ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 05.12.2023
Просмотров: 190
Скачиваний: 4
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
32 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
ВОСПРИЯТИЕ (2941/IPM: 361.81) (perception, Perzeption) – одно из фундаментальных понятий психологии вообще и когнитивной психологии и когнитивной науки в частности, рассматривавшееся также ив философии, ив физиологии, ив нейронауках и т.п., имеет длительные традиции своего исследования, ноне имеет общепринятого толкования. Оно охватывает широкий круг явлений и процессов, начиная от простого осознания человеком того, что с ним в тот или иной момент его бытия происходит (спонтанное В, до обобщения сенсорного или чувственного опыта в виде отражения окружающей нас объективной действительности ив образе мира и его отдельных фрагментов (Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, ЮГ. Панкрац, Л.Г. Лузина; Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М Филол. фак. МГУ, 1996. С. 17).
1. Субъективный образ предмета, явления или процесса, непосредственно воздействующего на анализатор или систему анализаторов (употребляются также термины образ восприятия, перцептивный образ. 2. Сложный психофизиологический процесс формирования перцептивного образа (употребляются также термины перцепция, перцептивный процесс. Иногда термином В. обозначается система действий, направленных на ознакомление с предметом, воздействующим на органы чувств, те. чувственно-исследова- тельская деятельность наблюдения (см. Перцептивное действие) (Мещеря- ков Б.Г., Зинченко В.П. Большой психологический словарь. М Издательство
Прайм-Еврознак, 2003. С. ЭТИМОЛОГИЯ Префиксальное образование от емлю́, има́ть брать, несврш. из. ь, *jęti (см. возьму, взять, ст.-слав. мл, имати, болг. е́мна, сербохорв. jȅмље̑м, jѐмати, словен. jémljem, jemáti, чеш. jímati хватать, слвц. jímat’, полаб. jẽme берет, хватает, ловит, jéimat, инф. || Первонач. несврш. emi̯ǫ, ь (Бернекер 1, 265; Мейе – Вайан 203), ср. возьму, взять им.
Ср. лат. emō, ēmi беру, ирл. air-ema «suscipiat», лит. imù, ėmiaũ; см. также Тра- утман, BSW 103 и сл.; Мейе, MSL 14, 365; Et. 11; Бернекер, там же Эндзелин,
ЖМНП, 1910, июль, стр (Этимологический словарь-онлайн М.Фасмера.
URL: https://lexicography.online/etymology/е/емлю).
СИНОНИМЫ: перцепция, способность воспринимать, отражение действительности, первичный фактор познания, осознанность, постижение внешнего мира.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Под восприятием, или перцепцией, понимается как субъективный опыт получения сенсорной информации о мире людей, вещей и событий, таки те психол. процессы, благодаря к-рым это совершается (Корсини Р, Ауэрбах А. Психологическая энциклопедия. URL: Восприятие. <…> от восприятия как первичного фактора познания <...> (Магировская О.В. Интеграция основных видов когнитивной деятельности в рамках процесса познания Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. № 4. С. АНТОНИМЫ игнорирование.
ОТНОШЕНИЯ РАСШИРЕНИЯ познание, высшая психическая функция, когнитивная операция, постижение внешнего мира, форма знания, когнитивное действие.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Восприятие – когнитивное действие, тесно связанное с процессами высшего порядка – языком и речью (Шокатае- ва Р.С. Восприятие как когнитивная операция в познавательно-репродуктив- ной переводческой деятельности Вопросы когнитивной лингвистики. 2013.
№ 4(37). С. ОТНОШЕНИЯ СУЖЕНИЯ (СПЕЦИФИКАЦИИ самовосприятие, цветовое восприятие, восприятие движения, восприятие пространства, реакция, понимание, созерцание, рецепция, перцепция.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Эту информацию необходимо также соотнести с соответствующей информацией о себе как обитающем в данной среде живом существе, тес результатами самовосприятия, которое непосредственно сопряжено с центрами управления когнитивными функциями и адаптивным поведением (Меркулов И.П. Когнитивные способности. МС. Эпистемологический анализ цветового восприятия, разумеется, должен проводить принципиальное различие между физической природой света и когнитивными процессами его восприятия человеком (Меркулов
И.П. Когнитивные способности. МС. Когнитивная способность видеть движущиеся в пространстве объекты – ключевой аспект зрительного восприятия, видения (Меркулов И.П. Когнитивные способности. МС. Многочисленные эксперименты ясно свидетельствуют о том, что определенные когнитивные способности к восприятию – например, к восприятию движения, цвета, пространства (глубины) – в строгом смысле являются врожденными (Меркулов И.П. Когнитивные способности. МС. Местоимение я дуалистично по своей природе, поскольку совмещает в себе два важнейших признака индивидуума. С одной стороны, оно является репрезентантом субъекта восприятия, созерцания, с другой – субъекта
речемыслительной деятельности (Гуреев В.А. Реализация эгоцентрического принципа в грамматической системе языка Когнитивные исследования языка. 2019. № 36. С. 62). Автор рассматривает апперцепцию как сознание, включающее внимание и память, и внутреннее состояние человека Следует делать различие между
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 24
восприятием-перцепцией, которая есть внутреннее состояние монады, и апперцепцией-сознанием, или рефлективным познанием
34 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
этого внутреннего состояния Лейбниц 1982: 406] (Озерова Е.Г. Когнитивные факторы апперцептивной номинации Когнитивные исследования языка.
2021. № 4(47). С. 206).
ДЕРИВАЦИОННО-ЭПИДИГМАТИЧЕСКИЕ СВЯЗИ:
Воспринять – воспринимать – воспринимаемый
Воспринять – восприятие
Воспринять – воспринятый
Воспринимать – восприимчивый – восприимчивость
КОЛЛОКАТЫ: процесс (9.87), текст (9.21), особенность (8.88), понимание
(8.09), мир (8.01), зрительный (7.65), информация (6.85), чувственный (6.67), способ (6.46), глагол (6.38), речь (6.34), действительность (5.74), осмысление
(5.63), субъективный (5.48). ГРАММЫ текст (102), процесс (83), мир (75), особенность (57), понимание (55), информация (50), речь, глагол (49), зрительный (48), человек (41), действительность (34), время (32), чувственный ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА Свернутая предикация: Отметим вслед за В.С. Мухиной, что потенциал восприятия как высшей психической функции может развиваться практически без предела (Мухина, 2012) (Рябых Е.Б. К вопросу об индивидуальной авторской метафоре Когнитивные исследования языка. 2016. № 25. С. 412).
“<…> Такой взгляд на объективность мира не вызывает проблемы, если только мы не попытаемся дать научное объяснение феномену восприятия как феномену постижения внешнего объективного мира (Maturana, 1983:
256-257)” (Цит. по Кравченко А.В. Гипотеза Сепира-Уорфа в контексте биологии познания Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. № 1. С. Особенности чувственного познания и восприятия как формы знания относятся к числу классических проблем философии и психологии, исследовательский интерес к которым никогда не ослабевал (Лаенко Л.В. Восприятие- сознание-язык: проблема взаимосвязи // ВЕСТНИК ВГУ. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006. № 1. С. Восприятие как способность воспринимать (Корниенко А.Ф. Соотношение понятий язык, мышление и сознание в психологии и когнитивной лингвистике Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 3(36). С. 5).
Предикация: Восприятие – это психологический механизм когниции (Шо- катаева Р.С. Восприятие как когнитивная операция в познавательно-репро- дуктивной переводческой деятельности//Вопросы когнитивной лингвистики.
2013. № 4 (37). С. Логическое восприятие – это прежде всего редукция, сведение перцептивной полимодульности к пропозициональной логической форме (Ирисханова,
2016)” (цит. по Тамразова И.Г. Жестовый язык эристики: французская речевая обыденно-политическая интеракция Когнитивные исследования языка. 2019.
№ 38. С. 176).
Предикация+цитация: По мнению психологов, восприятие – это основная когнитивная деятельность, порождающая все остальные виды. Лингвистические исследования также показали, что именно знание перцептивных признаков осмысляемых объектов лежит в основе формирования обыденного знания, обыденных категорий (folk categories) (Taylor, 1995: 73) (цит. по Магировская О.В. Интеграция основных видов когнитивной деятельности в рамках процесса познания Вопросы когнитивной лингвистики. 2007.
№ 4. С. 123).
Дескрипция+цитирование: Совокупностью ощущений является восприятие объекта или явления, под которым будем понимать осознанность чего-
либо в сознании человека в конкретный момент времени в виде образов (Немов,
2007: 72), иными словами, восприятие – это процесс построения описания окружающего мира (Pike, Edgar, 2004: 73) (Рябых Е.Б., Захарова МА. Отражение процессов мышления и вербализации в метафорической картине мира // Когнитивные исследования языка. 2020. № 42. С. ОЦЕНОЧНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА:
Восприятие – это непрекращающаяся связь индивида со средой, человека с миром, в реализации которой среда, мир непосредственно открываются человеку и оказываются доступными ему. Процесс восприятия – явление многоплановое, полиморфное и полидетерминированное. Данный факт объясняет существование целого ряда различных подходов (в первую очередь, в психологии) к его определению (Лаенко Л.В. Восприятие-сознание-язык: проблема взаимосвязи // ВЕСТНИК ВГУ. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006. № 1. С. ВОСПРИЯТИЕ чувство 29; ощущение (ощущения) 12; понимание 8; перцепция глаза 4; отношение, психология, чувственное 3; видеть, мнение, мозг, мышление, органы чувств, осязание, принятие, рецепция, слух, тактильный, усвоение, цвет, ухо (уши) 2; 182 + 110 + 0 + 89.
ГЕШТАЛЬТ (145/IPM: 17.83) – (от нем. Gestalt – целостная форма, образ, структура) целостный образ, целостная структура, формирующаяся в сознании человека при восприятии объектов, при представлении о них (Толковый словарь иностранных слов Л.П. Крысина. – М Русский язык, 1998. СИНОНИМЫ цельная структура знания единое, целостное, неделимое,
недифференцированное знание гештальтная структура
36 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ В настоящей статье приведен анализ текстов карикатур, выступающих как гештальт, то есть как нечто единое, целостное, неделимое (Кустова О.А. Гештальтность текста карикатуры как его основная характеристика (на материале карикатур из журнала «The New
Yorker») // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 1. С. 37).
ГИПЕРОНИМЫ: концепт, фоновый концепт, структура знания.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Как полагает Е.С. Кубрякова, сам геш-
тальт как самостоятельная и четко отделимая сущность выступает в качестве концепта – некой идеи, имеющейся в сознании и существующей как оперативная единица в мыслительных процессах [Кубрякова 2004:
316]. Данную точку зрения разделяют И.А. Стернин и Г.В. Быкова, которые, развивая эту идею, трактуют гештальт как вид концепта <…> [Стер-
нин, Быкова 1998] (Кустова О.А. Гештальтность текста карикатуры как его основная характеристика (на материале карикатур из журнала «The New
Yorker») // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 1. С. 37). Это позволяет сделать вывод, что в данном виде образных сравнений в качестве фонового концепта выступает такая структура знания, как гештальт
(Гольд берг В.Б. Образность как способ концептуализации действительности (на материале образных глагольных сравнений) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 1. С. 67).
ГИПОНИМЫ: синтаксический/морфологический/лексический компонент
гештальт-структуры, фрейм.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ На фоне ослабления морфологического компонента гештальт-структур, репрезентирующих этот концепт, наблюдается усиление их синтаксического и лексического компонентов(Ани- симова В.Б. Репрезентация концепта отношение в английском языке (диа- хронный аспект)//Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2017. № 11(784). С. 157). Ниже мы покажем составляющие гештальта. Первое – это фрейм, виды фреймов (Хо- доренко А.В. Лингвистический гештальт: проблема дефиниции, принципы конструирования // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. 2011. С. СУЖЕНИЕ (СПЕЦИФИКАЦИЯ коммуникативный гештальт, телесный
гештальт, включенный гештальт.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Так, В.А. Ермолаева рассматривает
гештальт как когнитивную единицу, интеллектуальное образование, соотносимое с высказыванием (текстом, дискурсом) и придает ему статус ком-
муникативно значимого явления. Лингвист предлагает термин коммуникативный гештальт для обозначения психического феномена, оказывающего воздействие на организацию высказывания (текста) и его понимание. Геш-
тальт интерпретируется исследователем как единица восприятия и понимания текста [Ермолаева 2009]. При таком толковании категория гештальта применима к лингвистическому анализу текста (Кустова О.Г. Гештальтность текста карикатуры как его основная характеристика (на материале карикатур из журнала «The New Yorker») // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012.
№ 4. С. 38). Напомним, что как образные, таки миметические схемы понимаются как телесные (bodily) (более подходящий термин, чем популярный термин включенные (embodied)) гештальты. Их основное различие в том, что образные схемы являются более абстрактными (Златев Й. Образные схемы, миметические схемы и жесты детей // Вопросы когнитивной лингвистики.
2013. № 1(034). С. 27).
ДЕРИВАЦИОННО-ЭПИДИГМАТИЧЕСКИЕ СВЯЗИ:
Гештальт – гештальтный – гештальтно
Гештальт– гештальтный – гештальтность
Гештальт – театр-гештальт
Гештальт – гештальт-синергический
Гештальт – гештальт-структуры
Гештальт – гештальтпсихология
КОЛЛОКАТЫ: ассоциативный (6.77), семантический (5.06), стимул (3.45), зона (2.62), слово (2.41), структура (2.36), оценочный (2.20), репрезентация
(1.97), относиться (1.96), род (1.95), языковой (1.81), предложить, приводить
(1.70), связать (ГРАММЫ ассоциативный (43), семантический (21), стимул (12), слово
(7), структура, зона (6), оценочный (5), языковой, репрезентация, род, относиться, приводить, залоговый, предложить (ИНТЕРПРЕТАЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ ТЕРМИНА:
Синоним: Это говорит о том, что он репрезентирует цельную структуру знания – гештальт (Гольдберг В.Б. Образность как способ концептуализации действительности (на материале образных глагольных сравнений) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 1(34). С. Через множество Образные схемы, имеющие конфигурацию гешталь-
тов – структурированных целых, а непросто совокупности частей, с одной стороны, являются концептами, обладающими своей собственной непосредственно понимаемой структурой, ас другой стороны, используются
метафорически для структурирования других сложных концептов, таких, например, как ВРЕМЯ (Маховикова Д.В. Роль когнитивных образных схем в структурировании концепта time // Вопросы когнитивной лингвистики Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
Дефиниция/предикация: Согласно краткому словарю психологических терминов и понятий гештальты – это комплексные, целостные функциональные структуры, упорядочивающие многообразие отдельных явлений в сознании [КПС 1998: 78] (Кустова О.А. Гештальтность текста карикатуры как его основная характеристика (на материале карикатур из журнала «The New
Yorker») // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 1. С. Цитирование Дж. Лакофф называет гештальтом структуру, элементы которой не могут существовать вне целого или значение которой не может быть выведено из значений ее составляющих и правил сочетания этих составляющих друг с другом (Кустова О.А. Гештальтность текста карикатуры как его основная характеристика (на материале карикатур из журнала «The New
Yorker») // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 1. С. Свернутая предикация: Гештальт интерпретируется исследователем как единица восприятия и понимания текста [Ермолаева 2009] (Кустова О.А.
Гештальтность текста карикатуры как его основная характеристика (на материале карикатур из журнала «The New Yorker») // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1. С. Свернутая предикация + цитирование Данную точку зрения разделяют И.А. Стернин и Г.В. Быкова, которые, развивая эту идею, трактуют
гештальт как вид концепта следующим образом закрепленный словом целостный образ, совмещающий чувственные и рациональные элементы, а также объединяющий динамические и статические аспекты отображаемого объекта или явления [Стернин, Быкова 1998] (Кустова О.А. Гештальт- ность текста карикатуры как его основная характеристика (на материале карикатур из журнала «The New Yorker») // Вопросы когнитивной лингвистики.
2012. № 1. С. ОЦЕНОЧНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА Из вышеизложенного следует заключить, что изучение процессов инференции в когнитивно-сти-
листическом аспекте должно проводиться с опорой на ключевые факторы, определяющие основы понимания и интерпретации текста, к числу которых относятся такие базовые понятия (категории) когнитивной лингвистики, как структуры знания, фреймы, скрипты, сценарии, образы-модели, гешталь-
ты, процессы концептуализации и категоризации и т.д. (Джусупов НМ. Когнитивная стилистика современное состояние и актуальные вопросы исследования Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 3. С. 72).
ГЕШТАЛЬТ: психология 25; закрыть 15; терапия 11; незакрытый 5; терапевт, закрытый/закрыт 4; психотерапия 3; что, структура, травма, образ, восприятие, когнитивистика 2; ЗНАНИЕ (6904/ IPM: 849.35) – (knowledge; Wissen; connaissance) – понятие, широко обсуждаемое во всех работах по принципиальным проблемам когнитивной науки и охватывающее значительный спектр представлений, относящихся к итогам познавательной деятельности человека и результатам осмысленного им предметного опыта (Краткий словарь когнитивных терминов Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, ЮГ. Панкрац, Л.Г. Лузина; Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М Филол. фак. МГУ, 1996. С. ЭТИМОЛОГИЯ Знать. Общеславянское слово индоевропейской природы в древнеиндийском janati – знает, в готском kunnan – знать, греч. gignosko – узнаю. См. также знамя, знак, знаменитый (Этимологический онлайн-сло- варь Крылова ГА. URL: https://lexicography.online/etymology/з/знать).
СИНОНИМЫ: информация, данные, сведения, результат познания.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Данные системы, будучи связанными с отражением и передачей коммуникативно значимой информации, те. со знаниями различаются основным способом накопления, переработки и передачи этих знаний (Шарандин А.Л. К вопросу о когнитивной сущности частей речи в русском языке Когнитивные исследования языка. 2018. № 32. С. 329). <…> знание можно определить как результат познания. Вообще, как видно даже из звучания этих двух терминов, понятия познание и знание фактически образуют друг с другом единое целое. Можно определять познание как способ получения знания, или знание – как результат познания
(Зимин СМ. Человеческое мышление, познание, обучение URL: https://rudocs.
exdat.com/docs/index-350140.html). ЗНАНИЕ, результат процесса познания, обычно выраженный в языке или иной знаковой форме Большая советская энциклопедия. URL: https://bigenc.ru/philosophy/text/1994642). Информация – это некоторая последовательность сведений, данных, которые актуализи-
руемы (получаемы, передаваемы, преобразуемы, сжимаемы, регистрируемы) с помощью некоторых знаков символьного, образного, жестового, звукового,
сенсомоторного типа. Знания – информация, обеспечивающая достижение некоторой цели и структуры (Оразбаев Б.Б., Курмангазиева Л.Т., Коданова ШК. Теория и методы системного анализа. Москва Академия Естествознания АНТОНИМЫ незнание, данные.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЗНАНИЕ и НЕЗНАНИЕ – понятия для обозначения разных аспектов познавательного процесса знание – информация об окружающем мире и самом человеке, незнание – отсутствие таковой (Матюнин Б.Г. Знание и Незнание // Современныйфилософскийсло- варь. М.:Панпринт. В.Е. Кемеров. 1998. URL:https://encyclopedia_philosophy.
academic.ru/126/ЗНАНИЕ_и_НЕЗНАНИЕ). Теоретики искусственного
40 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
интеллекта» считают, что человеческие знания имеют декларативно-про-
цедурный характер они содержат тов какой роли кого-либо (что-либо) можно использовать. В этом заключается процедурная сторона знаний, те. знания об использовании объектов познания. Именно процедурный характер отличает знания отданных. Сданными человек имеет дело тогда, когда представленное не содержит того, что сними можно или нужно предпринять (Микешина Л.А., Опенков МЮ. Новые образы познания и реальности. М РОССПЭН, 1997. С. 96).
ГИПЕРОНИМЫ: когнитивный процесс, когнитивная операция.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Особый интерес в исследовании процессов знания как динамического когнитивного процесса представляет воображение, в частности, воображение художественное (Пономарева ОБ. Художественное воображение как форма преобразования (интерпретации) знания в языке//Когнитивные исследования языка. 2016. № 25. С. 756). <...> интерпретации этого знания как когнитивной операции, связанной с вербальной коммуникацией <...> (Толмачева И.Н. Категория служебных слов как модусная категория Когнитивные исследования языка. 2015. № 22. С. 610).
ГИПОНИМЫ: блок знаний.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Вторичная репрезентация как способ переосмысления некоторой исходной структуры знания опирается на когнитивные механизмы и обеспечивается соответствующим когнитивным контекстом, который представляет собой когнитивные структуры или блоки знания, стоящие за значениями языковых единиц и обеспечивающие их понимание (Фурс Л.А., Доброходова О.В. Принцип альтернативного фрейминга в категоризации социального статуса человека // Вопросы когнитивной лингвистики. С. СУЖЕНИЕ социокультурные знания, селективное знание, научное, коллективное, специальное, фоновое, языковое, нелингвистическое, культурно-спец-
ифическое, процедурное, концепт.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Сточки зрения процесса трансформации знаний о мире в языковое знание, те. в содержание языковых единиц, встает вопрос о соотношении понятийных и языковых семантических категорий (Искандарова ГР. О когнитивно-ономасиологическом подходе к словообразованию (на материале немецкого языка) // Вопросы когнитивной лингвистики. С. 21). Согласно С. Г. Воркачеву, «концепт – это единица коллективного знания, сознания, отправляющая к высшим духовным ценностям, имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой (Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт: монография. Москва РГБ, 2008. С. 51). <…> эмпирические знания, накопленные каким-
либо этносом в результате наблюдений над миром природы, отношениями людей в обществе и их поведением <...> (Абайбекова К.Т. Когнитивно-контра- стивный анализ концепта запрет / К.Т. Абайбекова, КМ. Абишева // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 2(43). С. 35). Социокультурные знания усваиваются субъектом в процессе его участия в разнообразной деятельности (трудовой, профессиональной, бытовой и др) (Болдырев Н.Н., Дубров- ская ОГО формировании социокультурной специфики дискурса // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 3 (44). С. 23). Фоновые научные знания могут быть общими для всех представителей научного сообщества, специальными – общими только для определенной научной области, или специализированными – общими для некоторой группы, представителей отдельного направления в рамках научной дисциплины (Широколобова А.Г. Морфологический анализ гидротехнических терминов (на материале русского и английского языков) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 3(44). С. 114). Единицы теоретического знания репрезентирующие весь накопленный человечеством опыт в конкретной области (Болдырев Н.Н. Актуальные задачи когнитивной лингвистики на современном этапе // Вопросы когнитивной лингвистики.
2013. № 1(34). СВ статье рассматриваются такие аспекты процедурного знания, являющегося типом метакогнитивного знания, как когнитивная доминанта, когнитивный мониторинг и когнитивный контроль(Фурс Л.А. Новые тенденции в области синтаксической репрезентации // Когнитивные исследования языка. 2020. № 3. С. 85).
ДЕРИВАЦИОННО-ЭПИДИГМАТИЧЕСКИЕ СВЯЗИ:
Знать – знание – незнание
Знать – сознавать – сознательный – сознательно
Знать – познать – познавать
Знать – познать – познание
Знать – узнать – узнавать
КОЛЛОКАТЫ: мир (19.29), научный (16.57), структура (14.94), новый
(13.00), область (12.60), фоновый (11.71), трансфер (11.58), специальный
(10.60), формат (10.50), коллективный (10.20), репрезентация (10.07), система
(9.68), представление (9.65), мир (ГРАММЫ мир (330), научный (241), структура (199), новый (161), область, трансфер (117), фоновый (107), мир, специальный (100), коллективный, языковой (99), система, язык (97), представление (ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА
Дефиниция и цитация: В современной философской литературе знание трактуется в его отношении к мышлению человека знание – это проверенный практикой результат познания действительности, верное ее отражение
42 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
в мышлении человека содержание мышления об объекте продукт общественной материальной и духовной деятельности людей идеальное выражение в знаковой форме объективных свойств и связей мира, природного и человеческого Философский энциклопедический словарь. М Издательство «ИНФРА-М», 1997. С. Таким образом, знание – и субъективный образ реальности, в форме понятий и представлений, и обладание проверенной информацией (ответами на вопросы, позволяющими решить поставленную задачу (Рожкова Т.В. Отражение обыденных и научных знаний в англоязычной психиатрической терминологии Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 2. С. Свернутая предикация и цитация: Однако в настоящее время становится все более очевидным тот факт, что познавательный процесс не исчерпывается отражательными процедурами и сам результат – знание как образ познаваемого – часто достигается другими по природе средствами или в тесном взаимодействии сними (Микешина, 2008) (Шарандин А.Л. Рациональная и субъективная интерпретация в аспекте их взаимодействия в семантической структуре слова // Когнитивные исследования языка. 2016. № 25. С. Свернутая предикация: Характеризуя научное знание как знание селективное, полученное определенным способом и особым образом систематизированное в соответствии с какими-либо критериями/нормами (НФС, 2001:
329), подразумевают, что оно представляет собой результат научного познания – процесса рационального и интенционального (Дроздова Т.В. Вербализация научного знания метакогниция, интерпретация, метафора // Когнитивные исследования языка. 2016. № 25. С. Особый интерес в исследовании процессов знания как динамического когнитивного процесса представляет воображение, в частности, воображение художественное (Пономарева ОБ. Художественное воображение как форма преобразования (интепретации) знания в языке Когнитивные исследования языка. 2016. № 25. С. 756).
<...> интерпретации этого знания как когнитивной операции, связанной с вербальной коммуникацией (Толмачева И.Н. Категория служебных слов как модусная категория Когнитивные исследования языка. 2015. № 22. С. Пояснение Данные системы, будучи связанными с отражением и передачей коммуникативно значимой информации, те. со знаниями различаются основным способом накопления, переработки и передачи этих знаний (Шаран- дин А.Л. К вопросу о когнитивной сущности частей речи в русском языке // Когнитивные исследования языка. 2018. № 32. С. ЗНАНИЕ сила 48; книга (книги) 11; ум, школа 10; умение 8; информация, мозг 6; наука, опыт учебник (учебники) 4; интеллект, познание, свет, учеба 3;
1 сентября, знание – сила, зеленый, навыки, образование, понимание, теория, мудрость, успех, knowlwdge, факт/факты 2; ИМПЛИКАЦИЯ (82/ IPM: 10.08) – логическая операция, образующая сложное высказывание из двух высказываний посредством логической связки, соответствующей союзу если, то. (Захаренко Е.Н., Комарова Л.Н., Не- чаева ИВ. Новый словарь иностранных слов толкование, этимология, примеры употребления. М Азбуковник, 2003. URL: ЭТИМОЛОГИЯ фр. implication, нем. Implikation < лат. implicātio сплетение, переплетение (Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.– М Русский язык, 1998. СИНОНИМЫ импликатура, следствие, имплицитура, следование, вынуждение, импликатив, результат, инференция, консеквент, сокращение, скрытая предикация, подтекст.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Термин импликация, пришедший в лингвистику из логики, получил широкое распространение в работах отечественных и зарубежных лингвистов. Например, данный термин и его аналоги (
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 24
им-
пликатура, следствие, имплицитура) активно используются в работах, посвященных имплицитной информации, содержащейся в высказывании, в частности, в работах П. Грайса, нео-грайсианцев К. Баха, С. Левинсона, Л. Хорна и др, а также в теории релевантности Д. Спербера и Д. Уилсон. Кроме того, термин импликация используется для обозначения смыслового отношения между предложениями наряду с терминами следование см, например [Ко-
бозева, 2012: 217]) и вынуждение (necessitation, см. [VanFraassen, 1968])
(Антошина Д.В. Опыт систематизации терминов в лексической семантике, связанных с понятием импликации // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2018. № 4. С. 50). Однако в ряде случаев Падучева использует термин импликация в качестве синонима термина «импликатив» (там же. СВ качестве синонимов результата будут использоваться следствие и импликация (разумеется, не в логическом смысле (там же. С. 55). При этом если в работах Г.И. Кустовой компоненты значения импликация (следствие) и результат совпадают (Импликация (результат существуют части (или часть) объекта [Кустова, 2004: 116]), у Е.В. Падучевой компонент результат представлен отдельно (там же. С. 57). Как мы видим из таблицы, для обозначения схожих компонентов значения слова в работах лингвистов используются различные термины, например, для обозначения периферийного компонента значения, выведенного из центрального компонента, используются термины импликация (Г.И. Кустова, Е.В. Падучева), импликатура (Г.И.
44 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
Кустова, МА. Кронгауз), следствие (МА. Кронгауз, Е.В. Падучева), инферен-
ция (Е. В. Падучева) (там же. С. 58). Так как при помощи термина импликация сейчас обозначается не только отношение, но и его консеквент, наряду с терминами «следствие/консеквент» допустимо также использование термина импликация, при этом рекомендуется снабдить его необходимыми пояснениями (там же. С. 59). Вполне вероятен, однако, процесс не сокращения импликации, а наращения (экспликации) фразеологизма в результате ок-
казионально-диалектного речевого употребления (Урманчеева И.С. Ритмико- рифмическая организация как проявление конструктивной вариантности печорских и общерусских фразеологизмов // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2017. № 50. C.125.). Подобные вещные коннотации отвлеченных имен квалифицируются также, как скрытая предикация, или импликация схемы физический предмет (Пименова Н.Б. Деривационная метафорика как особое явление в функционировании отвлеченных имен (на материале немецкого языка Средневековья) // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2013. № 2. С. 50). Ученые связывают явление подтекста с импликацией, глубинным смыслом текста, пресуппозицией, коннотацией и т.д. Например, В.А. Кухаренко не дифференцирует подтекст и импликацию Подтекст (импликация) – это способ организации текста, ведущий к резкому росту и углублению, а также изменению семантического
и/или эмоционально-психологического содержания сообщения без увеличения длины последнего (Болотнов А.В. О некоторых особенностях подтекста в ме- диадискурсе публициста // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2021. № 71. C.25).
ГИПЕРОНИМЫ: логическая связка, элемент метаязыка ассоциация.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Например, в его написанной совместно с Г.В. Дорофеевым статье, посвященной восстановлению имплицитных каузальных отношений в тексте, для данной цели предлагается использовать так называемые шаблоны поведения, представляющие собой полуформальную репрезентацию толкования слова, состоящую из определяемых и неопределя-
емых понятий и логических связок – конъюнкции, дизъюнкции, импликации и т.д. … Логическая связка импликация в естественном языке примерно соответствует условному союзу if A (then) B – в русском языке если А, (то) В (Ан- тошина Д.В. Опыт систематизации терминов в лексической семантике, связанных с понятием импликации // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2018. № 4. С. 60). Несмотря на имеющиеся разногласия в вопросе семантической примитивности союза если, в целом ряде работ импликация
(‘→’) выступает как элемент метаязыка толкования значений (там же. Например, в переводе известной работы Макса Блэка [Black, 1962], посвященной метафоре, имя импликация используется для обозначения общепринятых, стандартных ассоциаций, связанных с определенным словом там же).
ГИПОНИМЫ: метафора, условие, следствие.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Однако анализ дискурсивных гендерных практик дает многочисленные примеры, подтверждающие принцип неслучайности именования в культуре и значимость гендерной метафоры как основы контекстуальных инференций и импликаций (Гриценко Е.С. Метафора и гендер в процессах категоризации и концептуализации // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 2 (27). С. СУЖЕНИЕ контекстуальные импликации численные импликации прагматические импликации когнитивная импликация, гендерная импликация импликация концептов; ассоциативная импликация системно-языковая имплицитность, речевая имплицитность, материальная (строгая) импликация, вероятностная импликация.
ДЕРИВАЦИОННО-ЭПИДИГМАТИЧЕСКИЕ СВЯЗИ:
Имплицировать – импликатура
Имплицировать – имплицитура
Имплицировать – имплицитный
Имплицировать – импликатив
Имплицировать – импликационал
Имплицировать – импликация – импликативный
Имплицировать – импликация – импликационный
КОЛЛОКАТЫ: подтекст (2.23), подтекст (1.99), инференции (1.73), возможный, текст (1.56), правдоподобный, пресуппозиции, импликатура, предикация, экспликация, строгий (1.41), расширение, логический (1.40), считать (ГРАММЫ подтекст (7), логический, текст (2). ИНТЕРПРЕТАЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ ТЕРМИНА:
Предикация+синоним+цитирование: В книге Е.В. Падучевой Динамические модели в семантике лексики термин импликация служит для обозначения двух различных явлений. Этот термин используется в первом значении условно обозначим как импликация 1) для обозначения ассертивного статуса компонента, обозначающего следствие из ассерции (импликатив), во втором значении (импликация 2) для обозначения стандартных ассоциаций
(инференций) (Антошина Д.В. Опыт систематизации терминов в лексической семантике, связанных с понятием импликации // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2018. № 4. С. 56).
Гипоним+дескрипция: Итак, в компонент лексемы, называемый импликацией, попадают последствия, результаты некоторого действия, при этом
46 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
данный компонент во многом обуславливает производные значения лексемы, а также ее семантические связи. Например, у глагола разрезать присутствует импликация (результат) существуют части (или часть) объекта
[Кустова, 2004: 116], так как если разрезать объект X, то возникнут части а. В компоненте импликация заключен семантический потенциал лексемы – в производных значениях компонент зачастую перестает быть периферийными становится центральным, на основе этого в работе делается вывод о том, что семантическая деривация во многих случаях есть активация им-
пликаций» [Кустова, 2004: 119] (Антошина Д.В. Опыт систематизации терминов в лексической семантике, связанных с понятием импликации // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2018. № 4. С. Синоним В наиболее общем виде импликацию можно определить как под-
разумевание, следствие (Фурс Л.А., Власова КВ. Моделирование комплиментарности как типа убеждающей коммуникации // Вопросы когнитивной лингвистики. С. Цитата Оперируя понятием импликации, ИВ. Арнольд интерпретирует его как дополнительный подразумеваемый смысл, основанный на синтагматических связях элементов пропозиции» (там же).
ОЦЕНОЧНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА Слово импликация, имеющее в русском языке только терминологическое употребление, в английском языке имеет также нетерминологические значения следствие, последствия. Очевидно, что в данном случае русский термин импликация сыграл роль ложного друга переводчика, что и привело его к ошибке, к которой можно отнести слова, сказанные по другому поводу Е.В. Падучевой: Термин импликация не вполне удачен, поскольку имеет другое общепринятое значение (Антошина Д.В. Опыт систематизации терминов в лексической семантике, связанных с понятием импликации // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2018. № 4. С. ИМПЛИКАЦИЯ аппликация 12; логика 10; математика 7; скрытое 6; лингвистика, экспликация 5; внедрение, внутри, значение, информатика, связь 4; выражение, операция, подразумевать, следование 3; внутреннее (внутренне, намёк, связка, скрытность, скрытость, скрытый смысл, смысл, стрелка, суждение, условие 2; 179 + 107 + 1 + 82.
ИНФЕРЕНЦИЯ (21/IPM: 2.58) – получение выводных данных в процессе обработки информации и/или языка и само выводное знание, умозаключение одна из важнейших когнитивных операций человеческого мышления, входе которой, опираясь на непосредственно содержащиеся в тексте сведения, человек выходит за пределы данного и получает новую информацию (Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, ЮГ. Пан- крац, Л.Г. Лузина; Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М Филол. фак. МГУ, 1996. С. ЭТИМОЛОГИЯ “inference; Inferenz от англ. infer выводить, заключать (Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьян- ков, ЮГ. Панкрац, Л.Г. Лузина; Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М Филол. фак. МГУ, 1996. С. СИНОНИМЫ выводное знание, выводная информация, результат текстовых импликаций, модель извлечения информации из текста, импликатура, следствие, импликация, ассоциация, выводное знание, метафорическая ассо-
циация.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ В книге Е.В. Падучевой Динамические модели в семантике лексики термин импликация служит для обозначения двух различных явлений. Этот термин используется в первом значении (условно обозначим как импликация 1) для обозначения ассертивного статуса компонента, обозначающего следствие из ассерции (импликатив), во втором значении (импликация 2) для обозначения стандартных ассоциаций (инферен-
ций) (Антошина Д.В. Опыт систематизации терминов в лексической семантике, связанных с понятием импликации // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2018. № 4. СВ целях систематизации лингвистических терминов, тесно связанных с центральным термином импликация, в случае использования данного термина для обозначения ассоциаций мы рекомендуем использовать термин ассоциация, для ее разновидностей соответственно стандартная (общепринятая) ассоциация или метафорическая ассоциация (инференция) (Антошина Д.В. Опыт систематизации терминов в лексической семантике, связанных с понятием импликации // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2018. № 4. С. 62).
ГИПЕРОНИМЫ: когнитивная операция, мыслительная операция, мыслительный процесс, когнитивный феномен, вид мышления, операция вывода, когнитивный механизм.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Для определения сути инференции и, как следствие, ее видов требуется совершенно другая, более глубокая основа, которая бы, во-первых, максимально охватывала разновекторный спектр проявлений этого явления (начиная с процессов словообразования и заканчивая процессами речепроизводства и речевосприятия), а во-вторых, была релевантной когнитивной природе инференции. Поскольку инференцию можно считать одним из видов мышления в ее основе должны лежать механизмы, присущие всему процессу мышления в целом, такие как сравнение, достраивание
(фрейминг), интеграция, элиминация, дедукция, индукция. Данный перечень
48 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
может быть дополнен, т.к. огромный объем языкового проявления инферен-
ции требует дальнейшего рассмотрения и оценки (Суворова Е.В. Виды ин- ференций в дискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики.
2018. № 4-1(82). С. 9). Термин «инференция», возникший в логике для номинации операции вывода, в лингвистике текста претерпел определенные изменения и стал использоваться для обозначения семантических выводов, извлекаемых из содержания текста и его компонентов. В тексте как сложном структурном и содержательном целом происходит переход языковых единиц в единицы речи, которые формально и семантически взаимосвязаны. Как один из базовых когнитивных механизмов инференция включается в процесс генерации речевого смысла как результата взаимодействия языкового содержания текста, контекстуальной, ситуативной и энциклопедической информации. Наиболее распространенным определением инференции является определение, данное Е.С. Кубряковой, согласно которому под инференцией понимается получение выводных данных в процессе обработки информации, а также само выводное знание (Заварзина САК вопросу об определении места инференции в системе категорий текста // Вестник ЮУрГУ. Серия Лингвистика. С. 73). При этом взаимодействие исходного и производного
концептов возможно за счет определенных межконцептуальных связей (иерархическая, градуальная, связи по сходству, контрасту, смежности, определяющих выбор того или иного когнитивного механизма (генерализация и спецификация концептуального содержания, концептуальная метафора, концептуальная метонимия, перспективизация, инференция) (Панасенко Л.А. Лексические категории как интерпретирующие форматы знания (на примере категорий артефактов, природных субстанций и природных явлений) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 4. С. 58).
ГИПОНИМЫ: сравнение, достраивание (фрейминг), интеграция, элимина-
ция, дедукция, индукция.
СУЖЕНИЕ (СПЕЦИФИКАЦИЯ индуктивные и дедуктивные инферен-
ции, семантические и прагматические инференции, рекурсивная инференция, концептуальная инференция, супплетивная инференция, дискурсивная инфе-
ренция, тезаурусная инференция, ситуативная инференция, социально-роле-
вая инференция.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Анализ работ, посвященных данной тематике, показал, что в процессуальном плане выделяются два общих типа формирования вывода дедуктивный и индуктивный. На основе данной классификации современные лингвисты пришли к выводу о том, что следующее разграничение представляется вполне целесообразным, а именно индуктивные и дедуктивные инференции. Содержательно и структурно инференции также дифференцируются в рамках двух видов семантические, унаследовавшие логическую структуру (вывод-силлогизм), и прагматические
(conversational inference (Green, 1996: 89-131)), оцениваемые как стратегии понимания (comprehension strategy) (Keene, 2007: 23) (Тупикова СЕК вопросу о когнитивном механизме интерпретации современного англоязычного романа // Когнитивные исследования языка. 2016. № 25. С. 779).
ДЕРИВАЦИОННО-ЭПИДИГМАТИЧЕСКИЕ СВЯЗИ:
Инференция – инферентный
Инференция – инференциальный – инференциальность
Инференция – инференциональный – остенсивно-инференциональный
КОЛЛОКАТЫ: импликация (1.41), пресуппозиция, антиципация, ретроспективный, отводиться, импликатура, поддерживаться, предикация, семиотика, воображение, аббревиатура, синхронный, косвенный, аналогия (ГРАММЫ интерес, зрение, аббревиатура, пресуппозиция, содержание, когнитивная, год, человек, поддерживаться, взаимодействие, импликация, косвенный, синхронный (ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА:
Свернутая предикация: Инференция как мыслительная (когнитивная) операция позволяет человеку выходить за пределы буквального значения единиц, видеть за анализируемой языковой формой большее содержание, чем зафиксировано ее отдельными частями <...> Исследование инференции как операции, направленной на извлечение невыраженного в поверхностной структуре производного, связано с проблемой смыслового потенциала слова, полисемией языкового знака как его онтологической сущностью (Воронина Л.В. Инферен- ция как когнитивная операция декодирования семантического потенциала производного Когнитивные исследования языка. 2016. № 25. С. 255).
Инференция как сложный мыслительный процесс обуславливает идентификацию смыслов производных языковых единиц в процессе когнитивной переработки и эмоционально-оценочных переживаний информации, осуществляемой с опорой на широкий круг языковых и неязыковых знаний (Воронина Л.В.
Инференция как когнитивная операция декодирования семантического потенциала производного // Когнитивные исследования языка. 2016. № 25. С. Цитирование Прагмалингвистика определяет инференцию как результат текстовых импликаций (Brown, Levinson, 1979), а Ван Дейк исследует дискурсивные и ситуационные модели импликации (Dijk, 1995). В терминологическую сферу когнитивной лингвистики интерференция попала благодаря У. Селларсу, который понимает ее как обусловленную структурой индивидуального знания возможную модель извлечения информации из текста
(Sellars, 1953). Е.С. Кубрякова, впервые употребившая термин «инференция»
50 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
в отечественной когнитивной лингвистике, понимает ее как одну из важнейших когнитивных операций человеческого мышления, входе которой, опираясь на непосредственно содержащиеся в тексте сведения, человек выходит за пределы данного и получает новую информацию (Кубрякова, 1996: 33-34)
(Гордеева ЕМ, Фурменкова Т.В. Функции когнитивного контекста в синхронном переводе // Когнитивные исследования языка. 2018. № 33. С. 713).
Гипероним, предикация: Инференция – это когнитивная операция, которая позволяет человеку выходить за пределы буквального значения единиц и видеть за анализируемой формой большее содержание, чем зафиксировано ее отдельными частями (Никитин, 2003: 87) (Тлегенова КА, Байтемиро- ва И.Р. Использование метода референции для получения выводного знания из фитонимических сравнений // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015.
№ 2(43). С. ОЦЕНОЧНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА В связи с очевидной необходимостью более подробного освещения проблемы инференции применительно к тексту, что немаловажно для когнитивно-стилистической направленности настоящего исследования, следует обратиться к отдельным положениям
Е.С. Кубряковой, в которых четко обозначается приоритетная роль процессов инференции в изучении текста как лингвистической проблемы (Джу- супов НМ. Когнитивная стилистика современное состояние и актуальные в просы исследования // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 3. С. 72).
ИНФЕРЕНЦИЯ: конференция 12; интерференция 11; вывод 10; инферно
(inferno) 8; референция, результат 5; физика, умозаключение, внутренний 3; взаимодействие, внутри, перемешивание, влияние, явление, смешение, логика, что, что это, информация, отношение, догадка, язык 2; КАРТИНА МИРА (1526/IPM: 187.73) – исходный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека, репрезентирующий сущностные свойства мира в понимании ее носителей и являющийся результатом всей духовной активности человека (Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Языки картина мира. МС. СИНОНИМЫ модель мира, образ мира, мировидение, мироздание.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ До сих пор наряду с картиной мира встречается синонимическое употребление разных терминов модель мира, образ мира, мировидение, мировоззрение (Абросимова Л.С. Неологизмы как фактор изменения языковой картины мира // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 1. С. 106). По мнению Б.А. Серебренникова, картина мира запечатлевает в себе определенный образ мира, который никогда не является зеркальным отражением мира (Грудева Е.А. Картина мира как многоаспектный термин когнитивной лингвистики // На пересечении языков и культур. Актуальные вопросы гуманитарного знания. 2020. № 1(16). С. 14).
ГИПЕРОНИМ: концептуальная картина мира.
ОТНОШЕНИЯ СУЖЕНИЯ языковая картина мира, наивная картина мира, научная картина мира, лингвориторическая картина мира, контами-
нированная (негомогенная) картина мира, поэтическая картина мира, индивидуальная, коллективная, этническая, историческая, национальная, художественная, цветовая, философская, религиозная, социальная, психологическая, мифологическая, обыденная, фольклорная, нормативная, дискурсивная, жанровая, мифопоэтическая, информационная, пассивная картина мира.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ:
Изобретение механической тяги непросто сменило гужевой транспорт автомобильным, но и опрокинуло размеренный ход событий. Пассивная – сточки зрения времени и пространства – картина мира уступила место динамичной картине автомира (Барбун В.В. Аксиологические признаки кон- цепта Автомобиль в американской и русской лингвокультурах // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2016. № 5. С. 118).
КОЛЛОКАТЫ: языковой (21.89), научный (7.97), концептуальный (7.90), поэтический (5.77), наивный (5.46), национальный (5.35), авторский (5.11), автор (4.95), ценностный (4.53), индивидуальный (4.47), фрагмент (4.34), отразить, представлять (3.78), отражать (3.69), носитель (3.66), ключевой
(3.45), обыденный (3.27). ГРАММЫ языковой (356), научный (53), концептуальный (46), автор
(29), поэтический (28), наивный, национальный (23), являться, человек (16), авторский, носитель, индивидуальный (15), представлять (14). НЕТИПИЧНЫЕ СОЧЕТАНИЯ холодная теплая картина мира.
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА:
Предикация: Картина мира – ментальное образование, оно существует в нашем сознании, а репрезентирует ее язык (Юзефович Н.Г. Интерлингво- культурная языковая личность билингва-посредника межкультурного общения
// Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 3. С. Будучи отражением взаимодействия мира и человека, картина мира является способом хранения знаний об окружающей действительности Красных (Боброва О. К вопросу о роли когнитивной, языковой и инди- видуально-авторской метафоры в описании языковой картины мира (на примере языковых метафор абстракция-предмет в тексте «Ταξιδεύοντας. Σινά»
НИКОСА КАЗАНДЗАКИСА) // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2018. № 2. С. 74).
52 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
Дефиниция, свернутая предикация: При этом в своем наиболее обобщенном понимании понятие картина мира может трактоваться как (ментальный) способ (или форма) и результат отражения (отображения, выражения) человеком мира (Зыкова ИВ. «Концептосфера культуры как базисная единица метаязыка лингвокультурологии // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 2(43). С. ОЦЕНОЧНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА Как известно, понятие картины мира является одним из ключевых понятий когнитивной лингвистики (Галиева М.Р. Когнитивный принцип бинарности в религиозной картине мира // Вопросы когнитивной лингвистики. 2014. № 2. С. КАРТИНА МИРА языковой 18; карта 12; пейзаж 11; представление 8; восприятие глобус, сознание, картина 5; видение, наивная 4; язык, менталитет, образ 3; мировоззрение, карта мира, планета, земной шар, мнение, образ жизни, Караулов, ощущение, взгляд, мышление 2; 186 + 101 + 0 + 78.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 24
КАТЕГОРИЗАЦИЯ (285/IPM: 35.06) англ. categorization; нем.
Kategorisation)– 1) В узком смысле – подведение явления, объекта, процесса и т.п. под определенную рубрику опыта 2) Процесс образования и выделения самих категорий, членения внешнего и внутреннего мира человека сообразно сущностным характеристикам его бытия (Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов Изд. е, испр-е и дополн. Назрань Изд-во Пилигрим.
2010. URL: ЭТИМОЛОГИЯ Происходит от англ. categorize, далее от др.-греч.
κατηγορία высказывание, обвинение, из κατηγορέω обвинять, говорить против кого-либо’. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. categoria.
Русск. категория заимств., предположительно, через нем. Kategorie или франц.
catégorie (Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М Прогресс,
1986–1987. Т. 1-4. URL: СИНОНИМЫ типизация, рубрикация, членение, таксономия, деление.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ В рамках современных психологических и психолингвистических гипотез основными путями развития значения слова традиционно считаются механизм генерализации, дифференциации, кате-
горизации/типизации и характеризующе-определительного сдвига (Буруки- на О.А. Коннотация как креативный психолингвистический механизм в сознании индивида Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 3. С. 132).
КВАЗИСИНОНИМЫ: Результаты концептуализации (категоризации) закрепляются в памяти посредством когезии с вербальными средствами, те. имеет место лексикализация (Лебедева СВ, Зубкова ОС. Метафора как лингвосемиотическая модель семиогенез и интеракциональные возможности
// Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 3. С. 116).
ГИПЕРОНИМЫ: путь развития значения слова, интерпретация, познание мира, когниция, познавательный процесс, ментальное действие, семантико-
когнитивная деятельность, способ познавательной деятельности.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Иначе идентифицирующая интерпретация – категоризация объектов и предметов окружающего мира в определенном формате знания (Болдырев Н.Н., Панасенко Л.А. Когнитивная основа лексических категорий и их интерпретирующий потенциал // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 2. С. 5–12). <...> как научное, таки обыденное познание мира, реализующееся в процессах его концептуализации и категори-
зации» [Кубрякова 2009: 5] (Абросимова Л.С. Неологизмы как фактор изменения языковой картины мира // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 1.
C.107). Г.Е. Утебалиева пишет, что когниция – это одно из основных понятий когнитивной лингвистики, обозначающее познавательный процесс, включающий в себя различные типы ментальных действий восприятие, категориза-
цию, концептуализацию, мышление, речь и др (Досанова АЖ. Формирование вторичной лингвокогнитивной базы как основа усвоения второго языка // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 3(36). С. 133).
ГИПОНИМЫ: антропоморфизм, метафоризм, категориальное значение языкового знака.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Антропоморфизм и метафоризм является основным способом категоризации действительности (Бухарова Г.Х. Этио- логизм, метафоризм и символизм мифологического мышления как основа моделирования мифопоэтической картины мира (на материале башкирского мифологического эпоса) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 2(35). С. СУЖЕНИЕ естественная категоризация, оценочная категоризация, ген-
дерная категоризация, лексическая категоризация, грамматическая катего-
ризация, модусная и интерпретирующая категоризация, оценочная категори-
зация, языковая категоризация, лексическая категоризация, функциональная
категоризация, эгоцентрическая категоризация, вторичная категоризация.
ДЕРИВАЦИОННО-ЭПИДИГМАТИЧЕСКИЕ СВЯЗИ:
Категоризировать – категоризация – категоризатор
Категоризировать – категоризация – перекатегоризация
Категоризировать – категоризация – поликатегоризация
Категоризировать – категоризация – субкатегоризация – субкатегоризаци- онный
КОЛЛОКАТЫ: концептуализация (9.58), мир (8.42), оценочный (4.55), слово, пространство (3.54), языковой (2.76), функциональный (2.19), эгоцентрический, природный, словообразовательный (1.98), осуществляться, происходить (1.92).
54 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
N-ГРАММЫ: мир (72), категоризация (47), пространство (13), оценочный
(12), языковой (5), образ, представлять, осуществляться (4), функциональный, происходить, семантический, объект, научный, глагол, пропозиция, модусная, происходить, словообразовательный (3). ИНТЕРПРЕТАЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ ТЕРМИНА:
Цитата+предикация: В.А. Маслова отмечает, что категоризация представляет собой когнитивное расчленение реальности, сущность которой заключается в делении всего онтологического пространства на различные категориальные области (Маслова, 2007: 31). Более развернутое определение категоризации сформулировано Е.С. Кубряковой: «Категоризация – это не только акт причисления единицы к своему множеству, это гораздо более сложный процесс формирования и выделения самих категорий по обнаруженным в анализируемых явлениях сходных им аналогичных сущностных признаков или свойств (Кубрякова, 2004: 307). Таким образом, категоризация отражает результаты восприятия и осмысления человеком окружающей действительности (Кузнецов В.Г. Таксономическая и лингвистическая кате- горизация // Когнитивные исследования языка. 2019. № 37. С. 227).
Полупредикация+гипероним: В русле когнитивного подхода категори-
зация рассматривается как способ познавательной деятельности человека, позволяющий классифицировать все явления и объекты воспринимаемого нами мира. В режиме online категоризация является динамичным процессом, сущность которого можно объяснить на основе принципа альтернативного фрейминга (Фурс Л.А., Доброходова О.В. Принцип альтернативного фрей- минга в категоризации социального статуса человека // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 2. С. Пояснение Несмотря на то что знания о мире специфичны у каждого человека, основные познавательные процессы осмысления и закрепления результатов познания в виде единиц знания – концептов (концептуализация) и отнесения их к определенным рубрикам опыта – категориям (категоризация) обнаруживают общие закономерности (Болдырев Н.Н. Концептуализация функции отрицания как основа формирования категории // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 1. С. Другими словами, ИС активно участвуют в процессе категоризации, то есть в акте отнесения слова или объекта к той или иной группе (Новико- ва ОН. Аспекты когнитивного изучения имени собственного – антропонима // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 3. С. 91).
Предикация+цитата: Под категоризацией понимается осмысление объектов и явлений действительности в рамках категорий – обобщенных понятий [Кубрякова 2004; Попова, Стернин 2007] (Бабина Л.В., Бочкарева ИВ. Когнитивные основания производных слов, образованных от имен собственных Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 3. С. 56).
Предикация+гипероним+дескрипция: В статье категоризация характеризуется как семантико-когнитивная деятельность, в процессе которой в семантические категории, рассматриваемые как множества, совокупности, сводятся языковые элементы, имеющие сходные или различительные признаки (Абишева КМ. Категоризация и ее основные принципы // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 2. С. Дефиниция Категоризация – это мыслительная операция, направленная на формирование категорий как понятий, предельно обобщающих и классифицирующих результаты познавательной деятельности человека (там же).
Цитата: По Н.Н. Болдыреву, категоризация есть соотнесение конкретного события с определенным словом, а категориальное значение языкового знака предстает как динамическая структура, отражающая функциональное соотношение предмета мысли стой или иной концептуальной категорией
(Бабина Л.В., Буданцева НА. Глагольная таксономическая модель и функциональный аспект ее изучения (на примере глаголов зрительного восприятия) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 1. С. 87).
Предикация+метафора: Категоризация – это главный способ придать воспринятому миру упорядоченный характер, систематизировать как-то наблюдаемое и увидеть в нем средство одних явлений в противовес различию других (Абишева КМ. Категоризация и ее основные принципы // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 2 (35). С. 21). ОЦЕНОЧНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА:
«…базовые понятия (категории) когнитивной лингвистики, как структуры знания, фреймы, скрипты, сценарии, образы модели, гештальты, процессы концептуализации и категоризации и т.д.» (Джусупов НМ. Когнитивная стилистика современное состояние и актуальные вопросы исследования // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 3. СВ первую очередь исследователи языка обращаются к понятиям концептуализации и категоризации, являющимся ключевыми в описании когнитивных способностей человека (Маховикова Д.В. Роль когнитивных образных схем в структурировании концепта time // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011.
№ 3. С. Но категоризация при этом оказывается более значимым, маркированным членом в оппозиции концептуализация – категоризация», поскольку всякая категоризация предполагает наличие концептов как единиц концептуализации, тогда как вполне возможно, что выделенные посредством концептуализации объекты или события на каком-то этапе могут оказаться не охваченными
56 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
категоризацией, те. подведение их под какую-либо категорию окажется затруднительным в силу их специфичности (Шарандин А.Л. Динамическая природа концептуализации и категоризации как основа речевой деятельности человека // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 1(34). С. 76).
КАТЕГОРИЗАЦИЯ: классификация 21; категория/категории 14; разделение распределение 10; класс/классы 6; процесс 5; группа, деление, сортировка, список/списки 4; кластер/кластеры 3; полка/полки 3; Аристотель, каталог, когнитивистика, когнитивная лингвистика, обобщение, отнесение, признаки, прототип, разделение на группы, систематизация, структуризация, схема/схемы, типы, упорядочивание/упорядочивание опыта, ячейка/ячейки 2;
180 + 90 + 0 + КАТЕГОРИЯ (3519/IPM: 432.91) – одна из познавательных форм мышления человека, позволяющая обобщать его опыт и осуществлять его в классификацию (Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьян- ков, ЮГ. Панкрац, Л.Г. Лузина; Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М Филол. фак. МГУ, 1996. СВ философии предельно общие, фундаментальные понятия, отражающие наиболее существенные, закономерные связи и отношения реальной действительности и познания. Будучи формами и устойчивыми организующими принципами процесса мышления, категория воспроизводит свойства и отношения бытия и познания во всеобщей и наиболее концентрированной форме (Философский энциклопедический словарь / Гл. редакция Л.Ф. Ильичёв,
П.Н. Федосеев, СМ. Ковалёв, В.Г. Панов. М Советская энциклопедия, 1983.
URL: ЭТИМОЛОГИЯ от греч. высказывание, обвинение признак (Философский энциклопедический словарь / Гл. редакция Л.Ф. Ильичёв, П.Н. Федосеев, СМ. Ковалёв, В.Г. Панов. М Советская энциклопедия, 1983. URL: СИНОНИМЫ ранг, разряд, класс, рубрика.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Находим другой аналогичный пример лингвистической диффузности в научном тексте у того же автора Определяемый компонент может быть любого ранга, те. определение может относиться как к подлежащему, таки дополнению, причем к любому дополнению, если оно выражено именем существительным. У выделенного курсивом слова помимо значения категория, разряд, класс достаточно сильной ассоциативной привязкой является специальное значение слова – звание, чин. (Леонтьева А.В. Проблемы семантической диффузности (на примерена- учного лингвистического текста) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2014.
№ 3. С. 106). Отнесение единиц знания к определенным рубрикам опыта – категориям в основном осуществляется в рамках трех систем языковой ка-
тегоризации: лексической, грамматической или интерпретирующей [Болды-
рев 2006, 2009]. там же. С. 23).
ГИПЕРОНИМЫ: формат знания.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Вероятно, уместно будет напомнить здесь и определение категории, которое было сформулировано нами ранее в ряде работ и которое, как представляется, раскрывает ее специфику как особого формата знания категория – это концептуальное объединение объектов, или объединение объектов на основе общего концепта. (Болдырев Н.Н. Актуальные задачи когнитивной лингвистики на современном этапе // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 1. С. ОТНОШЕНИЯ РАСШИРЕНИЯ ментальная сущность.
ГИПОНИМЫ: аксиологическая составляющая.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Рассматриваются лексические средства реализации аксиологической составляющей категории повседневность в английском языке (Коннова МН. Темпоральная категория повседневность аксиологический аспект) // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия Филология, педагогика, психология. 2009. № 2. С. ОТНОШЕНИЯ СУЖЕНИЯ (СПЕЦИФИКАЦИИ ономасиологическая категория, концептуальная категория, языковая категория, модусная категория, категория отрицания, категория модальности, коммуникативная категория, морфологическая категория, синтаксическая категория, лексическая
категория.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Словообразовательные значения базируются на ономасиологических категориях, конкретизируя последние (Искан- дарова ГР. О когнитивно-ономасиологическом подходе к словообразованию на материале немецкого языка) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011.
№ 2. С. 18). Очерчивая область исследования деривационной ономасиологии,
Е.С. Кубрякова отмечает, что в нее входит изучение следующих проблем особенности отражения номинативной деятельности человека в такой единице номинации, как производное слово, ив формировании таких категорий, которые могут быть названы ономасиологическими словообразовательными категориями языка <…> [Кубрякова 1977: 238] (Искандарова ГР. О когнитив- но-ономасиологическом подходе к словообразованию (на материале немецкого языка) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 2. С. 18-19). Организация и соотношение языковых единиц, относящихся к концептуальным категориям, раскрывается в пределах категоризации, основанной как на обобщающих, таки детализирующих принципах (Юсупова СМ. Концептуализация труда в идиомах (на материале английского, немецкого, русского и чеченского
58 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко языков) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 2. C. 124). Тема модус-
ных категорий, затронутая в пленарном докладе Н.Н. Болдырева и неоднократно поднимавшаяся НА. Кобриной, была продолжена рядом сообщений, прозвучавших на секционных заседаниях (Клепикова ТА, Беседина НА. Международная научно-практическая конференция Языковая личность в контексте времени (26 ноября 2010 г) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011.
№ 2(027). C.158). При этом, оставляя в стороне проблему лингвистического статуса категории отрицания и ее возможные взаимосвязи с другими языковыми категориями (например, категорией модальности, сосредоточим свое внимание на роли и сущности интерпретации как отдельном способе вторичной репрезентации знаний в языке (Болдырев Н.Н. Концептуализация функции отрицания как основа формирования категории // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 1. С. 6). Коммуникативная категория в общей иерархии других категорий выявляется на более высоком уровне, чем морфологические и синтаксические категории, и существует как форма выражения субъективности человека (Кобрина О.А. Специфика коммуникативной категории модуса
// Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 1. С. 73). Знание, закрепленное в лексических категориях, представляет результат естественной категори-
зации действительности (Панасенко Л.А. Оценочный профиль области Человек как реализация интерпретирующего потенциала лексических категорий (на материале английского языка) // Вопросы когнитивной лингвистики.
2014. № 2. С. 90).
ДЕРИВАЦИОННО-ЭПИДИГМАТИЧЕСКИЕ СВЯЗИ:
Категория – подкатегория
Категория – метакатегория
Категория – аксиокатегория
Категория – категориальный – внутрикатегориальный
Категория – категориальный – межкатегориальный
Категория – категориальный – категориально-смысловой
Категория – категориальный – понятийно-категориальный
Категория – категоризировать/категоризовать – категоризация – категоризатор
Категория – категоризировать/категоризовать – категоризация – перекате- горизация
Категория – категоризировать/категоризовать – категоризация – поликате- горизация
Категория – категоризировать – *субкатегоризировать – субкатегоризиро- ваться
Категория – категоризировать – *субкатегоризировать – субкатегоризация – субкатегоризационный
КОЛЛОКАТЫ: грамматический (11.46), лексический (11.11), оценочный
(8.54), уступительности (7.92), морфологический (7.59), вид (7.07), языковой
(6.74), время (6.39), концепт (6.18), семантический (6.17), единица (6.07), понятийный, род (5.20), отнести (ГРАММЫ лексический (115), грамматический (101), оценочный (70), уступительности (63), вид (58), время (50), морфологический (49), языковой
(44), семантический (39), единица (35), род, концепт (31), являться (29), понятийный, пространство (ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА:
Свернутая предикация: Категория в когнитивной лингвистике понимается как группировка признаков, соотносимых с объектами, принадлежащими к ней (Искандарова ГР. О когнитивно-ономасиологическом подходе к словообразованию (на материале немецкого языка) // Вопросы когнитивной лингвистики. С. Дефиниция, дескрипция: Категория, как известно – это широкое понятие, в котором отражаются наиболее существенные свойства, признаки, связи, отношения предметов и явлений объективного мира (Кобрина О.А. Специфика коммуникативной категории модуса // Вопросы когнитивной лингвистики.
2011. № 1. С. Цитирование Можно также предположить, что дискурсивные стили образуют дискурсивную категорию, поскольку под категорией, по мнению
Н.Н. Болдырева, целесообразно понимать концептуальное объединение объектов, или объединение объектов на основе общего концепта» [Болдырев
2006: 6] (Дубровская О.Г. Дискурсивный стиль как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 1. С. Согласно логическому определению, данному философами, категория характеризовалась как предельно общее понятие, отражающее наиболее существенные, закономерные связи и отношения объективной действительности и познания, а категоризация стала отождествляться с логической операцией обобщения, которая заключается в целенаправленном переходе от видового понятия к родовому понятию, путем отбрасывания
видообразующих признаков [Шафиков 2007] (Абишева КМ. Категоризация и ее основные принципы // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 2
(35). С. 22).
Гипероним: Категории логики, философии, научные категории в разных областях знания рассматриваются как ментальные сущности – предельно общие понятия и наиболее общих, существенных свойствах и отношениях реальности, – результат сжатия неисчерпаемого многообразия мира [Фрум-
кина 2003] (там же
60 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
КАТЕГОРИЯ: группа 20; класс 11; ячейка 7; раздел 5; грамматическая, товар, род (рода) 4; вид, классификация, общность, признак, разделение, список, тип 3; виды, область, отдел, порядок, состояния, структура, часть, элемент, объединение, отличие (отличия, часть целого 2; 178 + 105 + 1 + 80.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 24
КОГНИТИВИЗМ (4/IPM: 0.49) – (cognitivism; Kognitivismus) – термин когнитивной науки, использующийся в нескольких разных смыслах 1) когда под ним имеют ввиду возвращение к проблемам познания и познавательных процессов, ранее изучавшихся в психологии в рамках противопоставлявшегося бихейвиоризму ментализма ср. (Pylyshyn, 1991: 232); неслучайно атрибуты ментальный и когнитивный в целом ряде номинаций оказываются взаи- мозаменимыми – когнитивные/ментальные процессы, модели, способности и т.п.; 2) когда под ним имеют ввиду название направления, тождественного всей когнитивной науке, те. когда термин К. служит обозначением самого когнитивного направления (в этом смысле, например, В.З.Демьянков говорит о К. как неоднородном течении, имеющем, по крайней мере, четыре варианта, и ссылается в их перечислении на работу М.Ришель 1987 г, см. (Демьянков,
1992: 40; Richelle, 1987: 181); 3) когда К. называют определенный этап в развитии когнитивной науки, приходящийся на самые ранние годы ее становления и сменившийся затем коннекционизмом; см. (Varela, Thompson, Rosch, 1993: 7) Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, ЮГ. Панкрац, Л.Г. Лузина; Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М Филол. фак. МГУ,
1996. C.47). Для когнитивизма как доминирующего направления в науке о природе человеческого разума характерно исходное дуалистическое положение о том, что на самом деле существует явление, называемое язык, которое онтологически независимо от явления, называемого разум (Кравченко А.В. Биологическая реальность языка // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 1(034). С. 55-63).
ЭТИМОЛОГИЯ:От латинского «cognitio» – знание, познание (Когнити- визм и нонкогнитивизм – это. Что такое когнитивизм и нонкогнитивизм? // Словари и энциклопедии на Академике Электронный ресурс. URL: СИНОНИМЫ когнитивная наука, когнитивистика.
АНТОНИМЫ нонкогнитивизм.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Когнитивизму противостоит нонкогни-
тивизм <…> (Максимов Л.В. Когнитивизм и нонкогнитивизм // Энциклопедия эпистемологии и философии науки. Москва Канон, РООИ Реабилитация.
2009. С. 364).
ГИПЕРОНИМЫ: подход, метод, парадигмы знаний, направление в психологии, психология.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ теоретический подход (метод, посредством которого процесс познания описывается как информационный процесс (Мишина Т.В. Когнитивизм как междисциплинарный метод в социальных исследованиях // Вестник Бурятского государственного университета им. Доржи Банзарова. Философия. 2010.
№ 6. C.110). Однако прогресс научной мысли и смена научных парадигм знания (сейчас это когнитивизм) обуславливает рекуррентное обращение к ней, позволяя выявить при ее анализе ранее не учитывавшиеся факторы и дать более глубокое на определенный момент времени объяснение этому явлению
[Дроздова 2008: 95] (Рожкова Т.В. Отражение обыденных и научных знаний в англоязычной психиатрической терминологии // Вопросы когнитивной лингвистики. С. 113). КОГНИТИВИЗМ – направление в психологии
<…> (Головин С. Ю. Словарь практического психолога. Минск Харвест, АСТ.
1998. С. СУЖЕНИЕ лингвистический когнитивизм.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Лингвистический антропоцентризм и когнитивизм в широком смысле, где внимание переносится с языковых (более или менее четких и непротиворечивых) моделей на (во многом нелогичные) модели человеческого мышления (Дементьев В.В. О некоторых содержательно центричных тенденциях в современной отечественной лингвистике // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2021. № 72. С. 45).
КОЛЛОКАТЫ: антропоцентризм (1.41), концептуализация (0.99), широкий, подход, когнитивный (0.99), слово (ГРАММЫ индивидуалистический, антропоцентризм (1).
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА:
Дескрипция+ антонимия: Данная школа научная школа Е.С. Кубряковой – прим. автора основывается на постулате о том, что каждая единица языка должна быть проанализирована как сточки зрения когниции, таки сточки зрения коммуникации. Данное направление возникло как отечественная версия когнитивизма в противовес узкому американскому подходу. Е.С. Ку-
брякова отходит от рассмотрения языка и сознания как чисто компьютерных систем, занимающихся исключительно обработкой, хранением и извлечением информации. Она выходит за узкие рамки когнитивизма и включает в концептуальный анализ коммуникативную (дискурсивную) составляющую
(Заботкина В.И. От интеграционного вызова к интегрированной методологии компьютерно-корпусный подход в когнитивной лингвистике // Когнитивные исследования языка. 2015. № 22. С. 56).
Цитация+дескрипция: Рассуждая о тенденциях и путях развития когни-
тивизма, Валерий Закиевич Демьянков обозначает в качестве перспективы
62 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
«освоение эмпирического материала в опоре на большие корпусы текстов
<…>, (что) гарантирует доказательность и является отличительной чертой современной когнитивной лингвистики (Демьянков, 2013: 74) (Сулейма- нова О.А. Семантический эксперимент новые возможности в системе координат Когнитивные исследования языка. 2019. № 36. С. 427).
Пропозиция (дуплексив): <…> термином «когнитивизм» именуют теоре-
тико-информационную (или компьютерную) интерпретацию человеческого сознания (Максимов Л.В. Когнитивизм и нонкогнитивизм // Энциклопедия эпистемологии и философии науки. Москва Канон, РООИ Реабилитация.
2009. С. ОЦЕНОЧНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА:
Для когнитивизма как доминирующего направления в науке о природе человеческого разума характерно исходное дуалистическое положение о том, что на самом деле существует явление, называемое язык, которое
онтологически независимо от явления, называемого разум (Кравченко А.В. Биологическая реальность языка // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013.
№ 1(034). С. 55-63). Воцарившаяся в когнитивной науке компьютерная метафора – уподобление работы мозга работе компьютера – продолжает составлять концептуальное основание лингвистических исследований в русле когнитивизма так называемого главного направления, а функция языка по-прежнему отождествляется с обменом информацией в процессе коммуникации. (Кравчен- ко А.В. Эпистемологическая ловушка языка // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2016. № 3(41). СВ интерпретации Е.С. Кубряковой когнитивная лингвистика по определению участвует в познании человеческого разума и интеллекта, немыслимых без языка и языковой способности как способности к порождению и восприятию речи. Уже это значит, что без когнитивизма (в разных его версиях и проявлениях) и без когнитивной лингвистики, составляющей вместе с когнитивной психологией и когнитивной социологией ядро когнитивной науки, сегодня не может быть ответа на вопрос о том, как в принципе организовано сознание человека, как человек познает мир, каким он его видит и осмысляет и какие сведения становятся знаниями и формируют основы разнообразных наук (Кубрякова, 1999: 34). Именно поэтому использование основных результатов когнитивной лингвистики в процессе обучения языку специальности представляется оправданным в силу самой цели когнитивной науки – определить, как осуществляются когнитивные процессы восприятия и категоризации мира и как происходит вербализация полученных знаний в языке (Ивашкевич И.Н. Структуры представления знаний как схематизация опыта в языке международного права // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 3(322). С. 90).
КОГНИТИВИЗМ: мозг 21; наука 15; познание 11; мышление 10; разум 8; сознание 7; восприятие 6; лингвистика 6; мысль / мысли 5; ум 4; знание 3; научное направление 3; познание 3; психология 3; когниция 2; концепт 2; направление понимание 2; связь 2; теория 2; 171 + 76 + 30 + КОГНИТИВНАЯ ГРАММАТИКА (12/IPM: 1.47) – 1) Грамматические концепции и грамматические модели описания языков, ориентированные на рассмотрение когнитивных аспектов языковых явлений восприятия, памяти, мышления, внимания и т.п. 2) Описание лексикона и синтаксиса, в результате чего выделяются три типа базовых структур символические, семантические и фонологические структуры (Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Назрань Пилигрим, 2010. URL: СИНОНИМЫ пространственная грамматика грамматика пространства, леминарная грамматика, эмерджентная грамматика, дискурсивная грамматика, грамматика конструкций, непорождающая грамматика, неком-
позициональная грамматика.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ <…> Рональд Лангакер <…> разрабатывает теорию, первоначально называвшуюся пространственной грамматикой (space grammar), а позже переименованную в когнитивную грамматику
(Ханджани Л. К вопросу о когнитивной грамматике Р. Лангакера. 2016. URL: https://elib.bsu.by). Когнитивная грамматика (первоначально пространственная грамматика) Лангакера (с 1976 г) явилась альтернативой генеративной лингвистики, которая подвергалась критике зато, что рассматривала язык как алгоритмическую автономную систему в отрыве от механизмов познания, считала грамматику независимым компонентом структуры языка, объясняла возможность описания значения при помощи формальной логики (Куш- нерук С. Л. Мир дискурса в аспекте когнитивного моделирования // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1. 2013. С. 105). Достаточно трудно определить, насколько полно соответствует данный термин [леминарная грамматика Молинса принятому в России термину когнитивная грамматика
(Оболенская ЮЛ, Шевелева А.Ю. Актуальные тенденции испанского языкознания Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. № 2. 2018. С. 28). Как это принято считать в когнитивной грамматике (эмерджентной грамматике, дискурсивной грамматике, грамматике конструкций, подходе, основанном на употреблении (usage-based approach)), лингвистические формы следует считать не обладающими категориальной определенностью, пока она не навязана им их дискурсивными функциями (Виноградова С.А. Операции
64 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко ментального конструирования при анализе лексического значения относительных прилагательных // Вопросы когнитивной лингвистики. № 3. 2015. С. 81). АНТОНИМЫ генеративная грамматика, порождающая грамматика,
композициональная грамматика.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Исследовательский фокус теорий, относящихся к когнитивной лингвистике, формировался в оппозиции генеративной грамматике Введение в когнитивную лингвистику учебно-методическое пособие Шиляев К.С. и др. Томск Томский государственный университет, 2018. С. 13). Начался переворот в лингвистике, произведенный представителями генеративной (порождающей) грамматики (Абдурахманова Н.Г. Генеративная грамматика и концепция Врожденных идей Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2015. № 7-1. С. 216). <…> а свою когнитивную грамматику, в отличие от порождающей и композициональной грамматики
Хомского [называет]–непорождающей и некомпозициональной, складывающуюся из имеющегося в сознании ресурса языковых единиц и шаблонов их соединения, но учитывающей контекст (Лещёва Л.М. Рецензия на кн Скребцова
Т.Г. Когнитивная лингвистика Классические теории, новые подходы // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. № 2. 2019. С. 177).
ГИПЕРОНИМЫ: когнитивная лингвистика.
ГИПОНИМЫ: пространственная грамматика.
КОЛЛОКАТЫ: рамка (1.40), Langacker, ограничивать, аппарат, требоваться, терминология, установка, назвать, привести, считать, ключевой, позиция
(0.99), концепт (ГРАММЫ ключевой, слово, речь (КОГНИТИВНАЯ ГРАММАТИКА лингвистика 8; мозг, синтаксис, язык 5; грамматика, Лангакер, правила, сложно, Хомский (Теория Хомского) 4; схема
3; грамматика сознания, грамотность, категория, книга, морфология, мысль, наука, образ, предложение, словарь, сознание, структура, языкознание 2;
153 + 105 + 16 + КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА (749/ IPM: 92.14) – (cognitive linguistics; kognitive Linguistik; linguistique cognitive) – лингвистическое направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент – система знаков, играющих роль в репрезентации (кодировании) ив трансформировании информации. Эта система, в противоположность другим семиотическим инструментам человека, одновременно является объектом и внешними внутренним для субъекта, кон- ституированным независимо от него и подлежащим усвоению в онтогенезе. Такая двойственность языка отличает язык от остальных когнитивных видов деятельности (Caron, 1983: 17-18). В механизмах языка существенны не только мыслительные структуры сами по себе, но и материальное воплощение этих структур в виде знаков со своими телами (Armstrong, Stokoe, Wilcox, 1995:
34) (Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, ЮГ. Панкрац, Л Г. Лузина; Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М Филол. фак. МГУ, 1996. СИНОНИМЫ когнитивный подход, когнитивные исследования.
АНТОНИМЫ: структурная лингвистика.
РАСШИРЕНИЕ: лингвистика, наука, научная парадигма.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ И хотя правила перевода формальных символов и понятий на язык содержательного знания, смыслополагающая и смыслосчитывающая операции изначально изучались довольно широко в семантике и эпистемологии понимания, именно когнитивная лингвистика сегодня является той наукой, в которой проблемы значения / смысла, проблемы понимания и знания рассматриваются особенно глубоко (Виноградова С.А. Когнитивная лингвистика о значении и концепте // Вопросы когнитивной лингвистики. 2014. С. 53). Работа конгресса показала, что когнитивная лингвистика как новая научная парадигма имеет прочную теоретическую и методологическую основу со своими собственными методами исследования и взглядом на язык как когнитивную способность человека (Фурс Л.А. Международный конгресс по когнитивной лингвистике (29 сентября – 1 октября 2010 г) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 1. С. СУЖЕНИЕ (СПЕЦИФИКАЦИЯ социокогнитивная лингвистика.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ В современной когнитологии в последние годы обозначилось отдельное направление – социокогнитивная лингвистика (далее – СКЛ), которую также называют когнитивной социолингвистикой (Ирисханова О.К. Социокогнитивная лингвистика структуры социальных знаний и проблемы их описания // Вопросы когнитивной лингвистики. С. 5).
ДЕРИВАЦИОННО-ЭПИДИГМАТИЧЕСКИЕ СВЯЗИ:
Когнитивная лингвистика – социокогнитивная лингвистика
Когнитивная лингвистика – когнитивная социолингвистика
КОЛЛОКАТЫ: проблема (8.10), междисциплинарный (5.90), рамка (4.88), современный (4.83), слово (4.79), позиция (4.67), исследование (4.45), антропоцентрический, область (3.84), направление (3.52), русло (3.30), развитие (ГРАММЫ проблема (47), междисциплинарный (22), исследование (15), рамка (14), современный, слово (12), являться, антропоцентрический (11), область Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА:
Дескрипция+антонимия: В отличие от структурной лингвистики, где много внимания уделялось методике анализа, в когнитивной лингвистике более важным кажется результат, но безнадежной методики результата оказывается невоспроизводимым, те. индивидуальной исследовательской программой (Беляевская Е.Г. Воспроизводимы ли результаты концептуализации (К вопросу о методике когнитивного анализа) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. № 1. С. 5).
Пропозиция (дуплексив): Основной целью таких исследований является выявление закономерностей постижения мира и установление различий в видении мира, свойственных разным народам (Иванова Е.А. Реконструкция пословичного концепта и прототипа душа в русском и английском языках // Когнитивные исследования языка. 2016. № 25. С. 635).
Полупредикация: Когнитивная лингвистика позволила по-новому взглянуть на проблему взаимоотношения языка и человека и рассмотреть язык как средство познания мира, с помощью которого в сознании человека хранятся все его знания, приобретенные и получаемые им в процессе жизнедеятельности и опыта с внешним миром и людьми. В рамках когнитивной лингвистики язык изучается не как внешняя по отношению к сознанию человека система, а как когнитивная способность человека, благодаря которой приобретенные знания структурируются в виде концептов и категорий разной степени сложности (Дубровская О.Г. Языковой опыт в контексте глобализации // Когнитивные исследования языка. 2016. № 25. С. Исследование таких проблем, как языки мир, языки человек, языки мышление, человеческий фактор в языке, ставших предметным полем когнитивной лингвистики <...> (Колесов И.Ю. О некоторых проявлениях кон- струкционности в английском языке // Когнитивные исследования языка. 2016.
№ 25. С. 491).
Дескрипция: Нам представляется, что понимание языка в соссюровском и хомскианском смысле вмещает и те аспекты, которые сегодня на первом плане в современных языковедческих подходах, в частности, в когнитивной лингвистике там же. С. ОЦЕНОЧНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА:
Мнение о том, что когнитивный подход к анализу языковых явлений является не более чем переименованием уже известных из исследований предыдущих лет лингвистических данных, частично подтверждается тем, что некоторые термины структурной лингвистики фигурируют ив когнитивной лингвистике (Беляевская Е.Г. Словообразовательная модель в структурной и когнитивной лингвистических парадигмах (традиционный подход vs когнитивный подход) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2009. № 549. С. КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА наука 7, языки сознание, мышление и язык, язык 5, чувства при восприятии лингвистики, интересная, про восприятие, мозг, интерес, поведенческая, сознание, центр языка и мозга, пробел, Общий методологический сдвиг в лингвистике ХХ века, концепт, мозговые процессы, индивидуальность, наука о языке и мозге, языкознание, раздел лингвистики 4; 246 + 178 + 0 + КОГНИТИВНАЯ МЕТАФОРА (90/ IPM: 11.07) – (англ. cognitive/
conceptual metaphor) – одна из форм концептуализации, когнитивный процесс, который выражает и формирует новые понятия и без которого невозможно получение нового знания (Гелия, 1988; Маккормак, 1990; Теория метафоры,
1990 и др. По своему источнику КМ. отвечает способности человека улавливать и создавать сходство между разными индивидами и классами объектов
(Арутюнова, 1990: 15) (Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубря- кова, В.З. Демьянков, ЮГ. Панкрац, Л.Г. Лузина; Под общ. ред. Е.С. Кубряко- вой. М Филол. фак. МГУ, 1996. С. СИНОНИМЫ концептуальная метафора (полные синонимы).
ГИПЕРОНИМЫ: концептуальная система, концептуальная структура, культурная парадигма, картина мира.
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Когнитивные метафоры являются неотъемлемой частью культурной парадигмы носителей языка [Lakoff 1993:
208, 210], укоренены в сознании людей и настолько привычны, что нередко не осознаются как метафоры (Воробьева МС. Когнитивные метафоры ван- глийском языке // Материалы X Международной студенческой научной конференции Студенческий научный форум URL: https://scienceforum.ru/2018/
article/2018001191). Этот аспект можно сформулировать как сознание (подсознательное) определяет метафоры и соответственно анализ метафор – это анализ концептуальных структур (Будаев ЭВ. Становление когнитивной теории метафоры Лингвокультурология. Екатеринбург, 2007. Вып. 1. С. 19-35. URL: https://core.ac.uk/download/pdf/42053049.pdf). Согласно теории когнитивной/концептуальной метафоры, метафора как таковая и есть элемент картины мира человека и языкового коллектива в целом, при этом способом материального воплощения данного элемента являются средства национального языка [Лакофф, Джонсон, 2004: 27] (Боброва ОБ. К вопросу о роли когнитивной, языковой и индивидуально-авторской метафоры в описании языковой картины мира (на примере языковых метафор АБСТРАКЦИЯ-
ПРЕДМЕТ в тексте «Ταξιδεύοντας. Σινά» Никоса Казандзакиса) // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2018. № 2. С. 74).
68 Проектный словарь-справочник когнитивных терминов
Т. В. Романова, ОН. Колчина, В. А. Куликова, А. Ю. Хоменко
ОТНОШЕНИЯ РАСШИРЕНИЯ метафора, концептуализация, когнитивный процесс, когнитивная операция, способ концептуализации, способ мышления, концептуальный феномен, способ интерпретации действительности, способ осмысления мира, познавательный процесс, инструмент познания, когнитивный механизм, процесс мыслительной деятельности (контексты употребления см. в разделе ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА).
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ В статье рассматривается когнитивная метафора в качестве вербализованного способа мышления на материале образов ВЕЧНОСТИ в русской поэзии серебряного века (Попова НС. Когнитивные метафоры ВРЕМЕНИ как результат взаимодействия мыслительных и языковых структур // Когнитивные исследования языка. 2020. № 3. С. 229). Сведения о метафоре как способе интерпретации действительности, накопленные в рамках когнитивного подхода, ждут своего лексикографического осмысления, в частности это касается экспликации механизма метафоро-
образования (Булыгина ЕЮ, Трипольская ТА. Логические и мифологические основания метафоры как объект лексикографирования в словаре активного типа // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2019.
№ 2. С. 130). Так, в концепции метафоры, предложенной М. Блэком, который строит свою теорию метафоры, основываясь на понятии интеракции, четко прослеживается попытка автора рассмотреть сущность метафоры как процесса мыслительной деятельности. Именно он ввел в лингвистический обиход понятие когнитивная метафора. Он рассматривает механизм метафоры как результат взаимодействия двух ассоциативных систем обозначаемого метафоры и ее образного средства, в результате которого обозначаемое предстает в новом свете, под новым углом зрения, получая новое, метафорическое название (Козлова Л.А. Метафора и метонимия сходство и различия // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 4(29). С. 138). <…> основным когнитивным механизмом (операцией) формирования терминологии является когнитивная метафора, используемая в научной речи (Бонда- ренко Е.В. Холодная и теплая картины мира терминология и онтология // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 1. С. ОТНОШЕНИЯ СУЖЕНИЯ (СПЕЦИФИКАЦИИ когнитивная синесте-
зийная метафора.
КОЛЛОКАТЫ: функция (3.44), метонимия (2.44), слово (2.29), строительный
(1.99), художественный (1.97), реализация, дискурсивный, теория (1.70), модель
(1.66), являться (1.58), трактоваться, кластер (1.41), англоязычный (ГРАММЫ функция (9), метонимия (4), слово, строительный, художественный, англоязычный, реализоваться, использование, пример, являться, трактоваться (ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕРМИНА:
Свернутая предикация: Одним из эффективных когнитивных механизмов актуализации категорий (в том числе социокультурных) считается метафора. Теория когнитивной метафоры рассматривает метафору как концептуальный феномен, который находит свое выражение в языке (Серова И.Г.
Когнитивно-лингвистическое моделирование гендера в тексте викторианского романа Когнитивные исследования языка. 2015. № 22. С. Так, метафора как способ осмысления мира рассматривается в работе Э. МакКормака Когнитивная теория метафоры, в которой он дает определение метафоре как некоему познавательному процессу причиной возникновения метафоры является сопоставление семантических концептов, в значительной степени несопоставимых человеческим разумом, путем определенных организованных операций (Булыгина ЕЮ, Трипольская ТА. Логические и мифологические основания метафоры как объект лексикографирова- ния в словаре активного типа // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2019. № 2. С. 130).
Гипероним и свернутая предикация: В рамках когнитивной лингвистики метафора понимается, прежде всего, как универсальный когнитивный механизм (Сильченко Е.В. Когнитивная метафора как основа прогнозирования личностных свойств коммуникантов // Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал материалы I международной научной конференции 5-7 октября 2011 г. Барнаул АлтГПА, 2012. С. 322).
Дефиниция+цитация: Классическое определение метафоры в свете когни-
тивистской теории дает Стивен Харнард: «<…> метафора – это когнитивный механизм, посредством которого непрерывные, аналоговые и сен-
сорно-обоснованные восприятия, которые уже прошли процесс категориза-
ции (символообразования), подвергаются переоценке в новых концептуальных
контекстах» (Новикова В.П. Переосмысление университета через призму метафоры Вестник Томского государственного университета. Филология. 2016.
№ 1(39). С. КОГНИТИВНАЯ МЕТАФОРА сравнение 6; ассоциация, концепт, образ, перенос 5; переосмысление, подтекст 3; абстракция, восприятие, Лакофф, метафора, мозг, мышление, переносное значение, переносный смысл, подобие, связь, синий, смысл, способ познания, троп 2; 156 + 115 + 18 + КОГНИТИВНАЯ СЕМАНТИКА
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 24