ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 19.03.2024

Просмотров: 266

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

17 Вересня 2009 р.)

Особливості оформлення тексту

Визначальні риси офіційно -ділового стилю

Автобіографія

23 Серпня 2009 р. Підпис

Характеристика

Характеристика

4 Січня 2009 р. Підпис

5 Липня 2009 року Підпис

Обліково-фінансові документи Акт

Затверджую:

Доручення

Доручення № 34

1 Жовтня 2009 р.

Доручення № 9

Доручення

Розписка

Рецензія

3. Висновки

Реферат

25 Жовтня 2009 р.

4) Текст, який повинен розпочинатися посиланням на одержане завдання: „Відповідно до Вашого доручення від ...” „За вашим завданням ...”, і є вступна частина документа. Далі йде:

22.03.2009 Підпис

Лист-прохання

17 Травня 2009 р.

Лист-запит

Протокол

Протокол № 10

Витяг з протоколу

Витяг з протоколу № 15

2. Слухали:

Запрошення

Договір

1. Назва відділення банку, до якого подається заявка.

2) Банківська гарантія, яка передається у формі підпису на лицьовій стороні векселя або на прикріпленому до нього аркуші.

Кодекс:

1. Перекласти українською мовою, враховуючи конструкції з непрямим керуванням, зумовленим впливом російської мови:

3. Від наведених імен утворити чоловічі та жіночі форми імен по батькові.

Список рекомендованої літератури

21008, М. Вінниця, вул. Сонячна, 3

1. Перекласти українською мовою, враховуючи конструкції з непрямим керуванням, зумовленим впливом російської мови:

благодарить (кого?) причинять (что?) снабжать ( чем?) нуждаться (в чем?) подражать (кому?) забота о (чем?)

случилось по вине (кого?) работать по (совместительству) обратиться по (адресу) выполнять по (распоряжению)

Скласти і записати речення із сполученнями з боку, з середини та з прислівниками збоку, зсередини. Пояснити різницю між ними.

Перекласти текст українською мовою. Пояснити правопис іншомовних слів.

Лизинг Одним из инструментов финансирования различных внешне-экономических

операций как по импорту машин, оборудования и других товаров, так и по экспорту готовой продукции является лизинг – особый вид аренды.

Использование лизинга имеет свои преимущества , поскольку при этой форме сотрудничества для перестройки производства на базе современной технологии и выпуска продукции, отвечающей самим строгим требованиям международного рынка, не требуется выделения крупных средств в иностранной валюте. Все расходы на первом этапе покрывает лизинговая компания (фирма-арендодатель ). В качестве одной из форм их последующего возмещения может служить экспорт продукции, произведенной на взятом в лизинг оборудовании.

Считают, что слово «лизинг» вошло в употребление в последней четверти девятнадцатого столетия, когда в 1877 г. телефонная компания «Белл» приняла решение не продавать свои телефонные аппараты, а сдавать их в аренду (Из журн.).

Варіант 2

1. Переписати речення, виправляючи стилістичні помилки. Зараз цей співробітник знаходиться у відрядженні. Пасажири втомилися, так як поїзд задержувався на дві години. Всі повинні прийняти участь у цьому міроприємстві.

Серцевий приступ заставив його відмовитися від довготривалої подорожі. Суть цієї проблеми заключається в слідуючому.

Лекція являється однією з головних форм навчання. За неуспішність студента відчислили з університету.

2. Вставити потрібні слова і пояснити їх значення і вживання:обєм, обсяг,

розмір.

Це була наукова праця невеликого ....

Клітина луски цибулі має досить великий ....

Я прочитав книжку ... у 1000 сторінок.

Людиноподібна мавпа має більший, порівняно з собакою, ... черепної коробки.


3. Пояснити значення слів, урахувавши, що від нього залежить форма родового відмінка однини.

Каменя – каменю; листопада – листопаду ; блока – блоку; терміна – терміну; акта – акту; соняшника – соняшнику; Алжира – Алжиру; борщу – Борща; апарата – апарату; папера – паперу; цукрового буряка – цукрового буряку.

4. Перекласти українською мовою наведені нижче мовні звороти.

Нам очень неприятно, что…; нас неприятно поразил тот факт, что…; печально, что сложилась такая неприятная ситуация…; мы не согласны с Вашим мнением относительно …; нас абсолютно не удовлетворяет …; Ваше пренебрежительное отношение к нашим просьбам наносит вред этому сотрудничеству, которое когда-то было очень плодотворным; направляем Вам претензию в отношении качества … .

ПРАКТИЧНА РОБОТА № 5

Варіант 1

У якому рядку допущено стилістичну помилку? Записати правильний варіант. 1.Нехай увійде слідуючий студент, бо цьому треба ще трохи поготовитись.

Сучасний момент надто складний і непрогнозований.

Струмінь води, що витікає з крана, через годину міг би перетворитися на річку.

Усе ж надали перевагу першому варіанту.

Кожен день залишає в пам’яті свій слід.

2. Зредагувати неправильні форми керування, записати правильно.

Відповідно до чого – відповідно чому; глузувати з когось – глузувати над кимось; завдячувати кому чим – завдячувати кому що; запобігати ласки перед ким – запобігати ласки у кого; зраджувати кого – зраджувати кому; легковажити що – легковажити чим; навчатися (вчитися) чого – навчитися (вивчитися) чому.

3. Провідміняти (з усіма можливими варіантами) слова: дев’яносто сім, тридцять вісім; Кам’янець-Подільський.

Варіант 2

1. Виправити помилки і записати правильний варіант.

Слідуюча зупинка ; поточний момент; другим разом принесу; мозолі на долонях рук; два роки тому назад; у серпні місяці ; іншого случая не буде; заказний лист; перевести по-українськи; завдяки відсутності автобуса спізнилася; позвольте записати; цей цікавий случай.

Записати українські відповідники слів:

специфіка; субординація; темперамент; травмувати; фіксувати; фактор;

унітарний; прейскурант; резонанс; приватний.

У якому рядку мікроконтекст слова неправильний? Зредагувати і записати правильно.

Білет на літак; квиток екзаменаційний; музична школа; музичні інструменти; писемна пам’ятка.


Хустка личить; пасує комірець; одягати пальто; взувати туфлі; житель краю; мешканець будинку.

Вітальний адрес; точна адреса фірми; лікарський халат; лікарський препарат.

Налити чаю; насипати борщу; відчинити двері; відкрити банку; передплатити газету; підписати заяву.

4. Записати слова, вставляючи, де потрібно, пропущені букви.

Контрас..ний, зап’яс..ний, щас..ливий, блис..нути, їж..жу, аген..ство, заїз..ний, учас..ник, студен..ство, улес..ливий, хвас..ливий, швидкіс..ний, очис..ний, п’я..десят, якіс..ний, осві..читися, щотиж..ня.

ПРАКТИЧНА РОБОТА № 6

Варіант 1

1. Перекласти з російської мови українською.

Беспозвоночный, водоросли, головастик, двустворчатый, жабры, жвачное животное, железа, железистый, клетка (биолог.), кобелек, кузнечик, млекопитающее, парнокопытные, паутина, пернатые, плотоядный, птенец, пыжик, рак-отшельник, саранча, селезень, слониха, таракан, тушканчик, улитка, черепашка, чешуя, ягненок.

Слова для довідок: паристокопиті, сарана, ягня, луска, тарган, слониця, молодий олень, залоза,

ремигавець, равлик, мушля, павутиння, птаство, м’ ясожерний, коник, клітина, земляний заєць, двійчастий, безхребетний, баговиння, пуголовок, зябра, залозуватий, песик, рак-хованець, качур,

Записати слова, розкриваючи дужки, в дві колонки:

ті, у яких букви, що у дужках, подвоюються;

ті, у яких вони не подвоюються.

Заня( т)я, /багато/ столі(т)ь, /перед/ могутніс(т)ю, бездорі(ж)я, /покритий/ ема(л)ю, зра(н)я, дозві(л)я, /з/ учас(т)ю, І(л)іч, (л)ється, тюле(н)ячий, осер(д)я, /з/ лю(т)ю, коше(н)я.

Ключ. З перших букв прочитайте другу частину прислівя: ”З праці радість....”.

Подані в російському написанні слова записати українською мовою в три колонки:

з апострофом; 2) з подвоєнням букв; 3) без апострофа і подвоєння букв. Взаимностью, спиралью, стервятник, смертью, Приднепровье, Полесье, счастье,

учение, выльются, слезливостью , верфью, Обью, Поволжье, знание, мазью, статья, Заполярье, огрубелостью, рысью, гордостью.

4. Виписати у колонку слова, в яких подвоюються букви, взяті в дужки. Доне(ч)ина, о(б)ризкувати, за(б)ризкати, (с)ати, ві(д)ячити, на(д)ворі, іме(н)ий,

Туре(ч)ина, ві(д)окремити, на(д)ністрянський, імени(н)ик, ро(з)умний, о(в)а, гайдама(ч)ина, бе(з)успішний, небе(з)ахисний, істи(н)ий.

Ключ. З перших букв прочитайте назву вірша Лесі Українки.


Варіант 2

1. Прорецензувати мовлення студентів у наведених висловленнях.

Кров безперервно циркулірує по кровоносним судинам. Кров транспортує клітинам кисень, легеням транспортує вуглекислий газ. Із-за того кров має транспортну функцію.

Кров приймає участь у гуморальній регуляції організма. Біологічно активні речовини роблять вплив на активність клітин.

Кров ще й захищає організм, коли туди попадають ядовиті речовини, віруси, мікроорганізми.

2. Поставити наголос у поданих словах, перевірити себе за словником. Український, чисельник, несемо, одного, дробовий, квартал, коромисло, маляр,

дефіс, ненавидіти, питання, розвідка, сантиметр, спина, черствий , громовий, чарівний, разом, нести, гуртожиток, всередині, зобразити , компроміс, корисний, випадок, подруга, аргумент, кропива, шофер, порядковий, навскіс, ознака , приятель, везти, горілиць, дециметр, здобуток, щипці, перевесло, новий, кілометр, вісімдесят, ідемо, дочка, діалог, читання, циган, цегляний, дрова, кишка, завжди, простий, верба, високо, веземо, документ, договір.

3. Зредагувати словосполучення. Скласти з ними речення.

Учбовий рік, розкрийте книжки, відкрийте вікно, включіть світло, виключіть комп’ютери, згідно розкладу, виконати по дорученню викладача, заняття по хімії, відсутній із-за хвороби, дайте відповідь на питання, відповідь вірна, підніміть руку, переверніть сторінку, не листайте конспекти, давайте читати, не мішай сусіду, діжурний по аудиторії, з нової строчки, стерти дошку, другим разом, любе завдання, скаже хтось другий.

ПРАКТИЧНА РОБОТА № 7

Варіант 1

Пояснити відмінність у значенні дієслів, наведених парами. Ввести їх до речення.

Відчиняти – відкривати, відрізняти – розрізняти, зажити – загоїтися, заказати – замовляти, курити – палити;

Одягати – надівати – взувати, повезти – пощастити, привести – призвести.

Відредагувати наведені речення. Вказати, які мовні норми у них порушено.

Естрогенні речовини, які містяться в зеленій масі, підвищують репродуктивні якості самців і самок.

Науковці вважають, що за частотою пухлин у тварин перше місце займають собаки.

Самий об’ємистий черевний відділ у жуйних.

Поясниця – продовження спини до крижової області.

У США до виробництва й реалізації протипухлинних препаратів мають відношення біля 80 різних фірм.

Багато народів використовують коня не тільки як робочу силу, але й як корисну домашню тварину.


Кінь добре розрізняє ходу свого господаря і дізнається про його прихід ще до того, як він з’явиться у конюшні.

Виправити помилки у тексті, усуваючи тавтологію.

Сучасні вчені, що вивчають звукову сигналізацію тварин, встановили, що свиня видає більше 20 звукових сигналів, дельфін – більше 30 звукових сигналів, соловей – більше 40 звукових сигналів. Кожен із звукових сигналів має своє значення: ними виражають страх, вдоволення, гнів, закликають та ін. Навіть найпримітивніші, як ми гадаємо, тварини мають складну систему звукових сигналів. Так, у курки сигнал тривоги поділяється на чотири типи: 1) небезпека близько; 2) небезпека далеко; 3) небезпека – людина; 4) небезпека – яструб. А загалом у курячій „мові” близько десяти головних звукових сигналів, із яких утворюються 30 складніших звукових сигналів.

Варіант 2

Пояснити розбіжність у значенні прикметників, наведених парами. Ввести їх до речення.

Військовий – воєнний; вірогідний – ймовірний – імовірний; горішній – верхній; громадський – громадянський; лікарський – лікувальний – лікарняний;

Здібний – здатний; злісний – затятий; робочий – робітничий; чисельний – численний.

Відредагувати наведені сталі звороти ділового мовлення.

Післявоєнний, післяреволюційний, повітряний поцілунок, посилюється, посягати, поставити собі за мету, приймати участь, приступати до роботи, приходиться, робити вигляд, співпадати, чинити спротив, сумновідомий, у думці, тим не менш, утюжити, халатний, через тиждень.