Файл: Социальнопедагогические методы сопровождения социализации детеймигрантов в условиях общеобразовательной организации.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 23.11.2023

Просмотров: 155

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава 1. Сопровождение социализации детей-мигрантов в условиях общеобразовательной организации как направление социально-педагогической работы

1.1. Сопровождение социализации детей-мигрантов: трактовка понятия в социально-педагогической теории

1.2. Гендерно-возрастные особенности социально-педагогического сопровождения социализации детей-мигрантов в условиях общеобразовательной организации

1.3. Сущность, задачи, виды социально-педагогического сопровождения процесса социализации детей-мигрантов в условиях общеобразовательной организации

Выводы по первой главе

Глава 2. Методические аспекты социально-педагогического сопровождения социализации детей-мигрантов в условиях общеобразовательной организации

2.1. Методы, формы и средства социально-педагогического сопровождения социализации детей-мигрантов

2.2. Особенности осуществления социально-педагогического сопровождения социализации детей-мигрантов в условиях общеобразовательной организации

Выводы по второй главе

Заключение

Список литературы



– первый этап – направлен на формирование установки на совместное решение социально-педагогической и психологической адаптации малолетнего к условиям новой образовательной среды и нового социума;

– второй этап – направлен на взаимное ознакомление родителей и педагогов с национальными особенностями воспитания детей в России и странах, откуда иммигрировала семья ребенка. Данный этап является очень важным, так как в разных странах и у разных народов существуют свои национальные особенности жизни, культуры и воспитания детей, без этого осознания и понимания процесс социально-педагогического сопровождения ребенка из семьи мигрантов практически неосуществим. Также на данном этапе формируется взаимотолерантность участников образовательного процесса, педагоги находят подход к ребенку и выбирают технологию социально-педагогического сопровождения, происходит процесс ознакомления ребенка с национальной культурой и традициями. Именно педагоги образовательной организации, где обучается ребенок из семьи мигрантов и его семья играют весомое значение в социально-педагогической и психологической адаптации, а также в трансляции этнокультурной информации;

– третий этап – направлен на реализацию единого механизма социально-педагогического сопровождения ребенка из семьи мигрантов для преодоления у него языковых барьеров, а равно формирование ценностных ориентаций с опорой на культуру и традиции своих одноклассников. Также на этом этапе происходит погружение в новые образовательные условия, преодолеваются межличностные и межгрупповые конфликты, гармонизируется отношения с преподавателями и социальными педагогами.

В Российской Федерации пока не существует государственного, даже рамочного регулирования системы интеграции мигрантов посредством образования. В каждом регионе и в каждой образовательной организации пути к решению проблем, возникающих в ходе социализации таких учеников, ищут самостоятельно. Начиная с 2000 г. профильное министерство не издало ни одного нормативного или хотя бы рекомендательного методического документа, который бы регулировал сферу обучения и интеграции детей из семей мигрантов средствами образования.


Единственным документом на уровне Министерства общего и профессионального образования РФ (ныне – Министерства просвещения), известным автору данной статьи и упоминающим проблемы языковой и социально-культурной адаптации детей из семей мигрантов, являются Рекомендации по организации обучения детей из семей беженцев и вынужденных переселенцев в общеобразовательных учреждениях Российской Федерации. В нем органам управления образования в субъектах РФ предложен ряд мер, необходимых для организации обучения такого контингента детей, включая слабо владеющих русским языком. Министерство подтверждает право вышеупомянутого контингента детей на получение школьного образования и рекомендует вовлечь в комплексную работу по интеграции таких детей в образовательную среду весь педагогический коллектив образовательного учреждения, упоминая о проблеме как языковой, так и социально-психологической адаптации.

Авторами документа допускается возможность организации подготовительных занятий по русскому языку для детей, слабо им владеющих, и даже рекомендуются определенные учебники. Говорится и о важности проведения пропедевтических курсов, вводящих будущих учеников в ту или иную область науки и знакомящих их с основными понятиями. Предусмотрена необходимость подготовки учителей к работе с детьми из семей мигрантов: местным (региональным) институтам повышения квалификации работников образования советуют организовать курсы переподготовки и разработать соответствующие пособия. А в классах «компенсирующего обучения» (так в документе именуются группы интенсивной подготовки детей из семей беженцев и вынужденных переселенцев) предлагается делить классы на группы и проводить дополнительные занятия, в том числе за счет вариативной части базисного учебного плана. Прописана даже рекомендованная длительность таких занятий: в начальной школе – 1–2 часа в неделю, в основной и старшей школе – от 2 до 4 часов в неделю. В качестве итогового экзамена по русскому языку в девятом классе для таких детей предлагалось изложение без грамматических заданий как для учащихся школ с родным (нерусским) языком обучения.

Из описания данного рекомендательного документа видно, что за почти 20 лет многое изменилось: часть используемых понятий уже не соответствует действующим сейчас нормативным документам (уже нет базисного учебного плана, кардинально изменен порядок финансирования образовательных организаций

, исчезли классы компенсирующего обучения, итоговый экзамен по русскому языку стал единым для всех и т.п.). Тем не менее, других регулирующих документов не издавалось, хотя и названный документ сформировал неплохую основу для проявления инициатив в конкретных субъектах Российской Федерации. Наиболее значимым и успешным является опыт московской системы образования по созданию так называемых «Школ русского языка» и общей системы языковой и социально-культурной адаптации детей из семей мигрантов, описанный в ряде статей и монографий. С 2006 по 2012 г. в Москве действовала сеть подготовительных групп на базе общеобразовательных школ, где ежегодно проходили интенсивную языковую и социально-культурную адаптацию около 500 школьников из 25–34 зарубежных стран.

Модель одногодичной «Школы русского языка» как средства социализации и интеграции детей мигрантов была востребована и вызывала большой интерес у регионов России и зарубежных стран. Но в связи с внедрением в Москве (а чуть позже – и на федеральном уровне) новых принципов финансирования образования с 2013 г. расходы по содержанию «Школ русского языка» постепенно перекладывались на бюджет самих образовательных организаций. Численность групп, в которых обучаются русскому языку дети мигрантов, не может, по международным стандартам, превышать 8–12 человек, иначе процесс обучения будет неэффективным. Поддерживать в течение года такие маленькие подготовительные классы стало невыгодным и, соответственно, нежелательным даже для тех школ, где традиционно училось много детей-инофонов.

С 2012–2013 гг. системная работа по адаптации и интеграции мигрантов в столичной системе образования отошла на второй план. Более важными стали задачи укрупнения московских образовательных организаций – создания больших образовательных комплексов, внедрения новых управленческих и финансовых механизмов, повышения качества образования и участия в разнообразных международных рейтингах. Постепенно «Школы русского языка» стали одна за другой закрываться, с наступлением 2017/2018 учебного года их работа была полностью прекращена. Таким образом, уникальный опыт, наработанный в московской системе образования, сейчас остается невостребованным и, к сожалению, не имеет развития.

Анализируя опыт работы школ с детьми мигрантов, можно выделить некий алгоритм процесса сопровождения при обращении семьи с ребенком мигрантом в образовательное учреждение:


1 шаг. Беседа с родителями (законными представителями).

2 шаг. Определение уровня владения русским языком.

3 шаг. Психолого-педагогическая диагностика.

4 шаг. Определение класса обучения.

В ходе собеседования определяется, где обучался ребенок, какое время будет учиться в школе, уровень владения языком, в том числе родителями, условия проживания, язык общения в семье. Тестирование по русскому языку помогает определить уровень владения языком, разработать индивидуальную программу по изучению языка принимающей страны.

2.2. Особенности осуществления социально-педагогического сопровождения социализации детей-мигрантов в условиях общеобразовательной организации



Задачами данного параграфа являются:

  1. Выявить особенности осуществления социально-педагогического сопровождения социализации детей-мигрантов в условиях общеобразовательной организации.

  2. Проанализировать и охарактеризовать существующие в разных регионах модели, программы сопровождения социализации детей-мигрантов в условиях общеобразовательной организации.

  3. Проанализировать направления сопровождения социализации детей-мигрантов в условиях общеобразовательной организации.

В настоящее время в субъектах РФ отрабатывался ряд методик и технологий социализации и интеграции мигрантов (в том числе детей) средствами образования. Центры дополнительного изучения русского языка работали на протяжении ряда лет в нескольких школах Красноярска [38], и представители красноярской педагогической общественности последовательно продолжают доказывать необходимость изучения учителями основ «культуры тех народов, детей которых они обучают, чтобы установить хоть какое-то взаимопонимание», а также организации «специальной подготовки учителя к работе с таким контингентом учащихся».

В Пермском крае в 2000-х гг. в тесном взаимодействии с общественными и национально-культурными организациями реализовывался проект «Школа мигранта», включавший 40-часовой курс занятий по таким темам, как миграционное право и миграционная политика России, психология межэтнической напряженности, этническая история Урала и Прикамья, история (в том числе исторические сведения об этнической группе, представители которых посещали занятия), курс интенсивного изучения русского языка [16]. Интенсивное изучение русского языка для школьников из семей мигрантов в обычных школах не вводилось, но для этого использовался ресурс учреждений с этнокультурным компонентом образования (где русский язык преподавался как неродной), которых в Пермском крае немало.

Интересен опыт образовательных организаций региона Ханты-Мансийский автономный округ – Югра (ХМАО – Югра). Обучение детей в школах этого региона осуществляется по стандартной программе, в обычных классах, но и с использованием дополнительных часов на языковую подготовку [16]. Практически каждая школа в ХМАО – Югре имеет серьезные проекты по формированию культуры толерантности, организована воспитательная работа через внеучебные мероприятия: конкурсы, праздники, фестивали, посвященные национальным культурам. Эти мероприятия не только