ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 05.12.2023

Просмотров: 648

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

UNIT 1

Exercise 1

UNIT 3

Exercise 1

ГЛАВА 8. АКТИВНЫЙ ГЛАГОЛ. ACTIVE VERB. §1. Царствующая чета. The royal couple.Для начала возобновим знакомство с двумя главными английскими глаголами – to be и to have (быть и иметь). На всякий случай (конечно же, вы их знаете!) вспомним, какие у них формы:to be: Present (am, is, are) Past (was, were) Participles (being, been)to have: Present (have, has) Past (had) Participles (having, had)Оба эти глагола очень широко применяются в английском языке. Причем они могут иметь не только то значение, которое дает словарь, но также использоваться в качестве вспомогательных и модальных глаголов.Сравните:Thewolveshadthreecubs. – У волков было три волчонка (словарное)The wolves have killed a hare. – Волкиубилизайца. (вспомогательный)The wolves had to retreat. – Волкампришлосьотступить. (модальный)The old cat is clever. – Старыйкотумен. (словарное)The old cat is lying on the sofa. Старый кот лежит на диване. (вспомогательный)Theoldcatistomeetusatthedoorwhenwecomehome. – Старый кот должен встретить нас у двери, когда мы придем домой. (модальный)Отличить, как правильно перевести эти глаголы несложно. Еще раз взгляните на примеры. Если эти глаголы стоят в позиции +существительное (прилагательное), то они имеют то значение, которое дает словарь (быть, иметь). Если после них глагол в неличной форме (Ved, Ving), то это вспомогательный глагол, который переводится только вместе с последующим элементом, образуя сказуемое, о чем уже шла речь в предыдущем параграфе. Если же после такого глагола стоит инфинитив, то нужно перевести его словом «должен». Вот и вся хитрость.Теперь поговорим об основных позициях глагола “to be”, в которых мы сталкиваемся с некоторыми трудностями. Это Позиции “It is…” и “There is”. В обоих случаях они соответствуют русским безличным или неопределенно-личным предложениям.It is cold. – Холодно.It’s five o’clock. – Пятьчасов.It’s three kilometers to York. – ДоЙоркатрикилометра.There is something in my pocket. – Уменякое-чтовкармане.There are many ways of losing weight. – Естьмногоспособовпохудеть.Из-за этой кажущейся схожести иногда трудно определить, какую конструкцию нужно использовать.Запомним несколько правил:1. It is… - дословно «это есть». Эта конструкция нужна тогда, когда требуется чисто формальные главные члены предложения. Никакого смысла они в себе не несут и на русский язык не переводятся (по крайней мере, в настоящем времени). Обычно конструкция нужна в следующих предложениях:* с выражениями времениIt’slate. Itisearlymorning. Itissummer. It’shalfpastsix.* с расстояниямиIt’sfarfromhere. It’s a mile to the nearest village.* в безличных предложениях, соответствующих однословному русскому предложению, состоящему из одного слова – наречия (только в английском вместо наречия будет прилагательное!)It is difficult / interesting / chilly / sunny / windy / unjust / true.* конечно, “it” может заменять какое-то ранее упомянутое существительное, тогда смысл конструкции – «он есть»This is my house. It is big.2. There is… - дословно «там есть». Не совсем пустая, лишенная смысла конструкция. Смысл ее – показать, что что-то где-то «находится, имеется или существует». Хотя на русский язык это опять же обычно не пере водится. Кстати, на русский язык такие предложения переводятся задом наперед (сначала «где», а потом «что»).There is a cat on the sofa. – Надиване (имеется!) кот.There are some flowers in the vase. – Ввазе (находятся!) цветы.Вот так они и говорят: «Там есть кот на диване» и т.п.Обратили внимание, что в этих предложениях обычно есть обстоятельство места? Если его нет, оборот придется как-то перевести на русский язык, тогда уже с начала предложения.There are many foreign languages. – Существует много иностранных языков. Очень важно не потерять подлежащее и сказуемое в вопросительных предложениях, особенно в специальных вопросах.What is there in the bucket? – Чтовведре?How many dishes are there on the menu? – Сколькоблюдвменю?То есть если вы хотите спросить, к примеру, сколько студентов в группе, в английском слова нужно расположить так: «Как много студентов есть там в группе?»Отрицательные предложения бывают двух вариантов. Полное отрицание «наличия присутствия чего-либо где-либо» строится с помощью местоимения «нет» - “no”. Запомним, что после “no” нужно сразу ставить существительное, без всякого артикля.There is no answer to this question. – Ответа на этот вопрос не существует.There are no kittens in the basket. - Вкорзинкенеткотят.Второй вариант – неполное отрицание. Образуется с помощью частицы «не» - “not”, после которой нужно обязательно поставить артикль, числительное или местоимение any.There is not a single mistake in the test. – Втестениоднойошибки.There are not five kittens in the basket. Thereareonlyfour. – В корзинке нет пяти котят. Там только четыре.There isn’t any meat in the dish. – Вблюденетникакогомяса.Интересно, что оборот there is / there are согласуется в числе с дополнением (подлежащее-то всегда одно и то же). Если дополнений несколько, согласовать форму глагола нужно с первым существительным.There is a key and some documents on the table.There are some documents and a key on the table.В предложениях, содержащих оборот there is / there are очень часто употребляется местоимение some. Помните, что в вопросительном и отрицательном предложении его нужно заменить на any. There is some information for you.Is there any information for me?There isn’t any information for you. (Но: There is no information for you.)3. Have и have gotВы, конечно, обращали внимание, что глагол to have употребляется двумя способами? I have got a pet elephant. Have you got a pet elephant? I haven’t got a pet elephant. I have some work to do. Do you have much work to do? I don’t have any work to do. Почему глагол употребляется по-разному, и как выбрать правильный вариант? Смело пользуйтесь первым способом, если вы говорите об обладании чем-нибудь материальным, что можно потрогать (дом, друзья, книги, брюки и пр.). Второй способ лучше подходит для нематериального обладания (информация, время, возможность и т.д.). Также помните, что have got больше характерен для разговорной речи и неофициального общения. В остальных случаях правильнее употребить have как обычный глагол. Потренируемся?* R. Murphy unit 17, 83 * A.J. Thompson, A.V. Martinet exercise 21Упражнение 1. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на функцию глаголов tobe и tohave. I have everything I want. When is the wedding to be? I have to get up very early. You have been rather long about it. The dragon was to come home in time for dinner. Have you seen the dwarf anywhere? Tyrants have been and are. You have to accept it. What have you done with the skirt? You have spoiled it! I have got no money about me. We are to discuss this question tonight. Your book is here, under the table. He was talking of you. You’ll have to change your passport if you get married. I don’t have to work hard. My husband has earned a small fortune. I was sure I hadn't met him before. They are not to compare with these. The car has got power brakes. The novel was translated into a great number of languages. The political aspect of the subject has not been approached. Again the love-fit is on him. April has 30 days. I am to stay at school after classes. We are staging a play. We don't have time to stay. We have to leave now. Only by being man can we know man. I had nothing to object her. I had to give in. Упражнение 2. Вставьте в пропуски Itis / thereis в нужной форме. … … early morning. The children were still sleeping. How far … … to the city centre? What … … on the menu? Oh, … … my favourite pastry? … … difficult for you to write such a perfect essay? … … … a concert of chamber music in the Nesterov’s museum tomorrow. … … time to leave. … … no time to spare. How much coffee … … in the cup? - … … almost full. … … a warm coat in the case? … … rather chilly. What … …? - … … … an accident. A cyclist has run into a tree. I managed to get out of the scrape, but … … a narrow escape. … … your passport, sir? – Yes, … … my photo in it. … … no need in writing “thank you” letters. … … much better to do it personally. … … no sense in making apologies. I was sure she wouldn’t forgive me. … … cold outside when you left home? How many pirates … … in the cave? What are they doing? (a knock on the door) – Who … … ? – … … me, Alex. … … nothing unrealizable about his proposal though at first … … not easy to believe it. What … … in your office? - … … a table, a couple of chairs and a bookcase. … … no grounds to arrest him. … … not his fault. He just had to defend his children. … … … late by the time we get home. Why don’t we buy a cooked supper? … … convenient for you to come at seven? … … common knowledge that … … lots of good books. … … … cold this winter. I wonder when it’s going to get warmer. … … sunny and … … birds singing in the trees. Ann felt happy. … … no meat left. … … necessary to go and buy some? Упражнение 3. Поставьте предложения отрицательную форму и задайте общий и специальные вопросы. There is some salt in the dish. There was someone in the room. There has been an argument between the ogre and the donkey. There will be a bus strike tomorrow. There are many ways of keeping fit. There were three men in the boat. There was some money in the purse. There is some advice for you to follow. There are 36 students in our group. There is a library in our neighbourhood. There will be twelve guests at the party. There were flowers round the dwarf’s house. There are 6 parks in London. There is a secret I can tell you. There have been a number of accidents at this crossroads lately. Упражнение 4. Переведите предложения, используя have / havegot. У гнома много друзей. У Фреда несколько разных учебников истории. У меня мало времени. Я перезвоню позже. У вас была возможность поговорить с мистером Питом? У меня много работы. У моего братишки есть велосипед. У вас есть какая-либо информация об этом случае? У меня не хватило духа (the heart) сказать правду. У дракона нет брата. Но у него есть две сестры. У вас есть минута свободного времени? У меня к вам разговор. Упражнение 5. Переведите предложения, используя оборот thereis /thereare в нужной форме. В сумке пять яблок и апельсин. В сумке яблоко и пять апельсинов. Существует много способов заработать на жизнь, не так ли? Деньги еще остались? – Да, есть немного. Сколько пиратов в пещере? – Двадцать четыре. Сколько кофе в чашке? – Есть немного. Что на повестке дня? – На повестке дня три важных вопроса. Кто за дверью? – Там никого нет. У Буратино в кармане два яблока. У Буратино в кармане не три яблока, а только два. В его поведении нет ничего странного. Есть кто-нибудь дома? Нет времени, чтобы подумать. Есть что-нибудь новенькое? – Нет. Пока новостей нет. На углу только что произошла авария, не так ли? Ничего другого не оставалось, только ждать. Завтра в филармонии будет интересный концерт. В комнате никого не было. Надо было сделать многое. Из любой ситуации есть выход, не так ли? Упражнение 6. Переведите предложения, используя itis / thereis / have в нужной форме. Холодно. В термосе (vacuum bottle) есть чай? Далеко до станции? – Два километра. Что это? – Это модель самолета. У меня их двадцать семь в коллекции. Трудно было решить примеры? – Были определенные трудности с последним заданием. Без пяти пять. Пора выходить. У нас нет времени. Я не пойду с вами. Уже поздно, да и работы много. Темно. У тебя есть спички? – На столе есть коробок. Есть несколько вариантов решения этого задания. Оно не трудное. Что у тебя на лице? Это грязь или синяк (bruise)? У вас есть время? – Боюсь, уже поздно. У нас будет возможность обсудить ваш вопрос завтра. Бывают добрые пираты и злые пираты. Это ясно? У гнома два близких друга. Так чудесно иметь друзей! В аквариуме было четыре рыбки. Кот съел одну рыбку. Сколько рыбок теперь в аквариуме? Жаль (use pity), что у Мэрилин столько гонора. Из-за этого у нее совсем нет друзей. Сколько денег на счету (account)? – На счету вообще нет денег. Есть что-нибудь, что я могу для вас сделать? – Нет, спасибо. У меня нет никаких проблем. Сказать правду было невозможно. Не было и возможности солгать. Осень имеет свою прелесть, особенно когда ясно и солнечно. Было десять часов, когда я пришел домой. В холодильнике ничего не было, и я пошел спать. У вас есть информация об отелях? Можно найти номер в пределах 500 рублей? §2. Временные зоны и основная таблица. Temporal zones and the main table.Для начала давайте просто рассмотрим таблицу, чтобы увидеть, как она устроена. В каждом столбце есть краткая характеристика описываемого действия. В каждой клетке – форма, основные сопутствующие обстоятельства и примеры предложений. Эта таблица будет служить вам верой и правдой до тех пор, пока надобность в ней не отпадет. А это произойдет тогда, когда вы научитесь ставить правильные формы автоматически. Чтобы не ошибаться с выбором видовременной формы глагола, нужно четко представлять себе, в какой временной зоне находится ваше высказывание. Зоны высказывания показаны в таблице цветом. Желтый цвет соответствует зоне настоящего, зеленый - зоне прошлого, голубой – зоне будущего. Присмотритесь к таблице повнимательнее, и вы увидите, что вторая и третья строка – чистые зоны, а верхняя строчка являет собой некое смешение (слева она желто-голубая, а справа – зелено-желтая). Это говорит о том, что глагол в этих формах имеет сложную природу и может относить действие к настоящему, будущему (левая сторона) и прошлому (правая сторона). Изучать активные формы глагола мы будем по зонам. В каждой зоне имеются свои правила, которыми нужно научиться пользоваться. После отработки по зонам необходимо свести все зоны вместе и потренироваться в «свободном плавании».ACTIVE TENSE FORMS



Конечно, при этом не следует забывать и о возможностях других форм инфинитива. Помните, перфектный инфинитив нужно употреблять только тогда, когда речь идет о действиях, произошедших (или не произошедших) в прошлом.
Потренируемся?
* R. Murphy units 26-34; 36

* A.J. Thompson, A.V. Martinet exercises 22-27; 114-116

Упражнение 1. Глаголы, передающие способность и возможность совершить действие. Переведите предложения, используя can, beableto в нужной форме

  1. Маша умела плавать еще в прошлом году.

  2. Невозможно, чтобы принцесса сделала такой выбор.

  3. Я не смог написать сочинение, потому что плохо себя чувствовал вчера.

  4. Не может быть, что начальник у себя в кабинете. Разве он не уехал на совещание (conference)?

  5. Людоед мог купить иномарку, но решил сэкономить и взять Жигули.

  6. Не могли бы вы объяснить мне, как пройти к оперному театру?

  7. Полчаса пытаюсь открыть эту дверь, но до сих пор не смог. Думаю, придется вызвать слесаря (locksmith).

  8. Я не смогу подойти к пяти часам.

  9. Пираты могли сходить в кино, но решили остаться дома.

  10. Вам удалось найти менеджера?

  11. Когда он был моложе, он мог работать с утра до ночи.

  12. Вы не можете попасть в другое крыло, не выходя из здания. Переход (passage) на ремонте.

  13. Неужели им удалось помириться?

  14. Принцесса не умеет готовить. Зато людоед готовит очень хорошо.

  15. Мы могли подняться на лифте, но потом решили подняться по лестнице.

  16. Не может быть, что гном спит. Я только что разговаривал с ним по телефону.

  17. Буду очень рад, если смогу помочь вам.

  18. Пол мог остаться у нас, но решил поехать домой, хотя было поздно.

  19. Мальвина вообще не умеет плавать. Она же все-таки кукла.

  20. Как? Неужели страшные лесные разбойники продали дом?

  21. Я мог пойти на ту вечеринку, но передумал.

  22. Не может быть, что королева сказала неправду.

  23. Вы сможете сделать это упражнение самостоятельно?

  24. Наконец нам удалось связаться с поставщиками по телефону.

  25. Мы не купили ту машину. Она слишком дорогая, мы не могли позволить (afford to buy)себе купить ее.

  26. Неужели вы живете здесь столько лет?

  27. Почему Буратино не смог решить задачу?

  28. Пираты могли остановиться в гостинице, но передумали.

  29. Не может быть, чтобы Шрек передумал.

  30. Неужели он все это время оставался в ледяной воде?

  31. Преступнику удалось бежать.

  32. Не просите меня. Я не могу этого сделать.

  33. Эти документы нельзя отправлять (не могут быть отправлены) почтой.

  34. Документы можно было отправить почтой, но начальник решил отвезти их сам.

  35. Осел не мог обратиться к тиграм за помощью.

  36. Осел мог обратиться за помощью к тиграм, но не решился (dare).

  37. Не может быть, что мы опоздали.

  38. Неужели людоед пригласил вас к себе?

  39. Можно задать тебе вопрос?

  40. Вечно я опаздываю. Мне никогда не удается прийти вовремя.

  41. Неужели дети еще на улице?

  42. Не может быть, что этот вопрос до сих пор обсуждают.

  43. Неужели вы встаете так рано?

  44. Не может быть, чтобы ведьму не предупредили заранее.

  45. Пиратам удалось найти сокровище. Теперь они делят его.

  46. Почтальон Печкин умел ездить на велосипеде в возрасте трех лет.

  47. Вы могли посоветоваться со мной. Почему вы не сделали этого?

  48. Не может быть, что мы истратили все деньги.

  49. Неужели они до сих пор болтают?

  50. Я смогу все рассказать только завтра.



Упражнение 2. Глаголы, передающие необходимость совершить действие, отсутствие необходимости и запрет. Переведитепредложения, используя must, have to, should, ought to, be to.

  1. Вы должны прочитать этот роман. Он такой захватывающий!

  2. Фотоаппараты и камеры вносить в зал нельзя.

  3. Вам следует посетить врача.

  4. Нужно было сразу вызвать полицию. Теперь уже поздно.

  5. Пиратам пришлось закрыть фирму и продать магазин.

  6. Он был вынужден все объяснить.

  7. Чтобы выучить язык вы должны читать английские книги.

  8. Завтра воскресенье, и мне не придется вставать рано.

  9. Как не стыдно! Надо было сказать правду.

  10. Вы не должны извиняться.

  11. Вы не должны разговаривать на уроке.

  12. Что вы наделали! Нельзя было выбрасывать эти бумаги!

  13. Наличные закончились, так что придется выписать чек.

  14. Нельзя было позволять ребенку играть с лекарствами. Вызывайте скорее врача.

  15. Не следует так шуметь. Ты разбудишь старого дедушку.

  16. На следующем уроке мы должны писать контрольную работу.

  17. По автостраде нужно ехать с скоростью не более 110 км/ч.

  18. Вы должны остановить машину по первому требованию сотрудника милиции.

  19. Нужно было спрятать документы. Почему вы оставили их на столе?

  20. Пятачок должен был подготовить отчет к пятнице, но до сих пор не закончил.

  21. Нельзя было оставлять ребенка дома одного.

  22. В пятницу мне придется слетать на один день в Москву.

  23. Шел дождь, и Вини-Пуху пришлось взять зонт.

  24. Если погода испортится, нам придется отменить рыбалку.

  25. Кате пришлось встать в шесть утра, потому что она должна была встретить делегацию в аэропорту.

  26. Опаздывать на занятия нельзя.

  27. Сегодня вам не нужно присутствовать на заседании.

  28. Я обсудил все проблемы с заказчиками по телефону, так что писать письма не пришлось.

  29. В гостинице нет мест. Нужно было заказать номер заранее.

  30. В соревнованиях должны принять участие три команды.

  31. Вы сами виноваты. Не нужно было разговаривать с драконом так грубо.

  32. Не следует есть столько сладкого. Это вредит здоровью.

  33. Вам нужно проконсультироваться у специалиста.

  34. Вам придется сделать это самостоятельно.

  35. Шеф сказал, что мы должны сдать отчеты до конца рабочего дня.

  36. Значит, собака вас укусила? Не нужно было ее дразнить.

  37. Директора не было на месте, и мне пришлось ждать его.

  38. Вы должны принять это предложение. Это великолепная возможность.

  39. Гном получил наследство и теперь ему не нужно так много работать.

  40. Он сказал, что мы должны выехать рано утром.

  41. Я был вынужден отменить встречу.

  42. Поезд должен был прибыть в 18.00, но он задержался на час.

  43. Свадьба должна состояться через месяц.

  44. Вы неважно выглядите. Мне кажется, вам следует принять лекарство.

  45. Секретарь куда-то вышла, и я не знаю, где она. Ей надо было оставить записку.

  46. Не следовало парковать машину в том месте.

  47. Не следует вмешиваться в их отношения.

  48. Начальник сказал, что эти документы нужно подписать к завтрашнему дню.

  49. Осел разбил тарелку, и ему пришлось собирать осколки (debris).

  50. Вам следовало принять другое решение.



Упражнение 3.Глаголы, передающие вероятность. Переведите предложения, используя may, must.

  1. Должно быть, ослик Иа спит.

  2. Возможно, людоед уже вернулся.

  3. Соседи, должно быть, готовят ужин.

  4. Возможно, по дороге домой принцесса встретила страшных лесных разбойников.

  5. Должно быть, ведьму не пригласили на день рождения.

  6. Возможно, эта книга уже появилась в продаже.

  7. Возможно, Буратино и сдал экзамен.

  8. Может быть, он все еще работает у себя в офисе.

  9. Должно быть, людоед задержался на работе.

  10. Должно быть, гном поливает цветы в саду.

  11. Может, я и поеду в Москву на выставку.

  12. Осел наверняка все рассказал своим друзьям.

  13. Вы, наверное, приняли меня за сестру. Мы близнецы.

  14. Может быть, я и совершаю ошибку, но я не вижу другого выхода.

  15. Вы, возможно, не осознаете этого, но вы великий человек.

  16. Он уверил нас, что мы можем прийти в любой удобный для нас день.

  17. Майк опаздывает. Наверняка застрял где-нибудь в автомобильной пробке.

  18. Шеф выглядит так, как будто ничего не случилось. Должно быть, он еще не слышал последних новостей.

  19. Возможно, вы и правы, но я не могу согласиться с вами.

  20. Гермиона наверняка сможет сдать экзамен.

  21. Как жаль, что вы не владеете английским. Это может очень понадобиться в жизни.

  22. Знайка выглядит эрудированным. Должно быть, он хорошо играет в шахматы.

  23. Гном выглядит расстроенным. Наверняка опять проиграл в боулинг.

  24. Не рассказывай об этом папе. Он может рассердиться.

  25. Должно быть, принц никогда не был беден. Откуда ему знать, что такое нищета?


Упражнение 4. Выразите упрек известными вам способами (always + PresentContinuous; might)

  1. Вечно ты разбрасываешь везде свои грязные носки! Мог бы и убирать свои вещи по местам.

  2. Мы не виделись целый месяц. Могла бы хоть позвонить.

  3. Почему ты всегда вмешиваешься в разговор? Мог бы и помолчать иногда.

  4. Ты обидел девушку. Мог бы хоть извиниться.

  5. – Я не хотел тебя обидеть. – Ты всегда всех обижаешь, а потом извиняешься. Мне это надоело.

  6. Вечно ты врешь. Не верю ни одному слову.

  7. Мог бы предупредить меня. Разве ты мне не друг?

  8. Энни вечно рыдает, чтобы добиться от родителей того, что она хочет.

  9. Ты могла бы почаще звонить своей старенькой бабушке.

  10. Синяя Борода вечно кричит на свою жену. Мог бы помягче с женщиной обращаться.




Упражнение 5. Переведите предложения, используя need, haveto.

  1. Платить не нужно. Вход бесплатный.

  2. Не нужно кричать. Я не глухой.

  3. Обслуживание включено в счет. Чаевые оставлять не нужно.

  4. Не нужно было брать с собой удочку. У меня на даче есть несколько.

  5. Вчера прошел сильный дождь, так что гному не нужно было поливать овощи.

  6. Не нужно беспокоиться. Все будет хорошо.

  7. Всем нужны преданные друзья.

  8. На работе неожиданно дали премию, и мне не пришлось брать деньги взаймы.

  9. Вы неважно выглядите после бессонной ночи. Вам нужен отдых.

  10. Ни к чему было брать такси. От станции до моего дома пять минут ходьбы.

  11. Мне больше ничего не нужно было в этом доме, так что я покинул его.

  12. Не надо было ходить за продуктами. Мы сегодня ужинаем не дома.

  13. Напрасно вы принесли конфеты. Моя жена испекла торт к чаю.

  14. Дождя не было, и Вини-Пуху не нужно было надевать плащ.

  15. Наконец я выздоровел, и мне уже не нужно было сидеть дома.


Упражнение 6. Переведите предложения, используя will/would в значении «хочу».

  1. Мэри не хотела петь для меня, хотя я часто ее просил.

  2. Мама! Джерри не хочет отдать мне мои карандаши!

  3. Помоги мне! Окно никак не открывается!

  4. Я попытался убедить ведьму сказать правду, но она не захотела.

  5. У вас есть другой штопор? Пробка не хочет вылезать.

  6. У нас проблема. Кран не закрывается. Нужно вызвать слесаря (plumber).

  7. Я пытался сказать ей, но она не хотела слушать.

  8. Компьютер не хочет распечатывать документы.


Упражнение 7. Прочитайте письма двух подростков и комментарии к ним. Выполните задания ниже.
ShouldI Lie to My Parents?

Can you help me? I’ve fallen in love with a really nice boy I know at college. I’m 16, but I don’t have a lot of freedom – I’m Asian, and my family have very strict attitudes because of their religion. So, I’m not allowed to go out in the evenings, and even if I did go out with this boy during college hours I couldn’t tell my parents, because they’d be really upset if they knew I was going out with a white boy. I feel bad about the situation, because I love my parents and they trust me, but this relationship is really important for me. What do you advise?
I understand your problem, but really don’t think you should go out with him. It’s all right for the two of you to be friends, but you mustn’t get yourself into a situation where you have to lie to your parents. Their religious beliefs are an important part of your family life, and it would be a mistake to go against the rules that they have made for you. If you did go out with the boy you would eventually get found out, and then the trust between you and your parents would be destroyed.


If you need to talk it over, you could get in touch with a group that gives advice to young Asian women like yourself who are caught between two cultures. Their help is free and confidential.
Should I Ask Her Out?

I’m 16, and I really fancy a girl at my school. For the last few weeks I’ve been getting more and more attracted to her, and it’s turning into a very serious relationship. The trouble is that she is Asian, and I know my parents would object if I asked her out. They are Catholics, and they would be shocked and angry if I got involved with a Muslim girl. I respect their beliefs, and I don’t want to go behind their backs, but I have to think of myself. What should I do?
The first thing is to make absolutely sure of your own feelings. You haven’t been seeing this girl for very long, and there’s no point in upsetting your whole family for a relationship that might not last.

But if you are convinced that this is the real thing, then you must make sure what your parents’ attitude is. Do you really know they wouldn’t let you go out with the girl? Maybe they will. Talk the situation over with them, calmly and openly – that you can be certain what they feel instead of just guessing.

If they really do object, you will have to make a decision. You can either respect their beliefs and live the way they want, or you can do what you think is right. If you tell your parents firmly that you are going to go out with the girl, then you won’t be going behind their backs, and you will be showing them that you have a right to follow your own opinions, even if these are very different from theirs.
a) Answer the following questions:

  1. Which of the two commentaries you like better? Why?

  2. With what points of the commentaries do you agree?

  3. What do you disagree with?

  4. What other problems of the kind exist in the modern society?

  5. Have you ever been in a situation where you badly needed good advice? What was it?

  6. Have you ever had to give advice to your friends or relatives? What advice did you give them?

b) Write a short passage about a difficult situation and what you advise to do in it.
Упражнение 8.Обобщаем пройденный материал. Переведите на английский язык только подчеркнутые части предложений. Если есть желание, можете попробовать перевести полный текст.
Содержание жены в домашних условиях.
Жена – существо прихотливое и требует специальных условий для своего содержания. Если у вас таких условий нет, то жену заводить не следует. Если эксплуатационные расходы на содержание жены начинают превышать ваши доходы, то такую жену нужно немедленно заменить на более экономичную модель.

Ни в коем случае не пытайтесь переделать жену самостоятельно – это может привести к выходу ее из строя. Конструктивным недостатком жены является отсутствие кнопки отключения звука.

Выбор жены нужно производить тщательно, так как взятые экземпляры обратно не принимаются, и денежная компенсация за них не выдается. При этом следует отбирать молодые здоровые экземпляры, так как у них выше срок наработки на отказ.

Корм для жены нужен разнообразный, насыщенный витаминами и микроэлементами. Сухой и консервированный корм для жены малопригоден.

Жены с трудом поддаются дрессировке. На это