ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 10.09.2024

Просмотров: 182

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

вершится жизнь гробовщика и, следовательно, наш сюжет, для читателя остался пока без окончательного ответа. А ему интересно узнать завершение истории, как разрешатся оба конфликта. Мы втянули читателя в игру по нашим правилам, заинтересовали его, порциями давали ему информацию о развитии событий в жизни гробовщика, два раза преподнесли неожиданные повороты сюжета, которые подогревали его интерес. Теперь остался последний ход, завершающий историю и раскрывающий мысль автора. И читатель должен с интересом ждать этот финал.

Флейтист появляется снова в самый неподходящий момент жизни гробовщика, когда тот осознал, что неправильно прожил жизнь, и когда смерть уже стояла рядом с ним. Как поступит гробовщик в этой, по сути своей, экстремальной ситуации: еще больше озлобится на незваного посетителя, промолчит, уйдя в себя, или публично раскается? Читателю в этот момент дается право поразмышлять и построить свои предположения. Это может происходить с ним и осознанно и неосознаваемо, но обязательно вызовет у него такую работу мозга.

Поступок гробовщика оказался иным, чем можно было предположить. Он ласково и примирительно подозвал к себе флейтиста и сказал, что заболел, и дал понять, что не сможет играть на свадьбе. Но затем глубоко растрогал до слез еврея своей музыкой.

Впоследние мгновения жизни гробовщик не покаялся в грехах батюшке,

асовершил поступок, которым показал, что всю жизнь он был не прав. Жене он уже не мог признаться в своих грехах. Так хоть еврей пусть теперь знает, что он признал себя виноватым перед ним, что он, подарив ему скрипку, попросил I прощения за несправедливо нанесенные обиды.

Мы вправе предполагать, что, дочитав до конца драматургическую конструкцию рассказа, читатель понял основную мысль будущего произведения или даже несколько мыслей, заложенных в сюжет и его финал.

Теперь бегло прочитайте только курсив, и в вашем сознании, вероятно, выстроится целостная конструкция драматургического построения. Прояснятся принципы и психологические основы драматургии. Если так произойдет, то мы сможем считать, что почти достигли цели.

132

Но нужно акцентировать внимание еще на том, что компоновка драматургического плана велась про принципу сопоставления. Нелюдимому и здоровенному гробовщику был противопоставлен щуплый и беззащитный флейтист. В результате этого сопоставления родился один из конфликтов. Характер скупого и грубого человека был противопоставлен пробудившейся в нем совести. В результате такого столкновения проявился другой, внутренний конфликт героя. Благодаря этим конфликтам на протяжении всего изложения разворачивались два вида борьбы, за исходом которых следил читатель.

Однако сопоставление проявлялось еще и в другой плоскости. Мы последовательно сопоставляли куски или фрагменты рассказа, каждый из которых не только дополнял, но и делал объемными и яркими характеры героев. Кроме этого, мы вели сопоставление, используя столкновение сцен с активным развитием действия со сценами менее напряженными, сценами чисто повествовательного характера. Можно было бы показать и другие формы сопоставлений, но автор надеется, что вы без особого труда уже сможете это сделать сами. Ибо сопоставление двух слов в предложении — уже монтаж. Таким образом, монтаж как принцип сопоставления работал в драматургии во всех направлениях.

Уже где-то в середине нашего изложения для знающих русскую литературу читателей учебника, скорее всего, стало ясно, что автор учебника «сочиняет» рассказ Антона Павловича Чехова «Скрипка Ротшильда»1. Теперь вам осталось только взять том А. Чехова и прочитать рассказ в подлиннике, чтобы понять, как в блистательной литературной форме записывается сценарий фильма. Мы же описали только драматургическую конструкцию. А рассказ был переведен на многие европейские языки и оценен по достоинству.

Среди разного рода специалистов можно услышать суждение о том, что каждое произведение имеет собственную драматургию, что якобы этому нельзя научиться. Либо есть талант- и тогда все получается, либо его нет — и ничто не поможет.

Такой безапелляционный приговор не имеет никаких прав

1 А.П. Чехов. Поли. собр. соч. и писем в 30 т.. - М.: Наука, 1977. Т. 8. С. 297

133



на жизнь. А. Чехов учился на всем своем творческом пути. Сравните его ранние рассказы, подписанные именем Чехонте, со зрелыми произведениями сорокалетнего Чехова и вы увидите как совершенствовалось его мастерство драматурга даже в рассказах. В то время еще не было учебников по созданию фильмов. Но всем были известны произведения Аристофана, Шекспира, Мольера, Пушкина, Грибоедова, Сухово-Кобылина. Закономерности и принципы построения игрового фильма выросли из драматургических театральных построений. А по этому поводу тогда уже было дано достаточно много советов и рекомендаций.

Чтобы окончательно развеять сомнения о единстве принципов драматургии, рискнем сочинить драматургию сценария детской сказки и проверить, как и там «работают» наши принципы.

Драматургия в сказке

1.Экспозиция. Раскрытие ситуации.

Вбольшом городе жил-был богатый купец. Жена у него давно умерла. У него было два сына и две дочери. Он всех нелепо любил и оберегал. Оба сына были крепкими и умными, а дочери красавицами. Но особенно красива и умна была младшая. К старшей у же женихи сватались богатые, а она их отвергала, потому что хотела выйти замуж: за знатного человека. Младшая больше книжки читала, а женихам говорила, что хочет еще пожить с отцом.

Начальная ситуация раскрыта, но никакого конфликта пока нет. Действующие лица обозначены. А характерам еще предстоит где-то впереди проявиться. Чтобы такое произошло, нужно придумать испытание, создать новую ситуацию, в которой поневоле предстоит действовать героям. Нужно придумать коллизию, которая резко изменит обстоятельства жизни персонажей. Придумываем.

2. Изменение ситуации. Возникновение коллизии. Обозначение первого конфликта

Неожиданно купец обанкротился. От старшей дочери отвернулись богатые женихи, перестали свататься. Семья переехала в деревню и стала жить сельским хозяйством.

134

Отец с сыновьями работали на земле, младшая дочь по дому управлялась да песни пела, а старшая вспоминала красивую жизнь, шикарные платья и никак не хотела заниматься грязными домашними делами, да еще обижала младшую. А отец радовался, глядя на работящих сыновей и младшую дочь.

Испытание показало, что все в семье приняли удар судьбы с достоинством, кроме старшей дочери. Только она повела себя в новых условиях непристойно. Первое противостояние уже наметилось. Оно возникло между сестрами.

Долго «плохо» героям быть не должно, если это не ведет к нагнетанию ситуации. Здесь такой ход по нашему предположению пока не нужен. Надо дать героям надежду на улучшение. Так и поступим.

3.Первые перипетии

Вдеревню пришло известие, что возвращается корабль с товарами купца, и можно будет расплатиться с долгам. Старшая сразу попросила отца привезти новые платья, а младшая — только красивый цветочек. Расплатился отец с долгами, а на большее не хватило. Запозднился с делами, но все же поехал домой таким же бедняком.

Какие же «механизмы» зрительской психологии мы уже сумели включить в работу?

Мы наделили героев характерами. Двух из них— противоположными. Тем самым, побудили юного зрителя почувствовать симпатию к младшей дочери и антипатию к старшей.

Мы заставили зрителей задуматься над тем, что произойдет дальше, когда купец вернется домой без подарков. Как его встретят дочери, какая у них будет реакция? Сюда мы направили ход мыслей зрителей.

Пока все события происходили внутри семьи, они не носили экстраординарного характера. Мы еще не заставили будущих зрителей активно переживать, возникла угроза скуки. Чтобы не пропал интерес к восприятию, пора что-то предпринять. Требуется неожиданный поворот в событиях. Коли нет событий внутри, нужно привлечь внешние силы.

4. Первый резкий поворот в сюжете. Новый конфликт

На обратной дороге в темном зимнем лесу купец заблудился и подумал, что погибнет. Но вдруг у видел вдали освещенный

135


дворец. Добрался до него и был поражен роскошью и пустотой. На столе было полным-полно кушаний, а тарелка с прибором только одна. Громко извинился перед хозяевами, чтобы его кто-нибудь услышал, поел и лег спать.

Утром опять поел, поблагодарил в пустоту хозяев и собрался уезжать. Вышел. Снега нет, а кругомроскошные цветы. Вспомнил про наказ младшей и сорвал самый красивый.

Втот же миг явился страшный зверь и зарычал: «Я тебе жизнь спас, а ты

уменя воруешь любимые цветы!»

Испугался купец, стал прощение просить. А зверь потребовал во искупление вины принести ему в жертву одну из дочерей или самому явиться через месяц - на смерть.

Такой поворот событий зритель, конечно, не предполагал. Он порадовался спасению купца, но ощущение подвоха его не оставляло до самого момента явления зверя. Было предчувствие, что что-то еще обязательно случится. Требование зверя было ударом по уже напряженным нервам. Оно породило новый конфликт-конфликт внутри отца: на какой вариант искупления ему решиться? Возникла настоящая интрига. Сначала мы вызвали у зрителей симпатии почти ко всем героям, а теперь поставили этих героев в безвыходное положение: кто-то из них должен пожертвовать своей жизнью во имя остальных. Отец любит дочерей, дочери любят отца: где выход? Зритель—во власти автора.

Обратите внимание еще на один из драматургических ходов, на чередование ситуаций. Жили счастливо и богато—отец обанкротился — стали бедными. Пришло хорошее известие про корабль — раздал долги — опять бедные. Поехал домой — заблудился — приготовился погибать — увидел дворец — спасся. Наелся, выспался — вспомнил про дочь и сорвал цветок — явился зверь и потребовал жертву.

Последовательно чередуется «хорошо» и «плохо», а между ними обязательно стоит событие, которое меняет знак на противоположный. Так происходит своеобразное раскачивание эмоций зрителей.

Когда герою угрожает смерть и неизвестно, чем все это кончиться, зритель с особым вниманием и интересом следит за развитием событий. Он в напряжении. Мы добились того, чтобы взять власть над чувствами аудитории. Она в наших руках. Даль-

136

ше нужно постараться не только удержать ее, но еще найти способы усилить эмоции юных зрителей.

5. Новые перипетии

Вернулся отец домой, подарил младшей цветок и рассказал, что случилось. Старшая тут же обвинила во всем младшую. Попросила бы платье, ничего бы не было. А теперь из-за нее отцу идти умирать. Братья хотели пуститься в бой со зверем, но их остановил отец. «Яуже пожил достаточно, мне и умирать», заключил он. Но младшая сказала, что не переживет такого горя и пойдет сама. Очень обрадовалась этому старшая. Луком глаза намазала, чтобы слезы были, когда провожали младшую.

Последующие события вполне прогнозируемы: должна произойти встреча со зверем. Но как поведет себя зверь, пока не очень ясно. Сделать его совсем страшным и бесчеловечным — слишком прямолинейно. Надо наделить его характером, несколькими разными качествами, может быть, даже противоречивыми. Тогда его образ станет более убедительным и интригующим.

Пусть в его поведении и действиях появятся странные черты. Попробуем с их помощью дополнительно озадачить зрителя. Цель младшей дочери вполне ясна: пожертвовать собой во имя спасения отца. Цель зверя ясна лишь частично. Он хочет что-то сделать с дочерью, но что именно — остается в тайне.

6. Продолжение перипетий

Передал отец свою младшую зверю со слезами. Дочь успокаивала его, как могла. А зверь приказал купцу больше не возвращаться сюда, но при этом сказал, что у них добрые сердца. И осталась младшая одна во дворце. Стала в страхе ждать, когда зверь ее будет есть. А он не идет и не идет. Посидела-посидела да пошла осматривать дворец. А он красоты необыкновенной. Но одна комната показалась ей странной, как бы приготовленной для кого-то. Задумалась младшая.

Возможно вы, как читатель, уже тоже сгораете от нетерпения узнать, что будет дальше. Точно так же должен вести себя зритель в зале на этом этапе просмотра, так же переживать за девушку. А еще гадать, что случится дальше, какое событие будет следующим.

Психика зрителей работает в данный момент с полной на-Фузкой. Мы достигли той цели, к которой стремились: втянули

137


зрителя в разгадывание хода сюжета и развития интриги, кро-.ме того, заставили его переживать за судьбу доброй благородной и самоотверженной девушки.

Сейчас зритель ждет страшных событий. А мы его обманем. Сделаем ему сюрприз. Неожиданность поворотов - наш лучший союзник в драматургии. При долгом ожидании плохого, когда угасает надежда на хороший исход, преподнесем зрителям толику надежды на изменения к лучшему —с некоторой долей неопределенности, со своеобразной загадкой. Сделаем поворот в интриге.

7. Второй поворот в сюжете

Зашла младшая в странную комнату, взяла книгу с полки и прочитала надпись: «Вы здесь царица и хозяйка; желайте и приказывайте». Вспомнила она про горе отца, подумала, как ему тяжело, захотела увидеть его. Одернулась к зеркалу, а в нем видение: печального отца встречает сестра, делая вид, что сочувствует, а сама в душе радуется избавлению от младшей. Мелькнуло видение и исчезло. И подумала девушка, что как-то странно ведет себя дикий зверь.

8. Перипетии после второго поворота

Вечером села девушка за стол, чтобы поужинать, и тут под страшный грохот явился зверь. Она замерла от ужаса. А зверь только попросил разрешения взглянуть на нее и спросил при этом: очень ли он гадок на вид? Девушка не смогла покривить душой и ответила честно, что думала.

Зверь действительно был страшен и отвратителен. Но он ласково предложил ей продолжить ужин и признался, что не только страшен, но еще и глуп.

Девушка возразила ему, что глупые о себе так не говорят и что у него доброе сердце.

После второго поворота в сюжете у юных зрителей должно было полегчать на сердце -- угроза смерти пока отступила: зверь не проявляет агрессии, разговаривает ласково. А ослабление напряжения - как раз то, что нам нужно. Мы чередуем куски содержания, которые вызывают противоположные эмоции. Мы волнуемся за девушку, но радуемся, что ничего ужасного пока не произошло. Это именно тот фон, та ситуация, когда можно преподнести зрителю очередной сюрприз, новую нео-

138

жиданность. Мы создали благоприятную ситуацию для резкого изменения ее в худшую сторону.

9. Третий поворот в сюжете

Красавица уже почти перестала бояться зверя. А он ей тут и скажи: «Выходи за меня замуж!»

От такого предложения у нее перехватило дух. Посмотрела она на страшилище, сжаласъ вся в комочек и еле выдавила: не могу. И тут сотряслась вся комната от невероятного грохота. А потом зверь медленно и тихо удалился.

Какой бурный накал страстей пришлось бы пережить зрителям, если бы они видели все это на экране! После такой встряски нужно дать аудитории несколько передохнуть и ввести кусок со спокойным развитием действия. По какому пути пойти: показать, что делает зверь после отказа девушки или остаться в комнате с героиней? Пожалуй, лучше не трогать неудачного жениха, оставив на нем тень загадочности, а продолжить наблюдение за переживаниями его отказницы.

10.Перипетии после третьего поворота

Младшая была поражена таким исходом событий. Ее не съели, не бросили в

темницу, не наказали, а оставили во дворце в роскоши. Она далее пожалела зверя: такой страшный, но при том добрый.

Три месяца приходил зверь по вечерам к девушке и повторял свое предложение и наконец признался в искренней и безответной любви к ней. Смутилась красавица и, пожалев зверя, предложила дружбу, а потом еще попросила разрешения повидаться с отцом, который от горя тяжело заболел.

Не смог зверь отказать ей в этой просьбе и добавил: «Оставайся там, с ним, а я здесь буду чахнуть от тоски».

Но младшая пообещала вернуться через неделю, потому что по-братски полюбила его.

Но долго благополучие продолжаться не может. Опасность потерять интерес юного зрителя в таком месте резко возрастает. Требуется придумать новые события, которые поддержат внимание к развитию сюжета.

11. Продолжение перипетий

Отец был рад встрече безмерно. А зверь прислал красавице * подарок сундук с шикарными платьями, но выбрала она самое

139