Файл: Л. Г. Рябова Язык и стиль служебного документа Иркутск 2012 удк 811 р 98.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 02.12.2023

Просмотров: 473

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Различают первичные и вторичные экстралингвистические факторы, влияющие на формирование и языковые особенности функционального стиля.

Обратимся к факторам, создающим непосредственно официально-деловой стиль.

Первичные экстралингвистические факторы обладают первостепенной значимостью, поскольку именно они исторически обеспечили формирование данного стиля, а сегодня позволяют сделать выбор стиля при написании документа.

К первичным экстралингвистическим факторам относятся форма общественного сознания, вид деятельности (сфера общения), тип работы сознания (мышления), форма отражения действительности, функция стиля (его назначение).

Правовое сознание проявляет себя в сфере правовых (официально-деловых) отношений. Этот вид деятельности, как мы видели, формируется с древнейших времёни представлен в современном обществе сложившейся системой государственных структур, учреждений, должностей, отношений и т. д.

Правовое сознание отражает действительность через правовую норму, которая абстрагируется от конкретных фактов общественной жизни. В правовой норме выражается интенция государственной власти.

Правовое сознание отдельной личности не возникает само по себе. Оно воспитывается родителями и обществом, проявляется поведенчески, в отношении к норме и не-норме.

Практически, при выборе языковых средств для создания документа, важно осознавать функцию стиля. Официально-деловой стиль обеспечивает общение в области правовых отношений, тем самым выполняет функцию регулирования отношений между людьми, учреждениями, государствами. Оптимальное регулирование отношений обеспечивается точностью словоупотребления, выбором безэмоциональных языковых единиц

В официально-деловом стиле работает понятийно-логический тип мышления, для которого также характерны точный выбор понятия, логическая стройность и безэмоциональность.

Как видим, экстралингвистические обстоятельства тесно связаны с языковыми особенностями стиля. Ниже опишем языковые черты подробно. Но прежде перечислим вторичные экстралингвистические факторы официально-делового стиля, обеспечивающие варианты текстов внутри стиля: форма речи, вид речи, тип (способ) коммуникации, жанры.

Официально-деловой стиль осуществляется преимущественно в письменной форме, форме документа определённого жанра. Письменная форма предъявляет достаточно жёсткие требования к выбору языковых единиц и документу в целом.


Типичен монолог как вид речи. Это значит, что текст документа создаётся в единой логике, как бы одним автором (в реальности авторы могут быть разные, их может быть несколько).

Коммуникация избирается массовая, т. е. текст документа должен быть доступен пониманию любого дееспособного гражданина. Здесь не следует смешивать особенности профессиональной научной юридической речи с чертами делового стиля. У этих стилей разные адресаты. Деловой стиль требует от юриста умения создавать документ, отбирая языковые средства, не обладающие ярко выраженной научно-профессиональной спецификой.

Жанры официально-делового стиля разрабатываются с древнейших времён, количество их велико, формы разнообразны, со временем они обновляются, пополняются, видоизменяются, поэтому общепринятой и законченной систематизации жанров не существует.

Приведём пример классификации жанров Л. Р. Дускаевой38. Классификация построена с учётом четырёх подстилей — законодательного, юрисдикционного, административного, дипломатического, а также основных функций жанров официально-делового стиля — предписания, ходатайства, информирования. В таблице также отражены обе формы речи — устная и письменная. Мы сохранили эту информацию для полноты картины, а также потому, что ряд жанров тесно связаны между собой.



Жанры официально-делового стиля


Подстили

Формы речи

Функции


Предписание


Ходатайство

Информирование

Законодательный


64



Письменная

Законы, решения, нормативные акты, указы, постановления; вторичные: инструкция, разъяснительное письмо, консультация, постатейный и оперативный комментарий








Устная




Апеллирующие парламентские речи


Парламентские речи,

прения

Юрисдикционный

Письменная

Обвинительные заключения, приговоры, определения, судебные решения, постановления об аресте, обыске

Кассационные жалобы, кассационные протесты, поручения, подписки, обязательства, исковые заявления


Процессуальные акты,

протоколы

Устная




Судебные речи, беседы на приёме граждан и др.


Опросы, допросы, показания, очная ставка

А
65
дминистративный


Письменная

Организационные (учредительный договор, устав, должностные инструкции, штатное расписание), распорядительные документы (учредительный договор, устав, должностные инструкции, штатное расписание), распорядительные документы предприятия (приказы, распоряжения, решения), факсы и телеграммы директивного характера, трудовые соглашения, представления, контракты (торговые), договоры страхования (жизни, имущества и др.)

Петиции,

личные заявления, объяснительные записки, рекомендательные письма, служебные письма, факсы и телеграммы ходатайствующего характера, заявки, завещания, коммерческие письма типа оферта и претензии


Финансово-бухгалтерские документы предприятия (ордера, отчеты, квитанции, счета, реестры, ведомости, кассовые книги, калькуляции (сметы), календарные планы, авансовые отчеты, карточка учета материальных ценностей), информационно-справочные документы предприятия (акты, справки, протоколы); документы по личному составу предприятия (автобиография, личный листок по учету кадров, коммерческие письма, банковские документы, акты), бухгалтерская документация, товаро-сопроводитель-ная документация, страховой полис и др.

Устная

Распоряжения, переданные лично или опосредованно (по телефону)

Речи-представления, аукционы, выступления-предложения, просьбы

Коммерческие переговоры, речи на приёмах и презентациях, торги, выступления и доклады на собраниях, телефонные разговоры, прения

Дипломатический

Письменная

Договоры, соглашения, конвенции, пакты, декларации, ультиматумы, вербальные ноты, протоколы

Личные ноты




Устная







Совместные заявления, коммюнике, совместные коммюнике, меморандумы




Влияние вышеперечисленных экстралингвистических факторов на стиль приводит к формированию его обобщённых характеристик — стилевых черт, иначе называемых доминантами стиля.

Стилевыми чертами (доминантами) официально-делового стиля являются следующие:

  1. Точность, не допускающая инотолкований, обеспечивающая однозначность понимания.

Точность проявляется прежде всего в употреблении специальной терминологии, в однозначности и безóбразности нетерминологической лексики. В деловом стиле нежелательны синонимы. Типичная особенность деловой речи — широкая повторяемость одних и тех же слов, преимущественно терминов. Кроме того, проявлению точности способствуют разного рода уточнения, широкое употребление обособленных оборотов, в том числе причастных и деепричастных, использование условных предложений, преобладание союзных связей над бессоюзием. Это приводит к значительному увеличению размеров предложения, в том числе и простого39.

На морфологическом уровне точность достигается употреблением большого количества имён существительных (именной характер стиля). Для существительных характерны суффиксы –ание, -ение, -ние, -ие, -ость, -ство (возобновление, дознание, лишение, пользование, предписание, содержание, распоряжение, постановление, имущество, ответственность и др.), а также образование бессуффиксальным способом: (ввод, доступ, осмотр, показ, выход и др.). В большинстве своём это существительные отглагольные.

Именной характер деловой речи выражается также в большом количестве отыменных предлогов и союзов (в соответствии, в связи, соответственно, согласно; в силу того что; вследствие того что; ввиду того что; в связи с тем что)40.

Для синтаксиса деловой речи характерен прямой порядок слов, при котором логическое ударение падает на конец предложения. Это также способствует достижению точности передачи мысли.

Точность сближает деловой стиль с научным, однако для делового стиля не характерна подчёркнутая логичность изложения.

Точности и объективности изложения способствуют другие стилевые черты официально-делового стиля.

  1. Стандартность, стандартизованность изложения. Стандартность понимается здесь достаточно широко — и как стандартная форма документа, и как стандартные сочетания слов, формулировки, которые являются результатом частой повторяемости одних и тех же речевых ситуаций: проведена проверка, обратиться в суд за защитой своих прав и свобод, вступить в законную силу, уважение чести и достоинства гражданина, выдать исполнительный лист, привлечь к уголовной ответственности, без уважительной причины и под.


Для документов делового стиля характерны стандартные сочетания, заменяющие собой однословные выражения:

провести проверку — вместо проверить,

возложить обязанность — ср.: обязать,

принимать решения — решать,

производить оплату — оплачивать,

нести ответственность — отвечать и под.

Стандартность (шаблонность, клишированность) выражений способствует точности, однозначности понимания текста адресатом и облегчает труд пишущего. Негативная оценка стандартных средств выражения в разговорном стиле здесь неуместна.

В настоящее время, в том числе в связи с новыми техническими возможностями, активно разрабатываются новые стандарты делового письма, публикуются образцы и трафаретные тексты. «Выбор и закрепление в практике одного языкового варианта из нескольких возможных оправдано экономически, диктуется требованиями все усложняющейся экономической и социально-политической жизни общества, техническим прогрессом»41.

  1. Императивность, иначе говоря, предписующий характер речи, стилевая окраска долженствования.

Специальным редством выражения долженствования в основном является глагол, различные его формы. Активно данное значение выражает инфинитив (неопределённая форма глагола): взыскать, выдать, выполнять, запросить, осуществлять, удовлетворить, совершить, утвердить, обратиться и т. д.

Частотны инфинитивные конструкции со словами приказываю, постановляю, нужно, необходимо, следует (в значении «нужно»), должен, обязан, обязуется, может, имеет право42 и т. п.

Используется инфинитив со значением констатации (имеет право участвовать, призван оказывать помощь).

В контексте официально-делового стиля глагольные формы могут приобретать особое временное значение: формы глаголов настоящего времени передают значение, которое называется настоящим предписания: подрядчик отвечает, предприятие выплачивает, несёт ответственность и под., т. е. подрядчик должен отвечать, должно выплачивать, ответственность обязан нести и т. д.

Формы будущего времени приобретают в контексте модальные оттенки долженствования, возможности и др.43 Например: Границы будут теми, какими они существовали …; Военное командование выделит …

Часто используются глаголы со страдательным значением и страдательные причастия:
обязуется, используется, рассматривается; назначенный, рассматриваемый, расходуемый, указанный и др.

В жанрах официально-деловой речи общего характера (Конституция, кодексы, уставы и др.) следует избирать глаголы несовершенного вида как более отвлеченные по значению, чем глаголы вида совершенного. См.: выполнять, нести, отвечать, пользоваться, расходовать, фиксировать и др.Формы же совершенного вида употребительны в текстах более конкретного содержания (приказы, распоряжения, протоколы собраний, постановления, акты, договоры). Они используются в сочетании с модальными словами в значении долженствования и выражают категорическое приказание, разрешение (должен сообщить, вправе предписать, обязан передать, обязую обеспечить), а также констатацию (Комитет рассмотрел, принял меры, внес предложение; внедрили, организовали, ускорили и т. д.)44.

Грамматически глаголу близки имена прилагательные, поэтому предписующий характер деловой речи выражается прилагательными, чаще краткими со значением долженствования (в функции сказуемого): должен, обязан, необходим, обязателен, ответствен, подотчётен, подсуден и др.

  1. Безлично-объективная тональность, безэмоциональность.

Официально-деловой стиль обращён к интеллекту, поэтому стилистически окрашенные средства в документе неуместны. Эту черту официально-делового стиля называют негативным признаком, поскольку требование проявляется не только в наличии определённых языковых единиц, а также в отсутствии определённых языковых средств.

В служебном документе не должна употребляться эмоционально окрашенная лексика (презрительная, пренебрежительная, неодобрительная, шутливая и пр.), разговорные, просторечные, бранные слова, образные средства языка, (сравнения, метафоры), междометия (ох, увы и под.), частицы (ну и, что за, вот, уж, же и др.), индивидуальная манера выражения мысли.

О стилистическом характере лексики всегда можно получить информацию в толковом словаре.

Эмоциональными являются также синтаксические средства — восклицательные и вопросительные предложения, неполные конструкции. Они не соответствуют требованиям официально-делового стиля.

Безлично-объективную тональность поддерживает профессиональная терминология, среди которой большое место занимает агентивная лексика — наименования лиц по роду деятельности, по выполняемой функции, причём чаще всего для номинации избираются слова мужского рода (