Файл: А. П. СадохинВведение в теорию межкультурной коммуникации.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.01.2024

Просмотров: 1525

Скачиваний: 15

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
рательный характер. Люди, ситуации, явлени'я и предметы своего окружения воспринимаются индивидами не абсолютно адекватно и не такими, как их описывают другие наблюдатели, а чаще всего та­
кими, какими эти индивиды ожидают их увидеть. При этом одни объекты воспринимаются вполне осознанно, внимательно, посколь­
ку являются особо значимыми, а другие объекты рассматриваются приближенно или же вообще игнорируются. Важнейшим фактором, управляющим этим процессом, является степень значимости объ­
екта для воспринимающего. Так, если необходимы капли от на­
сморка, то в поле восприятия будут попадать все аптечные киоски с характерным знаком зеленого креста, а все другие знаки будут «ус­
кользать» из поля зрения. Восприятие всех явлений окружающего мира фильтруется через упорядоченную систему установок, значи­
мости полученной информации, а также ожиданий, интересов, чувств, черт характера.
5.2. Культура и восприятие
Окружающий человека мир преломляется в его сознании через призму культуры, модифицированную индивидуальным восприятием личности. При этом мир воспринимается не пассивно, а определя­
ется системой воззрений, верований, культурных традиций, нравст­
венных ценностей, убеждений, предрассудков и стереотипов. На от­
ношение человека к миру также влияет множество субъективных факторов, начиная от остроты зрения индивида, его роста, жизнен­
ного настроя, отношения к воспринимаемому объекту и кончая глу­
биной знаний о мире. В результате формируется упрощенная мо­
дель окружающей действительности, которая помогает индивиду ориентироваться в сложном мире: наши поступки в известной мере определяются тем, каким мир кажется нам, а не тем, каков он на самом деле. В этом смысле человек является пленником собствен­
ных восприятий.
Взаимодействуя и общаясь друг с другом, люди из разных куль­
тур исходят из разного перцептивного опыта. Однако физический механизм восприятия един для всех индивидов: органы чувств пода­
ют сигнал через нервную систему в мозг, где происходит его иден­
тификация и интерпретация. Если процесс формирования ощуще­
ний у всех людей одинаков, то процесс идентификации и интерпре­
тации полученных ощущений определяется культурой. Хотя воспри­
ятие окружающего мира происходит в мозгу отдельно взятого инди­
вида, именно культура определяет то, как он оценивает и интерпре­
тирует полученную информацию.
204


Это не означает, что все представители одной культуры абсо­
лютно одинаково воспринимают мир: в рамках одной культуры мож­
но встретить большой спектр различий. Но культура определяет нашу субъективную реальность, проявляясь в восприятии и поведе­
нии. Поведение — реакция человека на восприятие окружающего мира, которая культурно обусловлена. Каждая культура дает свое представление об окружающем мире. И лишь понимая представле­
ния других, человек способен общаться с ними, понимать их и свое поведение.
Восприятие формируется через активное взаимодействие чело­
века с окружающей его культурной и естественной средой и зави­
сит от таких факторов, как пол, опыт, воспитание, образование, по­
требности и т.д. Но не только эти характеристики оказывают влия­
ние на формирование восприятия. Культурная и социальная среда, в которой проходит становление человека, играет значительную роль в способе его восприятия окружающей действительности. Влия­
ние культурной составляющей восприятия можно видеть особенно отчетливо в общении с людьми, принадлежащими другим культу­
рам.
, .
Показательным примером роли культуры в восприятии является рассказ американской учительницы, работавшей в Австралии с детьми австралийских аборигенов. На перемене между уроками учительница предложила поиграть в игру, в которой водящий ста­
вится в центр круга, ему завязываются глаза, и он должен отгадать, кто из детей до него дотронется. Догадываться он должен был без повязки на глазах. Дети австралийских охотников не понимали, в чем состоит суть игры, т.к. глядя на отпечатки следов на песке, они легко догадывались, кто из них дотрагивался до водящего. На уроке после этой игры учительница была удивлена, что дети совсем не слушали ее объяснений и не хотели учить алфавит. Позже она по­
няла, что дети сочли ее глупой, поняв, что она не может угадывать человека по его следам, и решили, вполне резонно, что она вообще вряд ли может их научить чему-то стоящему.
Значительное количество жестов, звуков и актов поведения в целом интерпретируется носителями различных культур неодинако­
во. Например, немец подарил своему русскому другу на день рож­
дения восемь прекрасных роз, т.е. четное число роз. Но в русской культуре четное число цветов обычно приносят усопшим.-Поэтому такой подарок, согласно данной культурной интерпретации, будет русскому по меньшей мере неприятен.
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   36

205

Этот простой пример служит хорошей иллюстрацией того, что культурная принадлежность человека определяет интерпретацию им того или иного факта, т.е. когда при восприятии какого-либо эле­
мента реальности добавляется компонент культуры, то его «объек­
тивная» интерпретация становится еще более проблематичной. Это объясняется тем, что культура дает человеку определенное на­
правление в восприятии мира органами чувств и это влияет на то, как интерпретируется и оценивается информация, получаемая из окружающего мира. Например, мы довольно точно замечаем раз­
личия людей внутри своей культурной группы, в то время как представителей других культур мы часто воспринимаем похожими друг на друга. Так, для большинства русских все кавказцы почти не отличаются друг от друга. Результатом такого восприятия стало широко распространенное выражение «лицо кавказской нацио­
нальности», несмотря на всю его абсурдность. Можно сказать, что, подвергая большие группы людей одинаковому воздействию, культура генерирует похожие значения, смыслы и схожее поведе­
ние ее членов.
Другой культурной детерминантой, определяющей восприятие человеком реальности, является язык, на котором он говорит и вы­
ражает свои мысли. В свое время ученые задались вопросом: дей­
ствительно ли люди из одной языковой культуры видят мир иначе, чем из другой? В результате наблюдений и исследований этого во­
проса сложились две точки зрения — номиналистская и релятиви­
стская.
Номиналистская позиция исходит из утверждения, что вос­
приятие человеком окружающего мира осуществляется без помощи языка, на котором мы говорим. Язык является просто внешней
«формой мысли». Поэтому в ходе мыслительной деятельности в сознании всех людей формируются одинаковые образцы реально­
сти, которые могут быть выражены различными путями на разных языках. Другими словами, любая мысль может быть выражена на любом языке, несмотря на то что в некоторых языках потребуется больше слов, а в некоторых — меньше. Различные языки не озна­
чают того, что у людей есть разные перцептуальные миры и различ­
ные мыслительные процессы.
Релятивистская позиция предполагает, что язык, на котором мы говорим, особенно структура этого языка, определяет особенно­
сти мышления, восприятие реальности, структурные образцы куль­
туры, стереотипы поведения и т.д. Эта позиция хорошо представле­
на упомянутой ранее гипотезой Э. Сепира и Б. Уорфа, согласно ко­
торой любая языковая система выступает не только инструментом
206

доя воспроизведения мыслей, но и фактором, формирующим чело­
веческую мысль, становится программой и руководством мысли­
тельной деятельности индивида. Иначе говоря, формирование мыс­
лей является частью того или иного языка и различается в разных культурах, причем иногда весьма существенно, так же как и грам­
матический строй языков.
Гипотеза Сепира—Уорфа имела огромное значение для научно­
го видения проблем языка и его влияния на повседневную комму­
никацию. Она ставит под сомнение основной постулат сторонников номиналистской позиции, согласно которой все обладают одним и тем же перцептуальным миром и одной и той же социокультурной реальностью. Убедительными аргументами в пользу этой гипотезы являются также терминологические вариации в восприятии цветов в разных культурах. Так, представители англоязычных культур и индейцы навахо воспринимают цвета по-разному. Индейцы навахо используют одно слово для синего и зеленого, два слова для двух оттенков черного, одно слово для красного. Таким образом, воспри­
ятие цвета — культурно-обусловленная характеристика. Причем раз­
личие культур в восприятии цвета проходит в двух плоскостях.
Во-первых, культуры различаются как по количеству цветов, имею­
щих свои названия, так и по степени точности различия оттенков одного и того же цвета в данной культуре. Каждая культура уста­
навливает определенный спектр, в котором находятся границы, от­
деляющие одно название от другого. Например, голубому цвету в русской культуре «соответствует» светло-синий — в немецкой и т.д. Во-вторых, значение, которое придается цвету, также сущест­
венно меняется от одной культуры к другой. В одной культуре крас­
ный цвет означает любовь, черный — печаль, белый — невинность и т.д., а для представителей другой культуры тем же самым цветам дается другая интерпретация: например, красный во многих культу­
рах ассоциируется с опасностью или гибелью.
5.3. Межкультурные конфликты и пути их преодоления
5.3.1.
Возникновение межкультурных конфликтов. Ни одна культура, ни одно общество не являются гомогенными (однородны­
ми) по своему составу. Чаще всего они представляют собой мозаи­
ку различных этнических культур и субкультур. При этом для каж­
дой из них характерны свои нормы и правила общения, свои ценно­
207
стные ориентации, свое мировосприятие. В силу этого социокуль­
турного многообразия люди неизбежно вступают в противоречия и конфликты друг с другом.
В современной конфликтологии возникновение конфликтов объ­
ясняется самыми разными причинами1. В частности, существует точка зрения, согласно которой вражда и предубежденность между людьми извечны и коренятся в самой природе человека, в его ин­
стинктивной «неприязни к различиям». Так, представители соци- ал-дарвинизма утверждают, что законом жизни является борьба за существование, которая наблюдается в животном мире, которая проявляется в человеческом обществе в виде различного рода кон­
фликтов, т.е. конфликты для человека так же необходимы, как пи­
тание или сон.
Проведенные специальные исследования опровергают эту точку зрения, доказывая, что как враждебность к иностранцам, так и пре­
дубеждения против какой-то конкретной народности, не являются всеобщими. Они возникают под влиянием причин социального ха­
рактера. Этот вывод в полной мере относится и к конфликтам, но­
сящим межкультурный характер.
Главной причиной межкультурных конфликтов служат культур­
ные различия между народами, которые могут принимать форму противоречия или даже открытого столкновения. Поскольку совре­
менное общество в культурном плане представляет собой довольно пестрое явление, то в нем вполне естественно возникают очаги на­
пряжения и конфликты между различными системами норм и цен­
ностей.
В культурной антропологии выделяют несколько видов меж­
культурных конфликтов:
• конфликты между различными этническими группами и их культурами (армянами и азербайджанцами, грузинами и осе­
тинами и т.д.);
• конфликты между религиозными группами, представителями различных религий (между католиками и протестантами в Се­
верной Ирландии, между православными и униатами на За­
падной Украине, суннитами и шиитами в исламе);
• конфликты между поколениями и носителями разных суб­
культур;
• конфликты между традициями и новациями в культуре;
1
См.: Дробижева J1.M. Этнополитические конфликты: Причины и типология//
Россия сегодня: трудные поиски свободы. М., 1993; Нарочицкая ЕЛ. Этнонациональ-
ные конфликты и их разрешение (политические теории и опыт Запада). М., 2000 и др.
208


• конфликты между различными лингвокультурными сообщест­
вами и их отдельными представителями, возникающие вслед­
ствие языковых барьеров и интерпретативных ошибок.
Таким образом, диапазон причин возникновения межкультурных конфликтов (как и конфликтов вообще) предельно широк: в основе конфликта могут лежать не только недостаточное знание языка и связанное с этим простое непонимание партнера по коммуникации, но и более глубокие причины, нечетко осознаваемые самими участ­
никами. Конфликты нельзя рассматривать только как деструктив­
ную сторону процесса коммуникации. Согласно теории позитивного конфликта, конфликты понимаются как неизбежная часть повсе­
дневной жизни и не обязательно должны носить дисфункциональ­
ный характер.
Существует множество определений понятий «конфликт». Чаще всего под конфликтом понимается любой вид противоборст­
ва или несовпадения интересов. Отметим те аспекты конфликта, которые, на наш взгляд, непосредственно связаны с проблемой межкультурного общения. Исходя из этого, конфликт будет рас­
сматриваться не как столкновение или конкуренция культу pi а как нарушение коммуникации.
Конфликт имеет динамический характер и возникает в самом конце ряда событий, которые развиваются из имеющихся обстоя­
тельств: положение вещей ->возникновение проблемы -> кон­
фликт. Возникновение конфликта вовсе не означает прекращения отношений между коммуникантами; за этим скорее стоит возмож­
ность отхода от имеющейся модели коммуникации, а дальнейшее развитие отношений возможно как в позитивном направлении, так и в негативном.
В процессе коммуникации с представителями других культур причинами напряженности и конфликта очень часто бывают ошиб­
ки атрибуции. Знание или незнание культурных особенностей парт­
неров играет огромную роль в построении атрибуций. Обладание такой информацией позволяет многое прояснить относительно того, что является желательным и на что накладывается табу в каждой конкретной культуре.
Вернемся к одному из наших примеров: когда ваш немецкий приятель подарил вам на день рождения четное количество цветов.
Сам факт дарения цветов является актом коммуникации. Причем ваш приятель может видеть в нем знак особого расположения к вам, знак примирения или просто рутинное действие, так как в его
14-4910
^09
культуре на день рождения принято дарить цветы, не придавая зна­
чения их четности
Или
нечетности. Но это вовсе не означает, что это должно совпасть с вашими представлениями о том, сколько цве­
тов должно быть в букете. При соответствующей культурной интер­
претации этого факта возникают напряжения, нарушения коммуни­
кации и, как следствие, развивается конфликтная ситуация. Но соз­
данные вами неверные атрибуции, безусловно, вызывая определен­
ные напряжения в коммуникации, совсем необязательно должны привести к конфликту. Например, вы можете оценить акт дарения четного количества цветов как простое незнание некоторых осо­
бенностей русской культуры и видеть в нем чистую случайность.
Однако это может быть расценено вами как акт неуважения или враждебного отношения. Вы можете подумать, что ваш немецкий приятель «наверняка» знал, что это не принято, но сделал это, чтобы вас позлить. Возможно та и другая атрибуции ошибочны.
Например, ваш приятель знал, что это не принято в русской куль­
туре и купил нечетное количество роз, но одна сломалась по доро­
ге. Выбросить еще одну хорошую розу для получения нечетного количества роз в букете он не решился, поскольку с его культур­
ной позиции это не так важно и т.д. Именно поэтому было бы не­
правомерно утверждать, что все недостаточно «объективные» ат­
рибуции и соответственно все напряжения в коммуникации приво­
дят к конфликту.
Процесс перехода конфликтной ситуации в конфликт не имеет исчерпывающего объяснения в специальной литературе. Так, П. Ку- конков полагает, что переход от конфликтной ситуации к собствен­
но конфликту идет через осознание противоречия самими субъекта­
ми отношений1, т.е. конфликт выступает как «осознанное противо­
речие». Из этого вытекает важный вывод: носителями конфликтов выступают сами социальные акторы (в нашем примере — это вы и ваш немецкий приятель). Только в том случае, когда вы сами для себя определяете ситуацию как конфликтную, можно говорить о наличии конфликтной коммуникации.
Согласно К. Делхес, существуют три основные причины комму­
никационных конфликтов — личные особенности коммуникантов, социальные отношения (межличностные отношения) и организаци­
онные отношения2.
1 См.: Куконков П. Социальная напряженность как этап в процессе развития кон-
фликта//Социальные конфликты. М., 1995. Вып. 9.
2 См.: Delhees К. Soziale Kommunikation. Psychologische Grundlagen for das
Miteinander in der modernen Gesellschaft. Opladen, 1994.
210