ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.05.2024

Просмотров: 914

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

хамитским языкам и социально-языковой ситуации в современ­ ном Израиле И. Гринфельдом отмечено (в устной беседе со мной), что населяющие Израиль евреи-сефарды в общей сво­ ей массе говорят на иврите более медленно, словно растяги­ вая слова, по сравнению с ашкеназийскими евреями. У анг­ личан особая палатализация звука отмечена как модификация, свойственная усердным, но малообразованным работягам (eager-beavers), занявшим довольно высокое социальное поло­ жение и считающим палатализацию элегантным украшением речи, — подобно тому, как это делают носители некоторых диалектов на востоке США. Между тем в современной Чехии, как отмечает М. Кей (Кей 1975), палатализация в качестве паралингвистического средства экспериментально зафиксиро­ вана как.харакгерная для первых слов чешских детей и, види­ мо, представляет собой особый экспрессивный фонетический элемент. Во французском и польском назализованные гласные являются элементом структуры языка, а в русском и английс­ ком назализованные гласные встречаются только в параязыке, например в так называемой сюсюкающей речи или словах не­ нависти, в ироничной и саркастической речи, в стилизован­ ной речи определенных молодежных групп, в речевой комму­ никации воров и бандитов. Назализация характерна и для речевого звука, напоминающего звук от натянутой струны, того, что по-английски называется nasal twang; этот звук часто встречается в речи американца — типичного представителя «глу­ хой провинции» (hillbilly), см. об этом также в книге Кей 1975.

(е) жанрово-стнлнстнческнми.

Существуют особые звучания, отличающие саркастическую или ироническую речь, то есть передачу некой позитивной информации при звуковом или интонационном выражении отрицательного отношения говорящего к комуили чему-либо. Другим примером жанрово-стилистической характеристики звучания служат выражаемое голосом подтрунивание или доб­ родушная насмешка над человеком, к которому говорящий хорошо относится. Подтрунивание — это изложение негатив­ ного содержания положительным тоном, отрицательная оцен­ ка когоили чего-либо, непосредственно выражаемая в тексте, или скрытая оценка, заключенная, например, в речевых ак­ тах осуждения и критики, но передаваемая в речи смягченны­ ми звуками, особым теплым тоном; см. об этом также в гла­ ве 4.

(ж) прагматическими.

Скорость (например, потеря обычной беглости речи или, наоборот, ускоренная речь), тембр и общая тональность речи,


особенности качественной характеристики отдельных звуков и структуры речевого потока в целом, применение специальных паралингвистических средств и тактик коммуникативного ре­ чевого поведения (паузы, речевые колебания и фонации, ре­ чевые пропуски и ошибки, редуцированная или, напротив, чрезмерно высокая вербальная продуктивность, отличительные звуковые, голосовые и тональные признаки, свидетельствую­ щие о переходе от одного семиотического кода к другому, па­ раллельное использование вербальных и невербальных единиц, особые условия и способы передачи коммуникативного рече­ вого хода от одного лица к другому и еще очень многое дру­ гое) отличают истинную речь от лживой. Выявление и описа­ ние паралингвистических диагностических параметров, которые позволяют с той или иной степенью вероятности устанавливать факты сознательного обмана или случайного заблуждения го­ ворящего, построение специальных методик и организация разрешающих процедур обнаружения речевых уловок, хитро­ стей и лжи сегодня составили отдельную, исключительно важ­ ную в социальном отношении область паралингвистических исследований — «паралингвистику лжи»; достаточно хотя бы указать на такие сферы возможного применения полученных в этой области результатов, как бизнес, в частности ведение деловых переговоров, политика, торговля, риторика, образова­ ние и очень многие другие.

1.2.Квалификаторы

Кквалификаторам относятся разнообразные по своим свой­ ствам и обычно вызываемые человеком сознательно звуковые эффекты — дополнительные к речи модификаторы, направлен­ ные на достижение определенной коммуникативной цели.

Замечание. Сразу же отмечу, что один и тот же параязыковой элемент может в одном речевом контексте быть квалификатором, а в другом, например, различителем (см. ниже раздел 1.3), так что опи­ сываемые паралингвистические категории, разделяемые функциональ­ но, — это, как я уже говорил, пересекающиеся классы.

Появление квалификаторов в коммуникативном акте обус­ ловлено множеством биологических и иных причин, которые пока не поддаются полному и непротиворечивому исчисле­ нию, — от особенностей устройства воздушных путей и прохож­ дения по ним воздушного потока до анатомического строения

органов производства звука и степени их мускульного на­ пряжения при артикуляции. Так, назальный звук может по­ явиться в речи не только благодаря специальным фонетичес­ ким приемам, каковые отмечены выше, но и быть генетически врожденным звуком, возникающим из-за особого строения носовой перегородки. Голос может быть скрипучим, так ска­ зать, сам по себе, благодаря определенным физиологическим особенностям, например аномалиям в строении речевого ап­ парата, а может становиться скрипучим в актуальной речи, если его владелец намеревается с помощью такого голоса выразить презрение к собеседнику или хочет поиздеваться над ним. В главе 4 мы еще вернемся к разного рода голосам и выражаемым ими смыслам.

Кквалификаторам принадлежат также звуковые эффекты

ифункции шепотной, часто интимной, речи или, например, жесткого голоса, образуемого за счет колебаний нижней челю­ сти или ее сильного выпячивания.

1.3. Различители (дифференциаторы)

Третья паралингвистическая категория — это различители, или дифференциаторы. Различители представляют собой паралингвистические конструкты разной природы, объединяемые, как следует из названия, функционально. Среди них выделя­ ются следующие типы — в зависимости от того, что именно конструкты различают:

(а) звуки, различающие модели поведения или отдельные компоненты моделей, в которых эти звуки являются неотъемле­ мым и важным составным элементом. Примерами различителей данного типа могут служить вздохи, зевота, кашель, плач, рыдания, свист, смех, шмыганье носом, икота и многие дру­ гие. Некоторые из перечисленных поведенческих форм и свя­ занные с ними звуки и звуковые эффекты играют решающую роль в коммуникации межличностных отношений и в выраже­ нии актуальных эмоциональных состояний; ср. плач и рыдания в горе, звуки смеха при реализации позитивных или негативных отношений социального плана, например смех лести или под­ халимажа, смех при снятии нервного напряжения (смех радос ти или облегчения), насмешка над собеседником и др.;

(б) разлого рола патологические звуковые варианты, то есл, звуки, свойственные больным и не характерные для людей здо­ ровых. ср. плач неврогика. истерический плач и крики, ры


(в) паралингвистические звуковые и голосовые средства, регулярно соотносимые с обманом, манипуляцией или языковой игрой, например особая манера произнесения отдельных слов и высказываний, игра голосом (см. ниже главу 4, где подроб­ но разбираются соответствующие примеры);

(г) звуки, различающие физиологические реакции самых разных функциональных типов: физические (например, звуки сильно бьющегося сердца), химические (урчание в животе), дерматологические (потирание кожи и звуки от этого, звуки при шелушении кожи), термальные (высокая температура, сопря­ женная со стонами) и пр.

1.4. Альтернанты

Еще одна паралингвистическая категория, альтернанты, — это противопоставленные нормативным речевым одиночные неречевые звуки и комбинации звуков, встречающиеся в ком­ муникации либо изолированно, либо вместе с речью. К аль­ тернантам принадлежат так называемые кинетико-голосовые формы типа горловых прочисток, щелчков, фарингальных и ларингальных ингрессий и эксгрессий (то есть, соответствен­ но, входа воздуха в легкие и выхода воздуха из легких). Аль­ тернанты — это, например, шипение и сипение, звуки, воз­ никающие при всасывании воздуха, звуки — заполнители пауз гм, мм, э-э и т.п., звуки, извлекаемые при замкнутых зубах или широко открытом рте, звуки от трения и тысячи других. Каж­ дый язык и каждая культура обладают колоссальным числом альтернант, которые образуют своеобразный лексикон и посто­ янно участвуют в коммуникации.

Альтернанты характеризуются тем, что, во-первых, боль­ шинство из них обладают лексической и системной значимос­ тью, а потому несут определенную смысловую и функциональ­ ную, прежде всего регулятивную, нагрузку при диалогическом взаимодействии. Ср., например, звук глубокого выдоха, обо­ значающий физическую усталость, или звук «тяжелого» вздо­ ха, обозначающий, в частности, нечто вроде психологической усталости от невзгод и тяжелой жизни или означающий, что vвce плохо» (в этой связи можно вспомнить историю-анекдот о гом, как двое мужчин едут в купе поезда, какое-то время мол­ чат, а потом вдруг оба по очереди 1лу6ико вздыхаю г. И тогда первый из пассажиров произносит: «Ну, что, может быть, уже хватит нам говорить о политике?*). разнообразные «мычания».

точного выражения мысли или выигрыша им времени для пла­ нирования речи, о чем писал, в частности, наш замечатель­ ный психолог Н. И. Жинкин (Жинкин 1998, с. 146—152) и др. Во-вторых, альтернанты постоянно пополняют словарь естественного языка, ср. появление в русском языке междо­ метий гм, брр, уф и др.3 В-третьих, альтернанты играют важ­ ную роль в эволюции коммуникативных процессов, а также разработке стратегий и механизмов коммуникативного взаимо­ действия (ср., например, звуки, отражающие передачу ком­ муникативного хода партнеру по диалогу).

§ 2. ПЕРИФЕРИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА. АДАПТОРЫ

Ключевые слова: параязык, паралингвистика, невербальный, система, периферия паралингвистической системы, паралингвистический, единица, категория, адаптор, адаптер тела, волитивный, неволитивный, самоадаптор, адаптор-объект, коммуникация (общение).

Остановлюсь теперь на отдельных периферических паралингвистических средствах, в частности на негорловых звуках, которые могут возникать в ходе диалогического взаимодействия людей или при выполнении человеком каких-то действий с тем или иным материальным объектом — человеческим телом или предметом.

Комплексы из звуков, возникающих от действий с матери­ альными объектами или над ними, и самих объектов — источ­ ников этих звуков (включая человеческое тело и звуки, воз­ никающие от манипуляций с ним или над ним), которые принимают участие в акте актуальной коммуникации и во впол­ не определенных ситуациях семиотизируются, или означивают­ ся, получили название адаптеров. Термин «адаптор» примени­ тельно к анализу невербальной коммуникации был впервые, по-ввдимому, введен в работе Экман, Фризен 1969, в кото­ рой он, однако, означает нечто иное, чем у нас: у П. Экмана и У. Фризена адаптор — это не комплекс, а исключительно материальный объект, по сути дела отделенный от производи­ мых с его участием звуков. О некоторых особенностях адапто-

3 Функции, семантика и синтаксис многих из таких междометий были описаны Н. Р. Добрушиной (Добрушина 1995) в ее кандидатской диссер­ тации, выполненной под моим руководством.


ров и связанных с адаптерами жестов речь пойдет подробно в главах 3 и 5 настоящей книги. А здесь лишь отмечу, что с точ­ ки зрения внутренней природы все адапторы можно разделить на два основных класса: адапторы тела (или собственно адап­ теры, а также — к сожалению, в литературе встречается и та­ кое, малоудачное на наш взгляд, словоупотребление, — адап­ торы). Я предпочитаю далее пользоваться терминами адапторы тела (реже, собственно адапторы) и адапторы-объекты, остав­ ляя термин адапторы только как родовой.

2.1. Адапторы тела

Адаптеры тела представляют собой способные приспосаб­ ливаться к изменяющимся внешним условиям, то есть адаптив­ ные, формы коммуникативного поведения людей. Это комп­ лексы, состоящие из совершаемых в коммуникативном акте самостоятельных знаковых движении тела или с телом человека (см. Верещагин, Костомаров 1981, с. 37) и звуков от этих движений и функционально ориентированные, прежде всего, на партнера по коммуникации. К адаптерам тела относятся, например, звуки, обязанные своим происхождением таким движениям и жестам, как похлопывание по плечу, топанье ногой, аплодисменты (рукоплескания), поглаживание, щел­ чок, шлепок, удар, пощечина и пр. (более формально, адап­ тер тела — это комплекс типа «пощечина и звук от этого дви­ жения», «топанье ногой и соответствующий звук» и т.п.).

Адапторы тела могут изменять смысл вербального сообще­ ния, добавочно квалифицировать его, уточнять и даже полно­ стью замещать словесное высказывание. Когда человек нахо­ дится, например, в состоянии ярости, он может сжимать зубы или скрежетать зубами. Убеждая со страстью адресата, что именно он сделал нечто, мужчина иногда бьет себя в грудь («я, я это сделал»). Мы даем пощечину, чтобы унизить, а не нака­ зать, как нередко ошибочно полагают, другого человека, вы­ ражая таким образом ему свое презрение, и, наоборот, часто защищаемся пощечиной от полученного унижения или оскор­ бления, ср., например, Она оказалась не в силах достойно вы­ нести свалившееся на нее презрение и равнодушие мужа, и даже прежняя ее школьная ориентация защищаться пощечиной от оскорбления не вернулась к ней (Л. Петрушевская), но хлещем по щекам в наказание за очень серьезный проступок. Мы разби­ ваем сцепленные кисти рук — свою и партнера — при заключе­ нии пари, извлекая при этом характерный звук, и т.д. Во всех

этих и подобных случаях выполняются коммуникативно значи­ мые жестовые действия с использованием адапторов тела, и звук в этих действиях играет заметную смысловую роль.

Адапторы тела можно разделить на два класса: волитивные, или намеренные, и неволитивные, вынуждаемые (например, вынуждаемые толпой). Волитивные и неволитивные адапторы тела в акте коммуникации могут восприниматься и интерпре­ тироваться по-разному в зависимости от того, исполняются соответствующие движения сразу двумя (или более) партнера­ ми по коммуникации или только одним из них; ср. жесты об­ нять кого-либо, выражая при этом участие, симпатию или любовь к адресату жеста, ср. Раз вечером, когда она вошла оп­ равлять ему постель, он подошел к ней и обнял ее за плечо. Она с испугом взглянула на него и, покраснев, прошептала: «Отойди­ те» (И. Бунин. «Таня»), и объятие (взаимный жест приветствия4, осуществляемый обычно с характерным звуком хлопка).

В смысловом отношении адапторы тела тоже весьма раз­ нообразны. Их коммуникативное и смысловое назначение — начинать и завершать невербальное взаимодействие в актуаль­ ном акте коммуникации (ср. жест хлопать рукой <при рукопожатии> и звук хлопок — для одной из разновидностей рукопо­ жатия при приветствии, жест воздушный поцелуй на прощанье). Кроме того, адапторы тела выражают разнообразные чувства и отношения между партнерами (ср., например, гладить <рукой> при выражении ласки, хлопать по плечу в знак одобре­ ния), обозначают агрессию и готовность к обороне и пр.

Особый подкласс адапторов тела образуют самоадапторы. Самоадапторы — это и звуки, которые человек извлекает из разнообразных действий с собственным телом, и объекты, ка­ ковыми являются части тела, участвующие в производстве та­ ких звуков. Действия человека мо1уг быть при этом проинтер­ претированы адресатом как (а) осознанные поведенческие акты, целью которых является передача ему той или иной ин­ формации, или как (б) спонтанные поведенческие акты или неконтролируемые действия, выдающие испытываемые гово­ рящим чувства. Кроме того, действия человека с телом могут осмысляться как (в) знаковые свидетельства и демонстрация отношения человека к адресату или предмету сообщения.

4 Жестовые объятия далеко не всегда бывают приятными. Ср. Зара­

нее расставленные для объятий руки почему-то всегда раздражают. Ты чув­ ствуешь, что тебя принуждают к лицедейству. Чтобы соответствовать миру, танцующему в глазах пьяного человека, ты как бы в самом деле дол­ жен пускаться в гыяс. И потом эти широкие объятия, идущие на тебя, од­ новременно означают: обниму и не пущу (Ф. Искандер. «Табу»)-


Приведу примеры самоадапторов. Внезапные частые под­ прыгивания на месте в сочетании с улыбкой, хлопаньем в ла­ доши обозначают «сильную радость, ликование», а энергичное похлопывание <себя> по животу передает идею «сытости». С силой обхватывают руками голову и даже иногда стонут, нахо­ дясь в отчаянии. Когда человек постукивает кулаком по лбу, затем по дереву и после этого показывает на адресата, он де­ монстрирует как данной жестовой последовательностью, так и производимыми при ее реализации звуками, что считает само­ го адресата или только что совершенные адресатом действия глупыми (о связи смыслов «деревянный» и «глупый» см. в на­ шей статье Крейдлин 1990). Мгновенное принятие человеком решения иногда маркируется звонким шлепком рукой по бед­ ру или ляжке, а то, что человек получил удовольствие от игры актеров, может выражаться аплодисментами разной силы и длительности. Во всех приведенных примерах наличие само­ адапторов очевидно.

К самоадапторам примыкают звуки, производные от раз­ нообразных действий, совершаемых человеком с одеждой и другими артефактами. Это своеобразные проекции тела на окружающий мир; они, строго говоря, занимают промежуточ­ ное положение между первым и вторым типом адаптеров. В круг самоадапторов-звуков входят скрип половиц при хожде­ нии по дому, шелест платья, стук от каблуков, шум от баш­ маков и многие другие. Все они являются чрезвычайно крас­ норечивыми элементами текста, не только насыщая текст дополнительными смыслами, но и украшая его.

Использование самоадапторов в живой бытовой речи зави­ сит от того, какой степенью свободы обладает человек, в ча­ стности может ли он в конкретной коммуникативной ситуации трогать себя и принимать те или иные позы, способен ли вы­ полнять определенные действия (например, может ли человек стоять или ходить с руками, сомкнутыми сзади в запястьях, может ли чесаться или открыто, не стесняясь слез, рыдать и плакать, свободен ли он кашлять или должен подавлять ка­ шель, чтобы, к примеру, не разбудить спящего ребенка). Иными словами, крайне существенно, обладает ли человек возможностью, а также внешней и внутренней свободой вы­ ставить в данном коммуникативном акте действия со своим телом на обозрение.

Самоадапторы и степень свободы их употребления различа­ ются по культурам, географическим районам, функциям, физическим, психическим и социальным признакам, таким как

этнос, раса, возраст, пол, здоровье, актуальное психическое состояние, статус, степень знакомства, отношение к другому лицу и многим другим.

2.2 . Адапторы-объекты

Второй класс адапторов составляют адапторы-объекты. К адаптерам-объектам принадлежат используемые в процессе коммуникации комплексы, состоящие из предметов и звуков, возникающих во время действий человека с такими предметами; ср. звуки барабанной дроби, стук в дверь или окно, шурша­ ние шерстяного одеяла, сопровождающего жесты смерти у индусов (Кларк 1885, с. 412), звук хлопающей двери, цара­ панье, легкое постукивание пальцами по столу и сотни других.

Через посредство адаптеров-объектов часто раскрываются семиотически важные свойства данной культуры или коммуни­ кативного акта. Такова, например, барабанная дробь, вслед за которой или вместе с которой звучат фанфары, возвещая о начале торжественного мероприятия, ср. также семиотическую значимость в известных ситуациях боя часов или курантов, пе­ рестукивания или звука от разбиваемой о борт корабля бутыл­ ки шампанского.

С помощью адаптеров-объектов могут устанавливаться по­ стоянные и переменные качества и черты характера исполни­ теля движения или жеста (например, быстрое постукивание пальцами по столу может говорить о нетерпеливости жести­ кулирующего, а непрерывные шаги взрослого человека по комнате свидетельствуют о его волнении или нетерпеливом ожидании кого-то), обогащаются в смысловом отношении пе­ редаваемые в процессе общения словесные сообщения. Вспом­ ним в этой связи символическую значимость в нашей культуре звука ночных шагов по лестнице, символику шума от разбива­ емой сознательно посуды, контекстную символизацию стука в дверь или в окно. Так, перед тем как войти в дом, мы обычно звоним или стучим в дверь, а, например, в ряде деревень, где живут американские индейцы, стук считается весьма грубым поведением по отношению к хозяевам и может повлечь за со­ бой крупные неприятности для стучащего: там человека надо вызывать голосом. Стереотипным образом, но по-разному осмысляются и оцениваются в русской культуре легкий и тя­ желый стук в дверь, по-разному означиваются стук в дверь сомкнутыми в кулак костяшками пальцев и более громкий и явно менее приятный стук в дверь кулаком. Колотить в дверь —