Файл: Анализ языковой сложности русскоязычных учебных пособий по лингвистике.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 30.10.2023

Просмотров: 225

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
важна.

Началом развития корпусной лингвистики являются 1970-е годы, оно во многом обязано развитию компьютерно-информационных технологий. На протяжении лет лингвистические корпусы служили подспорьем разнообразию языковых исследований, чем и заслужили широкое использование и влияние, которое можно наблюдать на сегодняшний день.

Ввиду своих особенностей, оптимизирующих работу с языковым материалом, корпусы широко внедряются в область лексикографии, что привело к развитию корпусно-ориентированных методов построения словарей. Использование таких методов позволяет исследователям создавать словари тратя на это меньшее количество временных и умственных ресурсов. История Южного Урала стала стремительно развиваться и приобрела глобальный интерес во многом благодаря работе исследователей Южно- Уральского Государственного университета. Рост количества публикаций и их актуальность ведет к необходимости оптимизации их анализа и обработки в лингвистическом плане, процесс которой может быть осуществлен с

помощью корпусов.

Всё вышесказанное определяет актуальность работы: необходимость анализа и описания корпусно-ориентированных методов построения словарей, а также создания модифицированного метода и построение фрагмента словаря по этому методу.

Объектом исследования являются корпусно-ориентированные методы построения словарей.

Предметом исследования является анализ и описание актуальных корпусно-ориентированных методов
построения словарей.

Целью данной работы является выявление особенностей корпусно- ориентированных методов построения словарей (на материале корпуса по истории Южного Урала) и построения словаря.

Цель, объект и предмет исследования определяют следующие задачи:

  1. Выявить теоретические особенности в области корпусной лингвистики и лексикографии;

  2. Выяснить, какими лингвистическими параметрами обусловлены трудности при разработке словарей с использование корпусов текста;

  3. Определить пути оптимизация объема знаний, который нужен для разработки словарей;

  4. Выявить роль лингвистических корпусов в разработке лексикографических систем и методы их интеграций;

  5. Построение словаря, опираясь на проведенный анализ теоретических знаний и составленного метода.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

  • описательный с использованием приемов наблюдения и обобщения анализируемого материала;

  • анализ релевантности терминов в научной работе История Южного Урала: 9-й том;

  • описание корпусно-ориентированных методов построения словарей и терминосистем;

Научная новизна обусловлена малым количеством работ, посвященных, корпусно-ориентированных методам построения словарей, а также составлением нового корпусно-ориентированного метода построения словаря терминов.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в нём: описывается метод метод построения словаря терминов предметной области “История Южного Урала” с использованием корпусов текста.



Практическая ценность исследования состоит в предложенной модели составления корпусно-ориентированного словаря, которая может использоваться как материал для построения энкциклопедических словарей, тезаурусов, баз знаний и онтологий. Кроме того, анализированные данные (таблица терминов) можно использовать для дальнейшего создания полноценного словаря.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Использование корпусно-ориентированных методов упрощает процесс создания словаря, приводит к оптимизации затрат интеллектуальных и временных ресурсов;

  2. Алгоритмы построения корпусно-ориентированных словарей могут реализовываться не нескольких уровнях и они зависят от выделенной цели исследования.

Структура дипломной работы состоит из введения, в котором выделяются цели и задачи, а также общий план работы; двух глав, первая из которых состоит из теоретической базы для исследования и обзора научных источников, а вторая из непосредственно формирования корпусно- ориентированного метода построения словаря терминов и выполнения его алгоритмов. Выводы и результаты исследования представлены в заключении, за которым следует библиографический список источников.

ГЛАВА 1 ЛЕКСИКОГРАФИЯ И КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА

    1. Лексикография как наука построения словарей

Лексикография это наука о создании, изучении и использовании словарей [Дубичинский, 1998, 9].

Лексикография как наука значительно изменилась за последние столетия, данные изменения можно отследить. Таким образом, относительно исторического аспекта, лексикографию принято делить на три исторических
периода [Гак, 1977, 6]:

  1. Дословарный период;

  2. Ранний словарный период;

  3. Период развитой лексикографии.

Дословарный период знаменателен отсутствием словарей как таковых, в данный период существовали лишь глоссарии.

Глоссарий — это словарь терминов, объясняющий малоизвестные слова, употребленные в каком-нибудь сочинении, особенно у греческого и латинского автора [Брокгауз, Ефрон, 2001, 3].

Глоссарии составлялись для упрощения процесса чтения религиозных трудов и классических произведений. Дефиниции слов писались между строками либо на полях. Глоссы выполняли функция описания языка, нежели чем речи. Так как в этом периоде еще не появилось книгопечатание, глоссарии были рукописными и распространялись ручным копированием.

В ранний словарный период начали появляться азбуковники, к концу данного периода появились зародышевые двуязычные словари.

В период развитой лексикографии появилось книгопечатание, что способствовало записи литературного языка, таким образом начали появляться полноценные словари.

Словарь — собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык [Ожегов, 2014, 19].

Словари начала данного периода были характерны тем, что большинство из них были многоязычными. Это объясняется тем, что на тот период времени у развитых стран в обиходе использовалось несколько языков. Первые английские словари
включали перевод латинских слов на английском и французском языках.

Далее начинают появляться толковые словари и словари национальных языков. К началу XIX века активно создавались диалектные и исторические словари, появляются типологии и классификации словарей.

      1. Типология и классификация словарей

Л.В.Щерба ответственен за создание первой отечественной типологии словарей [Щерба, 1974, 31]. Типология Л.В. Щербы основывается на своеобразной дихотомии а именно шести противопоставлениях:

  1. Словарь академического типа Словарь-справочник;

  2. Энциклопедический словарь Общий словарь;

  3. Словарь-тезаурус Обычный словарь;

  4. Обычный Идеологический;

  5. Толковый словарь Переводной словарь;

  6. Неисторический словарь Исторический словарь.

Ю.С. Маслов [Маслов, 2006, 18] строит свою типологию опираясь на характер и способ подачи информации и назначению (Таблица 1.2.2).

Таблица 1.1.1.1 Типология словарей Ю.С. Маслова


Типы словарей

лингвист

ические

нелингви

стические

промежуто

чные

переходные

смешанн

ые

универса

льные










Словари терминов различных

наук







Одноязы

чные

двуязыч

ные

многоязычн

ые