Файл: dementev_v_v_teoriya_rechevyh_zhanrov.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 21.09.2024

Просмотров: 423

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Речевой жанр и параметризация речи

105

 

 

социосфере»: 1) признак фиксированности ролевой структуры (соот- ветственно, выделяются нормативные и ненормативные ситуации); 2) признак соблюдения/несоблюдения социальных (этических) норм (санкционируемые и несанкционируемые обществом); 3) признак типичности для данного общества (стандартные и нестандартные) [Тарасов 1974: 272]. Разновидностью компонентного анализа являет- ся и модель С. А. Сухих и В. В. Зеленской — пять сфер, выделяемых в диалогическом общении: производственно-институциональная, обслуживания, досуга, семейно-бытовая, окказиональная (одно- кратная встреча с другим человеком) [Сухих, Зеленская 1997, 1998]. Л. П. Крысин рассматривает восемь ситуативных переменных: гово- рящий и слушающий и их социальные роли, их отношения, тональ- ность общения (официальная, нейтральная, дружеская), цель, сред- ство общения (подсистема или стиль языка, параязыковые средства), способ общения (устный/письменный, контактный/дистантный), место общения [Крысин 1989: 130]. О. Б. Сиротинина выделяет сле- дующие параметры изучения «языка города»: отличие речи города и села (в городе гораздо более сложная общая картина), специфи- ка больших и малых городов (речь в малых городах однороднее), аспекты изучения: проблема именования городских реалий (улицы, учреждения) и аспект наименования (в том числе разные принципы именования, социополитика) [Сиротинина 2008].

Заслуживают внимания рассуждения И. Н. Борисовой, касаю- щиеся как названных моделей, так и самой идеи параметризации ситуации общения в целом: исследовательница обращает внимание на то, что все обычно выделяемые параметры достаточно четко де- лятся на две группы: « ... параметры описания коммуникативного события содержат характерные черты коммуникативной ситуации (объективные критерии) и субъективную ее оценку коммуникантом (эффективность речи, проявление инициативы, желательные и неже- лательные результаты)» [Борисова 2001: 18].

В то же время проблема адекватного описания ситуации обще- ния, как подчеркивает И. Н. Борисова, еще далеко не решена. В наи- большей степени это проявляется в затрудненности использования предлагаемых в лингвистике и социолингвистике моделей на прак- тике: «Все компоненты коммуникативного акта являются взаимо- зависимыми, и изменение одного из них с необходимостью влечет за собой изменение других. А коммуникативная ситуация как вну- тренняя форма коммуникативного события должна характеризовать его условия в целостности и в их отношении к коммуникативной деятельности участника. В реальной коммуникации исчерпывающая модель коммуникативного акта практически никогда не востребует- ся: обычно коммуниканту достаточно лишь нескольких атрибутов


106

ГЛАВА II. Место жанра в речевой системности

 

 

коммуникативной ситуации для опознавания типа коммуникативно- го события в целом» [Борисова 2001: 50–52].

Итак, поиск значимых параметров становится определяющим для огромного количества исследований речи разных типов.

Выделяются разнообразные параметры (от двух до нескольких десятков), и общая картина пока производит впечатление предельной пестроты и разнородности. Исследователи не пришли к единому мне- нию даже по фундаментальным вопросам: какие параметры являются по-настоящему релевантными, позволяют прояснить в речи какие-то по-настоящему существенные моменты, тем более какие могут быть положены в основу классификаций при дальнейшем выделении типов речи.

При этом в одних случаях параметризация коммуникации включа- ет жанровое моделирование в качестве одного из параметров, в дру- гих случаях изучение жанров речи успешно использует параметриза- цию — учет (жанрово релевантных) параметров. Жанр(ы) речи могут выделяться в качестве одного из параметров наряду с другими — как правило, это важный параметр, но обычно все же не «первый» (по сравнению, например, с собственно Говорящим, Слушающим и Пред- метом речи в упоминавшейся модели Бюлера).

Что же касается тех моделей, где вообще нет жанров в качестве даже одного из параметров (конечно, среди них оказываются и уже очень хорошо зарекомендовавшие себя модели, используемые, напри- мер, при изучении фонетики, лексики, словообразования в РРР), под- черкнем, это модели, не претендующие на то, чтобы дать полную картину функциональных, содержательных и структурных особенно- стей речи.

Повторяем, главная теоретическая сложность параметризации коммуникации (естественно, не считая объективных трудностей, свя- занных со сбором и обработкой конкретного практического материа- ла) связана с выделением набора релевантных параметров (соответ- ственно, в случае речежанрового анализа — с выделением жанрово релевантных параметров). Понятно, что релевантность параметров в данном случае в значительной степени означает импликативность: модель должна стремиться к тому, чтобы по возможности ограничен- ное число важнейших параметров позволяло учитывать наибольшее число объективно существующих других признаков речи. Таким об- разом, задача состоит в том, чтобы наиболее полно объяснять особен- ности речи при помощи возможно простой модели.


Речевой жанр и параметризация речи

107

 

 

Следует отметить, что на протяжении приблизительно тридцати лет (как в рамках собственно жанроведческого анализа, так и за его пределами) в лингвистике речи в целом было предложено и апробиро- вано много моделей, более или менее непосредственно восходящих к методикекомпонентногоанализа.Здесь,конечно,невозможнорассмо- треть все. Эти методики значительно различаются не только составом параметров и выделением некоторых из них в качестве важнейших, но и тем, в какой степени каждая конкретная методика оказывалась применима и была применена на практике.

Это может показаться странным, но именно последний критерий часто оказывается тем водоразделом, который позволяет отделять зер- на от плевел.

Так, самыми оригинальными и интересными (иногда захватываю- ще интересными!) оказываются, как правило, чисто дедуктивные мо- дели, которые могут быть очень красивы сами по себе, но при этом не иметь большого отношения к особенностям конкретного материала и возможностям его непротиворечивой оценки. Лишь немногие из та- ких моделей впоследствии были успешно применены на практике.

К таким моделям, бесспорно, следует отнести «анкету речевого жанра» Т. В. Шмелевой, предлагаемую в качестве модели описания и систематизации речевых жанров. Эта «анкета» включает семь пун- ктов, или «жанрообразующих признаков», необходимых и достаточ- ных, по мнению исследовательницы, для опознания, характеристики, конструирования РЖ: «коммуникативная цель жанра», «концепция автора», «концепция адресата», «событийное содержание», «фактор коммуникативногопрошлого»,«факторкоммуникативногобудущего» и, наконец, «языковое воплощение» [Шмелева 1997]. Авторитетность данной разновидности компонентного анализа в жанроведческих ис- следованиях, ее высокий индекс цитируемости, а также частичная востребованность в последующих практических разработках застав- ляют нас рассмотреть названные параметры подробнее.

В качестве главнейшего из конститутивных признаков РЖ Т. В. Шмелева выделяет коммуникативную цель. Из рассуждений Т. В. Шмелевой видно, что, с одной стороны, ее подход близок рече- актовому, где коммуникативная цель тоже является главнейшим кон- ститутивным признаком речевого акта; с другой стороны, главное зна- чение данного признака исследовательница видит в том, что именно на его основе можно строить классификацию РЖ (что также сближает данный подход с речеактовым).


108

ГЛАВА II. Место жанра в речевой системности

 

 

Т. В. Шмелева противопоставляет четыре типа РЖ:

информативные — цель которых — различные операции с информацией: ее предъявление или запрос, подтверждение или опро- вержение;

императивные— цель которых — вызвать осуществление / не-

осуществление событий, необходимых, желательных, опасных для кого-то из участников общения;

этикетные (в других работах Т. В. Шмелевой — «перформа- тивные». — В. Д.) — цель которых — осуществление особого со- бытия, поступка в социальной сфере, предусмотренного этикетом данного социума: извинения, благодарности, поздравления, соболез- нования и т. д., вплоть до отречения от престола;

оценочные — цель которых — изменить самочувствие участ- ников общения, соотнося их поступки, качества и все другие манифе- стации с принятой в данном обществе шкалой ценностей [Шмелева

1997: 9192].

«Актуальность различения этих четырех типов РЖ подтверж- дается тем, — пишет Т. В. Шмелева, — что для некоторых из них языком выработаны особые грамматические формы, например, им- ператив, интонационные показатели. Если учесть и разнообразные лексические показатели жанров, а также систему их наименований, составляющих целый словарь, то окажется, что на службу языковому воплощению РЖ привлечен огромный массив разнообразных языко- вых средств. ...

Из информативных РЖ особого лингвистического внимания удо- стоены вопросы, классификация которых учитывает множество тон- чайших различий, которые нуждаются в осмыслении в рамках тео- рии речевого жанра. Следует отметить, что информативные жанры составляют основную базу лингвистического анализа, однако вопро- сы их жанровой природы фактически не обсуждаются, а жанровое однообразие грамматически исследуемого материала “затушевыва- ет” актуальность жанровой проблематики по отношению к класси- ческим повествовательным предложениям.

Этикетные жанры оказались в центре лингвистического внима- ния с открытием перформативов как особого класса речевых актов, в отечественной традиции этикетные РЖ описываются в литературе, посвященной речевому этикету.

Оценочные РЖ изучены в наименьшей степени, хотя весьма под- робно описано проявление оценочной семантики в разных типах предложений с помощью различных языковых средств (Е. М. Вольф, Н. Д. Арутюнова)» [Шмелева 1997: 92–93].


Речевой жанр и параметризация речи

109

 

 

Образавтора, согласно Т. В. Шмелевой, — информация о нем как об участнике общения, которая заложена в типовой проект РЖ, обе- спечивая ему успешное осуществление. Данный параметр принимает активное участие в организации и противопоставленности друг другу всех четырех выделяемых Т. В. Шмелевой типов РЖ:

«Может быть, наиболее чувствительны к этому параметру им- перативные РЖ, которые дифференцируются прежде всего на этом основании: приказ предполагает автора с определенными полномо-

чиями, вопрос адресата “Кто ты такой, чтобы мне приказывать?

означает непризнание таких полномочий, что равносильно провалу жанра; просьба предполагает заинтересованность автора в испол- нении обсуждаемого действия; поучение старшинство автора по отношению к адресату или его превосходство в другом отношении; жалоба включает в свой типовой проект образ автора пострадав- шего. Стоит подчеркнуть, что для образа автора РЖ едва ли не на первом месте стоят его отношения с адресатом, это, так сказать, “портрет на фоне”» [Шмелева 1997: 93–94].

По мнению М. Ю. Федосюка, «анкета РЖ» помогает типологиче- ски различать жанры, совпадающие по признаку «коммуникативная цель» (например, признание отличается от сообщения по признаку «концепция автора»: отправители сообщений всего лишь знают о не- которой ситуации, а отправители признаний — имеют к этой ситуации непосредственное отношение и при этом раньше не хотели о ней гово-

рить) [Федосюк 1997b: 68].

К сожалению, фактор адресата не всегда учитывается с должной полнотой при анализе речевых жанров, хотя в них смыслообразующая роль адресата, казалось бы, гораздо более очевидна, чем в единицах более низких уровней. В целом для модели Т. В. Шмелевой харак- терен крен в сторону говорящего, за что ее справедливо критикует М. Ю. Федосюк: по его мнению, параметры «анкеты РЖ» «представ- ляют собой не некие объективные ... характеристики высказывания, его места в процессе общения, а также участников этого общения, а зафиксированную в данном высказывании оценку всех упомянутых параметров говорящим» [Федосюк 1997a: 107]. К сожалению, этого же недостатка не избежал и сам М. Ю. Федосюк, утверждающий, что не являются речевыми жанрами похвальба и лесть, представляющие собой неблаговидные интенции, в совершении которых не может при- знаться говорящий [Там же: 112], а также комплимент [Там же: 113]. Однако и похвальба, и комплимент, и лесть воспринимаются