Файл: Лекция 1 Тема Введение в дисциплину. Структура управления Международные организации гражданской авиациидокументы Чикагская конвенция в ноябре 1944 года в Чикаго собрались представители.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 04.12.2023

Просмотров: 189

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


(3) Употреблять алкоголь при исполнении своих служебных обязанностей или в режиме готовности.

(f) Командир должен:

(1) Нести ответственность за безопасность всех членов экипажа, пассажиров и груза на борту с момента их прибытия на борт ВС или приемки данного груза на борт ВС до тех пор, пока они не покинут ВС при окончании полета;

(2) Нести ответственность за эксплуатацию и безопасность с момента первой готовности ВС к движению для руления перед взлетом до момента его остановки при завершении полета и прекращению работы основных силовых установок;

(3) Быть уполномочен отдавать любые приказы по своему усмотрению в целях обеспечения безопасности ВС и лиц и грузов, перевозимых на его борту;

(4) Быть уполномоченным высадить любого пассажира или выгрузить любую часть груза, которые, по его мнению, могут представлять потенциальную опасность для ВС, его пассажиров и членов экипажа;

(5) Не разрешать лицу находиться на борту ВС, если есть подозрение, что это лицо пребывает в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, или под воздействием медикаментов и представляет потенциальную опасность для ВС, его пассажиров и членов экипажа;

(6) Иметь право отказать в транспортировке недопущенным пассажирам, депортированным или содержащимся под стражей лицам, если их транспортировка представляет опасность для ВС, его пассажиров и членов экипажа;

(7) Обеспечить инструктаж пассажиров о расположении аварийных выходов, местонахождении и использовании соответствующего аварийного оборудования и средств защиты;

(8) Обеспечить соответствие контрольным листам и последовательности всех операций требованиям руководства по производству полетов;

(9) Не позволять членам экипажа осуществлять какую-либо деятельность при взлете, начальном наборе высоты, заходе на посадку и посадке, кроме необходимых для обеспечения безопасности ВС;

(10) Запрещается:

(i) Приводить в негодность, отключать и стирать показания регистратора параметров полета во время полета или удалять зафиксированные данные после полета в случае какого-либо происшествия или инцидента, о котором в обязательном порядке подается рапорт; (и) Приводить в негодность или отключать бортовой самописец во время полета, за исключением случаев, когда записываемые данные (которые в дальнейшем были бы автоматически удалены) должны быть сохранены для расследования происшествия или инцидента и не должны быть удалены вручную в процессе или после полета, в случае авиационного происшествия или инцидента, о которых в обязательном порядке подается рапорт;


(11) Принимать решение о приеме ВС с некоторыми допусками по эксплуатационной непригодности, принятыми CDL (Перечень отклонений от конфигурации) или MEL; и

(12) Обеспечивать проведение предполетного осмотра;

(ii) Командир или пилот, которому передано управление полетом, в чрезвычайной ситуации, которая требует немедленного принятия решений или каких-либо мер, должен действовать по своему усмотрению при сложившихся обстоятельствах. В этом случае он может в целях безопасности отклоняться от предписаний, порядка действий и методик.
OPS 1.090 Полномочия командира ВС

Эксплуатант должен принять все разумные меры для того, чтобы лица, находящиеся на борту ВС, подчинялись всем законным приказам командира в целях обеспечения безопасности пассажиров, членов экипажа или грузов на борту ВС.
OPS 1.095 Руление ВС

(а) Эксплуатант должен принять все разумные меры для обеспечения того, чтобы руление вверенного ему ВС в рабочей зоне аэродрома осуществлялось исключительно членом экипажа, если только это лицо не находится за пультом управления и:

(i) Имеет надлежащие полномочия, предоставленные эксплуатантом, или назначено представителем и достаточно квалифицировано для:

(1) осуществления руления ВС;

(2) использования радиотелефона; и

(ii) Проинструктировано в отношении схемы аэродрома, маршрутов, сигналов, маркировки, сигнальных огней, сигналов и инструкций УВД, формулировок и порядка действий и способно соответствовать эксплуатационным стандартам, необходимым для безопасного передвижения ВС на аэродроме.
OPS 1.100 Доступ в кабину экипажа

(a) Эксплуатант должен гарантировать, что никто, кроме членов экипажа, имеющих предписание на данный полет, не будет иметь доступ или пребывать во время полета в кабине экипажа, если только это лицо не является:

(1) Членом рабочего экипажа;

(2) Представителем КГА, ответственного за сертификацию, лицензирование или осуществление проверок, в целях исполнения своих служебных обязанностей; или

(3) Допущенным и перевозимым в соответствии с инструкциями, содержащимися в Руководстве по производству полетов.

(b) Командир должен гарантировать, что:

(1) В целях безопасности, допущенный в кабину экипажа не будет отвлекать членов экипажа и/или вмешиваться в процесс осуществления полета; и

(2) Все лица, находящиеся в кабине экипажа, ознакомлены с правилами техники безопасности.

(c) Окончательное решение о предоставлении допуска в кабину экипажа принимает командир ВС.


OPS 1.105 Перевоз грузов, лиц, без разрешения

Эксплуатант должен принять все разумные меры для избежания тайной транспортировки лиц или грузов на борту ВС.
OPS 1.120 Угроза безопасности

(а) Эксплуатант должен принять все разумные меры для того, чтобы какая-либо неосторожность или халатность, действия или бездействие:

(1) Не угрожали безопасности ВС, его пассажиров и членов экипажа;

(2) Не допускали ситуации, чтобы ВС представляло опасность для его пассажиров, членов экипажа и имущества.
OPS 1.125 Документы, которые должны находиться на борту во время полета (См. Приложение 1 к OPS 1.125)

(a) Эксплуатант при осуществлении полета должен обеспечить наличие на борту следующих документов:

(1) Свидетельства о регистрации;

(2) Сертификата летной годности;

(3) Оригинала или копии сертификата ВС по шуму (если применимо), его перевод на английский язык, в тех случаях, когда он был выдан уполномоченным органом, ответственным за выдачу сертификатов ВС по шуму;

(4) Оригинала или копии сертификата эксплуатанта ВС;

(5) Лицензии на радиообмен; и

(6) Оригинала или копии сертификата (сертификатов) ответственности перед третьими лицами.

(b) Каждый член экипажа в каждом полете должен иметь при себе действующее свидетельство члена летного экипажа с надлежащими квалификационными отметками касательно предстоящего полета.
OPS 1.130 Руководства, которые должны находиться на борту во время полета

(а) Эксплуатант должен обеспечить следующее:

(1) Те части руководства по производству полетов, которые касаются обязанностей членов экипажа, должны находиться на борту ВС при каждом полете;

(2) Обеспечить легкий доступ на борту ВС к тем частям руководства по производству полетов, которые требуются для осуществления полетов; и

(3) Действующее Руководство по летной эксплуатации находится на борту ВС, если только уполномоченный орган не согласен, что предписанное OPS 1.1045, Приложение 1, Часть В Руководство по производству полетов содержит необходимую информацию для данного ВС.
OPS 1.135 Бланки и дополнительная информация, которые должны находиться на борту во время полета

(а) Эксплуатант должен обеспечить наличие во время каждого полета помимо документов и руководств, предписанных OPS 1.125 и OPS 1.130, следующей информации и форм, касающихся типа и района действий:


(1) Действующий план полета, содержащий, как минимум, информацию, требуемую в OPS 1.1060;

(2) Бортжурнал ВС, содержащий, как минимум, информацию, требуемую в (Часть-М-М.А.306 Система бортовых журналов эксплуатанта);

(3) Детали плана полета АТС (Управление воздушным движением);

(4) Сводка по коду NOTAM/AIS;

(5) Соответствующая документация;

(6) Документация по весу и центровке, как то указанно в Подчасти J;

(7) Уведомление об особых категориях пассажиров таких, как персонал службы безопасности, если они не являются членами экипажа, люди с психическими или физическими дефектами, недопущенные пассажиры, депортированные и лица, содержащиеся под стражей;

(8) Уведомления об особых грузах, включающих опасные грузы, в том числе, и письменные уведомления для командира ВС, как предписано в OPS 1.1215(d);

(9) Действующие карты и связанную документацию, как предписано в OPS 1.290(b)(7);

(10) Любую другую информацию, которую может потребовать государство, задействованное в этом полете, такие как список грузов, список пассажиров и пр; и

(11) Формы для соответствующих отчетов, требуемых Комитетом ГА и эксплуатантом;

(b) КГА может разрешить подавать информацию, описанную выше в подпункте (а), или ее частей, на разных носителях информации, не только в печатном виде. В связи с чем, необходимо соблюдать стандарты доступности, применимости и достоверности.
OPS 1.140 Информация, которая остается на земле

(a) Эксплуатант должен гарантировать следующее:

(1) Как минимум на протяжении полета или серии полетов:

(i) Информация, касающаяся полета и типа операции, сохраняется на земле; и

(ii) Информация сохраняется до тех пор, пока не будет сделана ее копия в месте ее хранения в соответствии с требованиями OPS 1.1065; или, если данное не практикуется,

(iii) Идентичная информация перевозится в огнеупорном контейнере на борту ВС.

(b) Информация, упоминаемая выше в подпункте (а), включает:

(1) Копию действующего плана полетов, когда это целесообразно;

(2) Копии соответствующей части (частей) бортжурнала ВС;

(3) Коды NOTAM для определенных маршрутов, если таковые составлены эксплуатантом;

(4) Документацию о весе и центровке, если требуется (относится к OPS 1.625); и

(5) Уведомление об особом грузе.
OPS 1.145 Полномочия на проведение проверок

Эксплуатант гарантирует, что лицо, имеющее разрешение КГА, в любое время может подняться на борт ВС и пребывать там во время осуществления операций в соответствии с АОС (Сертификат экспулатанта ВС), выданным КГА, а также заходить и оставаться в кабине экипажа. Однако, командир ВС может отказать такому лицу в доступе в кабину экипажа, если, по мнению командира ВС, это может представлять угрозу для безопасности ВС.

OPS 1.150 Ведение документации и записей

(a) Эксплуатант должен:

(1) Предоставлять доступ лицу, имеющему соответственное разрешение уполномоченного органа, к любой документации и записям, которые касаются летной эксплуатации и ТОиР; и

(2) Составлять такую документацию и записи, по требованию уполномоченного органа, в указанные сроки;

(b) Командир должен, в указанные сроки, по требованию лица, имеющего на то разрешение уполномоченного органа, обеспечить предъявление такой документации.

 

OPS 1.155 Хранение документации

(а) Эксплуатант должен обеспечить следующее:

(1) Хранение оригиналов документов или соответствующих копий, которые необходимо сохранить, на протяжении указанного периода времени, даже если он прекращает быть эксплуатантом ВС; и

(2) Если член экипажа, в отношении которого эксплуатант сохраняет всю документацию в соответствии с Подчастью Q, становится членом экипажа другого эксплуатанта, данные записи передаются новому эксплуатанту.
OPS 1.160 Сохранение, воспроизведение и использование записей бортового самописца (См. ACJ OPS 1.160 (а)(1) и (2)

(а) Сохранность записей

(1) После происшествия инцидента эксплуатант ВС, на борту которого находится самописец, должен в меру своих возможностей, обеспечить сохранность оригинала записанной информации, имеющей отношение к данному происшествию, и сохраняющейся в самописце на протяжении 60 дней, если иное не требуется инспекцией по расследованию авиационных происшествий.

(2) Если только уполномоченным органом не были предоставлены предварительные разрешения после происшествия, о котором надлежит докладывать в обязательном порядке, эксплуатант ВС, на борту которого находится самописец, в меру своих возможностей, должен обеспечить сохранность оригинала записанной информации, имеющей отношение к данному происшествию, и сохраняющейся в самописце на протяжении 60 дней, если иное не требуется инспекцией по расследованию авиационных происшествий.

(3) Помимо этого, по указанию уполномоченного органа, эксплуатант ВС, на борту которого находится самописец, должен обеспечить сохранность оригинала записанных данных на протяжении 60 дней, если иное не требуется инспекцией по расследованию авиационных происшествий.

(4) Если требуется наличие самописца на борту ВС, эксплуатант данного ВС должен:

(i) Сохранять записи на весь период эксплуатации согласно требованиям, OPS 1.715, 1.720 и 1.725 исключая случаи, когда в целях проведения тестирования и ТО бортового самописца записи до одного часа прежних записей может быть стерто во время тестирования; и