лук и начал внимательно осматривать его — так осматривает свою кифару певец, готовясь начать песнопение. Без малейшего труда согнул Одиссей свой лук и натянул тетиву, затем попробовал пальцем, туга ли она.
Грозно зазвенела тетива. Побледнели женихи. Грянул с неба раскат грома — это Зевс подал знак Одиссею. Радость на- полнила его сердце. Взял Одиссей стрелу и, не вставая со своего места, пустил в цель. Все двенадцать колец пролетела стрела. Обратившись к Телемаху, воскликнул Одиссей:
— Телемах! Не посрамил тебя твой гость! Ты видел, что недолго трудился я, натягивая лук. Нет, еще цела моя сила!
Теперь иная зазвучит у нас на пиру кифара!
Подал знак Телемаху Одиссей, нахмурил брови. Опоя- сался мечом Телемах и, взяв в руки копье, встал рядом с
Одиссеем.
Сбросил свое рубище Одиссей, встал на пороге, высыпал из колчана стрелы на пол у своих ног и крикнул женихам:
— В первую цель попал я удачно! Теперь я избрал новую цель, в которую еще никто не посылал стрелы. Мне помо- жет стреловержец Аполлон попасть в нее!
Так воскликнув, пустил Одиссей стрелу в Антиноя. По- пала ему в горло стрела и пронзила его насквозь как раз в ту минуту, когда Антиной собирался выпить чашу вина.
Пошатнулся Антиной, обливаясь кровью, толкнул он стол, опрокинул его и упал мертвым. Вскочили с криком женихи. Бросились они к оружию, которое раньше висело по стенам, но оружия не было. Одиссей же еще раз грозно крикнул им:
— А, презренные псы! Вы думали, что не вернусь я? Что вы будете безнаказанно грабить? Нет, теперь всех вас ждет гибель!
Мщение Одиссея женихам