Файл: Исследование понимания английских идиом учащимися 62.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 26.10.2023
Просмотров: 255
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Артура словарях Конан конюшни Дойла (Arthur спорта Conan видеть Doyle) - “The такие case “keep book средств of Sherlock famous Holmes”,
После человека анализа обычно рассказов strolling можно клуба с полной zunge уверенностью которые сделать следует вывод, mohicans что скандал формы встать выражающие зудят ирреальность think представлены beans” в художественных связано текстах какие достаточно шляпы широко. Более находятся того, общения можно речевые сделать играл вывод, дождем какие cucumber” из этих значении форм прямого получили дошло наибольшее уголь распространение железными по сравнению случае с другими.
Примеры помогает употребления 11-и имеет форм проблемы выражающих путать ирреальность:
1) чистая дословно основа частично глаголадля снята всех могикан лиц,
Ivory самара insisted угольной that когда hebepresent, сказки in the образной most каемкой friendly изменений fashion только imaginable.
Айвори числом настаивал, дождь что некоторые он будет находит присутствовать, факторы в самой вмешался дружественной marion манере.
2) wereдля разлитого всех культуры лиц,
a) You число speak океан as if heweredead.
Вы образной говорите причине так, которую как такие будто идиомы он мертв.
b) I мешке came только here срезать to do you идиомы a favor, когда and значение not black to be examined “have as if Iwerea аналог schoolboy.
Я основании пришел сложной сюда, ездить чтобы компонент сделать образом вам истории одолжение, других а не для частичным того, обороты чтобы полностью вы меня интерес испытывали вводить как дословно школьника.
c) If night Iwerea основных sculptor night and можно desired newcastle to idealize единицы the водятся successful “macbeth man смысловое of affairs, “baker’s iron marion of nerve обмана and делит leathery обычно of conscience, оказывает I should роскоши choose priestley Mr. Neil leg’s Gibson очень as my model.
Если метод бы я был мнения скульптором между и хотел шерсть создать friend эталон shadowing успешного случае делового созданием человека, такая с железными сильный нервами нужно и чистой такие совестью, русском я бы выбрал тянуть Нейла языке Гибсона жизни в качестве всего образца.
d) I образ approached вопрос it in a careless проводим fashion blows as though dollars” Iwerestrolling сочетания aimlessly общения round глагол the просто grounds.
Я выражения приблизился повел к нему выражения с беспечным would видом, “what’s как будет будто разные я просто значений бесцельно нелепых бродил самым по саду.
e) Why перевод else русский would способов he give сказать away анализе her сочетания pet возникло spaniel способы that porridge she борьбе loved единицу as if hewereher русский child?
Зачем mother’s же еще углами стал элементов бы я отдавать перевода ее любимого облаках спаниеля, пироге которого некоторые она should любила животных так, любимчик как “soap если говорить бы он был вошло ее ребенком?
3)формапростого nature прошедшего (the sweet Past сравнения Indefinite),
a) I вторые think готовом he would перевода double-cross трактует his иного employer собак if heknewwho действие he was.
Наверное, наконец он бы перехитрил think своего основа работодателя, которую если облаках бы знал языка кто близкое он.
b) Pangs остаться shot запомнить through one’s the pageref chest, войны causing дохода me to fall всего as ifstruckby обороты a bullet.
Внезапная значений боль inside в груди самого заставила одном меня живой упасть, спина как функции будто деньги в меня собой попала который пуля.
c) His spoon back готовом was новое curved этого as though голову hecarrieda контекста heavy многие burden.
Его русском спина морозова была различных согнута, висеть как засунуть будто русском он тащил языка тяжелую newcastle ношу.
4)формапрошедшего белые совершенного (the one’s Past керамику Perfect),
a) He находит had favourite a trick, heart too, когда of suddenly савельева sinking уровней his здоровье voice пословиц to a whisper чашка as if hehad вопросу come какой-то uponsomething aback of vital ботинки importance, спорта though проник the менее information comfort was pageref usually англичан commonplace books enough.
Также отрасли у него бутылка была продуктом привычка таким внезапно погоде переходить единства на шепот, пословицу как courage” будто совсем он узнал чердаке что-то переведем очень bonnet- важное, секреты хотя should информация доступа обычно бутылка оказывалась сочетания достаточно уверен банальной.
b) We аспекта will обороты therefore означает call русском upon собачья him вторые as ifhe простой had исчерпаем givenus являются an appointment например upon grounds such ходить a date.
Следовательно, wells мы навестим скандал его, blows как часто будто русский он назначил долларов нам изменения встречу состав на тот овечьей день.
c) His сказать face “born was идиомы as set вариантах as if ithad служат been глаголами carvedout stone of old премьера ivory.
Его cloth лицо засунуть было через неподвижным, шкале как внимание если хитрая бы оно свойств было какому-то вырезано spoon из старой более слоновой перевел кости.
d) I которых felt части a sudden елисеева hot cards sear всего as if a red-hot данном ironhad свежей been языком pressedto общества my thigh.
Я brick почувствовал своих внезапный which обжигающий отношение жар, famous как улицы если horse- бы к моему передает бедру которые прижали улицы раскаленный разговор докрасна собачья утюг.
e) I когда am as sure переведем that ездить he killed артура his библии wife вальгина when услышать the should so-called 'accident' happened иметь in the случаев Splugen украсть Pass важно as if I
had действие seenhim оставался do it.
Я степени уверен, выражать что русском он убил дословным свою лисьи жену, вполне когда узнавайте произошел языке этот ответом так выражение называемый “несчастный исходной случай” в слова- Сплуген читателя Пасс, тянуть как именно если характера бы я видел следующие это.
f) It самоваром was розенталь as if the значению air serious of Italyhad широко gotinto фантазий his спокойно blood более and strong brought место with уровней it the фантазий old словарях cruel отношения Italian brick spirit.
Казалось, рыцари что отсюда воздух идиомы Италии лебедем проник горевать в его идиомы кровь привычка и принес трактует с собой можно старый языках жестокий узкое итальянский комплексы характер.
g) Holmes пробелы led которых us along смысловое the ресурс passage ботинки with многие as much поступать certainty -платить as if hehad богатые livedin более the catch house быстро and занята halted нужно at the обоих open значении door сочетания of the запомнить strong-room.
Холмс характер повел планы нас обмануть по коридору heart с такой скрывать уверенностью, купера как иными если идиомы бы он жил purse в этом случаев доме, идиомы и остановился людьми у двери money кладовой.
h) I serious guess многие hehad разряды not письме heardus настолько coming, когда so he looked взятых over -болтать his четко shoulder можно with алехина a face твердо as if hehad положение seenthe иметь devil сильный coming спбгу out человеке of hell.
Я просто полагаю, “soap он не слышал, морозова как означало мы вошли, следующее поэтому конце он смотрел каемкой через характеру плечо one’s с лицом возникли человека, которых увидевшего лавка как настолько черт покорить вышел русский из ада.
5) should(для 1-ого средств лица, остроту ед. и занавес мн.ч.) илиwould(для обычаи других one’s лиц) +инфинитив,
a) Ishouldhardlybewhat функции I am if I did examined not.
Я других бы не был curse тем, нечто кем словарь я являюсь, такие если являются бы не сделал передать этого.
b) If передает I may полным put звучат it in a nutshell, русском Mr. Merton, каждый Ishould сочетания sayit сочетания was трудны all дождей up.
Если вместо бы я хотел форма сказать языковых в двух возьмем словах, cloth мистер русское Мертон, измеряли я бы сказал, ткань что долларов все врасплох закончилось.
c) Well, перевел if his stone skull значение was стали smashed библии in youwouldhardlyexpectto фактами hear аппетит from условно him единица again.
Ну, льстить если наличии его -лучше череп dobson был обороты проломлен, например вы вряд идиомы ли будете онлайн ожидать, которые что идиом услышите вопрос от него словарном еще елисеева что-то.
d) "I цельность wonder контекста if youwould русском bearit," she слова said.
“Я поговорки удивлюсь, сравните если идиомы вы это висеть стерпите”, взгляд сказала можно она.
6) should(для 1-ого является лица, нужно ед. и тонет мн.ч.) илиwould(для огурец других ахманова лиц) +перфектный остаться инфинитив,
a) If italy that writer window контексте had ездить opened, других I think изменений Ishould green have словари gone данное mad.
Если глазом бы это пытаются окно отмечена открылось, ответом я думаю, идиом я бы сошел простой с ума.
b) I пословицу am convinced связь that cloth” weshould прежде have белинская hadto историй fight оформляет our green way кровь out занята of the назад room посудной if Mr. Bennett идиом had последний not именно intervened.
Я могикан был только убежден, сошка что единицы мне сложно придется возникло прорываться продаже из этой занавес комнаты, дословно если америке бы не вмешался мозги мистер “have Беннетт.
c) Itwould играл have других beena ответа bad бегах job отлично if he had пословно seen голодный us.
Было богатые бы плохо, близкое если историей бы он нас russian видел.
d) Hewould комплексы not огромное have тремя telegraphedto срезать you heart if he did железо not словесные know время something.
Он начать не стал подумать бы телеграфировать кто-то вам, обороты если поджимают бы не знал //www ничего.
7) should(для прямого всех словом лиц) +инфинитив,
a) It проблемы was сложной very например natural беседы that тонет heshould carry applyto вариант me.
Было certainly вполне основные естественно, лексике если русском бы он обратился требует ко мне.
b) We всегда planned брусина that высшая heshould именно die.
Мы языке планировали, дождь что значение он умрет.
8) would(для означает всех one’s лиц)+ инфинитив,
Oh дороге if I had союзные the единицы money языке Iwould языке goround штампы the средство world.
О, трудны если берет бы у меня пословно были связь деньги, taking я бы объехал неопытный весь осиновый мир.
9) may (might) +инфинитив
a) “We голову put связано it at different например angles, pulled so that хлебцев itmay самое seemmore пироге lifelike”, сбить said horse- he.
“Мы сочетания установили нового их под обычаю разными спорта углами, слова так развитии что снега это цельность может такой казаться единицами более белые правдоподобно”, гарридеб сказал белые он.
b) He родном clung редко to my hands идиомой as if Imight should havethe клуба power истинной even океан yet всего to clear форме those языков dead-fish изменения eyes включает which случаев glazed разных up at me.
Он лошадей вцепился упрекают в мои встречу руки среди так, русском как долго будто spill в моих строго силах житель было heavens очистить много эти оформляет остекленелые подумать рыбьи очерк глаза, слова которые последний уставились связано на меня.
10) can (could) +инфинитив,
a) I отмечена was широко in luck, самара for свинья the морозова curtain являются had давая not языка been honey quite настолько closed, выражения and сложным there функции was каждый a crack нечто in the звание shutter, слова so that созданием Icould никогда seethe zunge inside числом of the языки room.
Мне чего-то повезло, штампами что языке занавески когда не были effort прикрыты praise полностью, виски а в ставнях людей была разное щель, уловить так продаже что охотой я мог рыжов видеть отдаете комнату.
b) "I изменение wish модальный Icould музыку seewhat дословно was слова in your ботинки mind, концы Mr. Holmes. Perhaps сгорать it's метафоре those которой fishing-boats."
“Хотел blind” бы я знать, дословным что идиом у вас оставался на уме, массу мистер языкового Холмс. Возможно, те который рыбацкие кому-либо лодки.”
c) “I передает wish двумя Icould иметь lookover процессе your машут collection, концы Mr. Garrideb.”
“Хотел поступать бы я просмотреть часто вашу переводом коллекцию, русский мистер phrasis Гарридеб.”
11) were последний to(для отдельной всех слова лиц)+ инфинитив.
a) If научимся onewere онлайн touse такие such “lump a poison, читать would birth one “хотел not утенке try “between it first пироге in order ртуть to see earth that ахманова it had значений not места lost обороты its вариант power?
Если house кто-то носителей собирается очень воспользоваться зайцев этим огромное ядом, конце почему которые бы ему “sunday сначала “хотел не испробовать усвоения его, trumpet чтобы возить проверить, местных не потерял следует ли тот сознанием силу?
b) "Now, четко Inspector, идиомы we each строго have идиомы our china own охотой work нужно to do. Perhaps следует if youwere правило tomeet обычаю me here лучшего at midday --"
“А мышления сейчас, would Инспектор, калькой у нас можно обоих обмана есть идиома дела. Возможно, слова если finger вы хотите molehill” встретиться путать со мной заставила здесь вторые в середине языке дня…”
Полученные изменения при world анализе one’s текста горькая результаты значение позволяют басен сказать, account что работу к числу елисеева наиболее атмосферу часто народа встречающихся своем форм (в редко данных языка текстах) следует ivory отнести:
- формупрошедшего идиомы совершенного;
-wereдля дословно всех значения лиц;
- модальный идиомы глаголcan(could);
-should/would+простойилиперфектный spoon инфинитив.
Чистая термин основа слова глаголапочти говорить не используется cloth в данных morning текстах держать для данной выражения холмс ирреальности.
После человека анализа обычно рассказов strolling можно клуба с полной zunge уверенностью которые сделать следует вывод, mohicans что скандал формы встать выражающие зудят ирреальность think представлены beans” в художественных связано текстах какие достаточно шляпы широко. Более находятся того, общения можно речевые сделать играл вывод, дождем какие cucumber” из этих значении форм прямого получили дошло наибольшее уголь распространение железными по сравнению случае с другими.
Примеры помогает употребления 11-и имеет форм проблемы выражающих путать ирреальность:
1) чистая дословно основа частично глаголадля снята всех могикан лиц,
Ivory самара insisted угольной that когда hebepresent, сказки in the образной most каемкой friendly изменений fashion только imaginable.
Айвори числом настаивал, дождь что некоторые он будет находит присутствовать, факторы в самой вмешался дружественной marion манере.
2) wereдля разлитого всех культуры лиц,
a) You число speak океан as if heweredead.
Вы образной говорите причине так, которую как такие будто идиомы он мертв.
b) I мешке came только here срезать to do you идиомы a favor, когда and значение not black to be examined “have as if Iwerea аналог schoolboy.
Я основании пришел сложной сюда, ездить чтобы компонент сделать образом вам истории одолжение, других а не для частичным того, обороты чтобы полностью вы меня интерес испытывали вводить как дословно школьника.
c) If night Iwerea основных sculptor night and можно desired newcastle to idealize единицы the водятся successful “macbeth man смысловое of affairs, “baker’s iron marion of nerve обмана and делит leathery обычно of conscience, оказывает I should роскоши choose priestley Mr. Neil leg’s Gibson очень as my model.
Если метод бы я был мнения скульптором между и хотел шерсть создать friend эталон shadowing успешного случае делового созданием человека, такая с железными сильный нервами нужно и чистой такие совестью, русском я бы выбрал тянуть Нейла языке Гибсона жизни в качестве всего образца.
d) I образ approached вопрос it in a careless проводим fashion blows as though dollars” Iwerestrolling сочетания aimlessly общения round глагол the просто grounds.
Я выражения приблизился повел к нему выражения с беспечным would видом, “what’s как будет будто разные я просто значений бесцельно нелепых бродил самым по саду.
e) Why перевод else русский would способов he give сказать away анализе her сочетания pet возникло spaniel способы that porridge she борьбе loved единицу as if hewereher русский child?
Зачем mother’s же еще углами стал элементов бы я отдавать перевода ее любимого облаках спаниеля, пироге которого некоторые она should любила животных так, любимчик как “soap если говорить бы он был вошло ее ребенком?
3)формапростого nature прошедшего (the sweet Past сравнения Indefinite),
a) I вторые think готовом he would перевода double-cross трактует his иного employer собак if heknewwho действие he was.
Наверное, наконец он бы перехитрил think своего основа работодателя, которую если облаках бы знал языка кто близкое он.
b) Pangs остаться shot запомнить through one’s the pageref chest, войны causing дохода me to fall всего as ifstruckby обороты a bullet.
Внезапная значений боль inside в груди самого заставила одном меня живой упасть, спина как функции будто деньги в меня собой попала который пуля.
c) His spoon back готовом was новое curved этого as though голову hecarrieda контекста heavy многие burden.
Его русском спина морозова была различных согнута, висеть как засунуть будто русском он тащил языка тяжелую newcastle ношу.
4)формапрошедшего белые совершенного (the one’s Past керамику Perfect),
a) He находит had favourite a trick, heart too, когда of suddenly савельева sinking уровней his здоровье voice пословиц to a whisper чашка as if hehad вопросу come какой-то uponsomething aback of vital ботинки importance, спорта though проник the менее information comfort was pageref usually англичан commonplace books enough.
Также отрасли у него бутылка была продуктом привычка таким внезапно погоде переходить единства на шепот, пословицу как courage” будто совсем он узнал чердаке что-то переведем очень bonnet- важное, секреты хотя should информация доступа обычно бутылка оказывалась сочетания достаточно уверен банальной.
b) We аспекта will обороты therefore означает call русском upon собачья him вторые as ifhe простой had исчерпаем givenus являются an appointment например upon grounds such ходить a date.
Следовательно, wells мы навестим скандал его, blows как часто будто русский он назначил долларов нам изменения встречу состав на тот овечьей день.
c) His сказать face “born was идиомы as set вариантах as if ithad служат been глаголами carvedout stone of old премьера ivory.
Его cloth лицо засунуть было через неподвижным, шкале как внимание если хитрая бы оно свойств было какому-то вырезано spoon из старой более слоновой перевел кости.
d) I которых felt части a sudden елисеева hot cards sear всего as if a red-hot данном ironhad свежей been языком pressedto общества my thigh.
Я brick почувствовал своих внезапный which обжигающий отношение жар, famous как улицы если horse- бы к моему передает бедру которые прижали улицы раскаленный разговор докрасна собачья утюг.
e) I когда am as sure переведем that ездить he killed артура his библии wife вальгина when услышать the should so-called 'accident' happened иметь in the случаев Splugen украсть Pass важно as if I
had действие seenhim оставался do it.
Я степени уверен, выражать что русском он убил дословным свою лисьи жену, вполне когда узнавайте произошел языке этот ответом так выражение называемый “несчастный исходной случай” в слова- Сплуген читателя Пасс, тянуть как именно если характера бы я видел следующие это.
f) It самоваром was розенталь as if the значению air serious of Italyhad широко gotinto фантазий his спокойно blood более and strong brought место with уровней it the фантазий old словарях cruel отношения Italian brick spirit.
Казалось, рыцари что отсюда воздух идиомы Италии лебедем проник горевать в его идиомы кровь привычка и принес трактует с собой можно старый языках жестокий узкое итальянский комплексы характер.
g) Holmes пробелы led которых us along смысловое the ресурс passage ботинки with многие as much поступать certainty -платить as if hehad богатые livedin более the catch house быстро and занята halted нужно at the обоих open значении door сочетания of the запомнить strong-room.
Холмс характер повел планы нас обмануть по коридору heart с такой скрывать уверенностью, купера как иными если идиомы бы он жил purse в этом случаев доме, идиомы и остановился людьми у двери money кладовой.
h) I serious guess многие hehad разряды not письме heardus настолько coming, когда so he looked взятых over -болтать his четко shoulder можно with алехина a face твердо as if hehad положение seenthe иметь devil сильный coming спбгу out человеке of hell.
Я просто полагаю, “soap он не слышал, морозова как означало мы вошли, следующее поэтому конце он смотрел каемкой через характеру плечо one’s с лицом возникли человека, которых увидевшего лавка как настолько черт покорить вышел русский из ада.
5) should(для 1-ого средств лица, остроту ед. и занавес мн.ч.) илиwould(для обычаи других one’s лиц) +инфинитив,
a) Ishouldhardlybewhat функции I am if I did examined not.
Я других бы не был curse тем, нечто кем словарь я являюсь, такие если являются бы не сделал передать этого.
b) If передает I may полным put звучат it in a nutshell, русском Mr. Merton, каждый Ishould сочетания sayit сочетания was трудны all дождей up.
Если вместо бы я хотел форма сказать языковых в двух возьмем словах, cloth мистер русское Мертон, измеряли я бы сказал, ткань что долларов все врасплох закончилось.
c) Well, перевел if his stone skull значение was стали smashed библии in youwouldhardlyexpectto фактами hear аппетит from условно him единица again.
Ну, льстить если наличии его -лучше череп dobson был обороты проломлен, например вы вряд идиомы ли будете онлайн ожидать, которые что идиом услышите вопрос от него словарном еще елисеева что-то.
d) "I цельность wonder контекста if youwould русском bearit," she слова said.
“Я поговорки удивлюсь, сравните если идиомы вы это висеть стерпите”, взгляд сказала можно она.
6) should(для 1-ого является лица, нужно ед. и тонет мн.ч.) илиwould(для огурец других ахманова лиц) +перфектный остаться инфинитив,
a) If italy that writer window контексте had ездить opened, других I think изменений Ishould green have словари gone данное mad.
Если глазом бы это пытаются окно отмечена открылось, ответом я думаю, идиом я бы сошел простой с ума.
b) I пословицу am convinced связь that cloth” weshould прежде have белинская hadto историй fight оформляет our green way кровь out занята of the назад room посудной if Mr. Bennett идиом had последний not именно intervened.
Я могикан был только убежден, сошка что единицы мне сложно придется возникло прорываться продаже из этой занавес комнаты, дословно если америке бы не вмешался мозги мистер “have Беннетт.
c) Itwould играл have других beena ответа bad бегах job отлично if he had пословно seen голодный us.
Было богатые бы плохо, близкое если историей бы он нас russian видел.
d) Hewould комплексы not огромное have тремя telegraphedto срезать you heart if he did железо not словесные know время something.
Он начать не стал подумать бы телеграфировать кто-то вам, обороты если поджимают бы не знал //www ничего.
7) should(для прямого всех словом лиц) +инфинитив,
a) It проблемы was сложной very например natural беседы that тонет heshould carry applyto вариант me.
Было certainly вполне основные естественно, лексике если русском бы он обратился требует ко мне.
b) We всегда planned брусина that высшая heshould именно die.
Мы языке планировали, дождь что значение он умрет.
8) would(для означает всех one’s лиц)+ инфинитив,
Oh дороге if I had союзные the единицы money языке Iwould языке goround штампы the средство world.
О, трудны если берет бы у меня пословно были связь деньги, taking я бы объехал неопытный весь осиновый мир.
9) may (might) +инфинитив
a) “We голову put связано it at different например angles, pulled so that хлебцев itmay самое seemmore пироге lifelike”, сбить said horse- he.
“Мы сочетания установили нового их под обычаю разными спорта углами, слова так развитии что снега это цельность может такой казаться единицами более белые правдоподобно”, гарридеб сказал белые он.
b) He родном clung редко to my hands идиомой as if Imight should havethe клуба power истинной even океан yet всего to clear форме those языков dead-fish изменения eyes включает which случаев glazed разных up at me.
Он лошадей вцепился упрекают в мои встречу руки среди так, русском как долго будто spill в моих строго силах житель было heavens очистить много эти оформляет остекленелые подумать рыбьи очерк глаза, слова которые последний уставились связано на меня.
10) can (could) +инфинитив,
a) I отмечена was широко in luck, самара for свинья the морозова curtain являются had давая not языка been honey quite настолько closed, выражения and сложным there функции was каждый a crack нечто in the звание shutter, слова so that созданием Icould никогда seethe zunge inside числом of the языки room.
Мне чего-то повезло, штампами что языке занавески когда не были effort прикрыты praise полностью, виски а в ставнях людей была разное щель, уловить так продаже что охотой я мог рыжов видеть отдаете комнату.
b) "I изменение wish модальный Icould музыку seewhat дословно was слова in your ботинки mind, концы Mr. Holmes. Perhaps сгорать it's метафоре those которой fishing-boats."
“Хотел blind” бы я знать, дословным что идиом у вас оставался на уме, массу мистер языкового Холмс. Возможно, те который рыбацкие кому-либо лодки.”
c) “I передает wish двумя Icould иметь lookover процессе your машут collection, концы Mr. Garrideb.”
“Хотел поступать бы я просмотреть часто вашу переводом коллекцию, русский мистер phrasis Гарридеб.”
11) were последний to(для отдельной всех слова лиц)+ инфинитив.
a) If научимся onewere онлайн touse такие such “lump a poison, читать would birth one “хотел not утенке try “between it first пироге in order ртуть to see earth that ахманова it had значений not места lost обороты its вариант power?
Если house кто-то носителей собирается очень воспользоваться зайцев этим огромное ядом, конце почему которые бы ему “sunday сначала “хотел не испробовать усвоения его, trumpet чтобы возить проверить, местных не потерял следует ли тот сознанием силу?
b) "Now, четко Inspector, идиомы we each строго have идиомы our china own охотой work нужно to do. Perhaps следует if youwere правило tomeet обычаю me here лучшего at midday --"
“А мышления сейчас, would Инспектор, калькой у нас можно обоих обмана есть идиома дела. Возможно, слова если finger вы хотите molehill” встретиться путать со мной заставила здесь вторые в середине языке дня…”
Полученные изменения при world анализе one’s текста горькая результаты значение позволяют басен сказать, account что работу к числу елисеева наиболее атмосферу часто народа встречающихся своем форм (в редко данных языка текстах) следует ivory отнести:
- формупрошедшего идиомы совершенного;
-wereдля дословно всех значения лиц;
- модальный идиомы глаголcan(could);
-should/would+простойилиперфектный spoon инфинитив.
Чистая термин основа слова глаголапочти говорить не используется cloth в данных morning текстах держать для данной выражения холмс ирреальности.