Файл: dementev_v_v_teoriya_rechevyh_zhanrov.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 21.09.2024

Просмотров: 427

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

110

ГЛАВА II. Место жанра в речевой системности

 

 

как существующие жанры (типические ситуации общения), с точки зрения слушающего, на что указывает О. Б. Сиротинина: «речевой жанр сложился ... в реальном восприятии бытового общения, пре- жде всего с точки зрения получателя речи» [Сиротинина 1999: 27].

Третий жанрообразующий признак — образ адресата. Он точно так же активно участвует в противопоставлении друг другу четырех типов РЖ:

«Среди императивных РЖ основную массу составляют жанры с адресатом исполнителем, то вынужденным принимать такую роль (приказ), то принимающим ее в своих интересах (совет); жалоба ... представлена разновидностями, различающимися образом адреса- та — конфидента или уполномоченного «принимать меры». При не- совпадении представлений адресата о своей роли в данном эпизоде общения с образом адресата предъявляемого ему жанра появляются реплики типа “Я тебе не тот-то, чтобы мне указывать / командо- вать / советовать и т. п.”» [Шмелева 1997: 94].

В целом параметр «коммуниканты» и его значимость как для ре- чевого жанра, так и для ситуации речевого общения по-разному оце- нивается лингвистами. Так, И. Н. Борисова не считает данный пара- метр лингвистически релевантным:

«Мы считаем, что, являясь участниками коммуникативного со- бытия, коммуниканты тем не менее не являются атрибутами ком- муникативной ситуации. ... тип и структура коммуникативного события существуют объективно, они диктуют социальные условия коммуникативной деятельности человека. Поэтому, с нашей точки зрения, можно говорить об атрибутах коммуникативной ситуации, связанных с социальным статусом ее участников, но не самими ком- муникантами как личностями. Вследствие этого необходимо разгра- ничить ситуативные (задаваемые данным коммуникативным собы- тием) и субъективные (свойственные коммуниканту как личности) признаки участников общения, имея в виду, что и те и другие влияют на строение речи. ... Исходя из этого, компонентами коммуника- тивной ситуации мы будем считать социальные роли, статусные от- ношения и количество участников, т. е. социально-коммуникативные условия, регулирующие коммуникативную деятельность участников общения» [Борисова 2001: 52–53].

Образ прошлого и образ будущего — два симметричных при-

знака, «связанных с местом каждого РЖ в цепи речевого общения,


Речевой жанр и параметризация речи

111

 

 

которое представляет собой не хаотический поток словесных извер- жений, а разыгрывается по вполне определенному сценарию» [Шме- лева 1997: 94]. Важно, что признаки «образ прошлого» и «образ бу- дущего» охватывают не только многообразные ситуативные факторы, более или менее непосредственно предшествующие данному выска- зыванию либо следующие за ним («правый» и «левый контекст»), но и собственно разные речевые жанры: «Образ прошлого различает РЖ инициальные, начинающие общение, и такие, которые могут появить- ся только после определенных РЖ, — таковы ответ, отказ, согласие, опровержение и ряд других, для которых предлагалось наименование «реактивные»: все они являются реакциями на другие жанры. Образ будущего предполагает дальнейшее развитие речевых событий, во- площающееся в появлении других РЖ» [Шмелева 1997: 94].

Следует отметить, что в традиции, идущей за речеактовым (ил- локутивным) анализом — и в значительной степени идущей за Бах- тиным, — речь, в том числе речевые жанры, рассматривается прежде всего с точки зрения, «чтó» хотел сказать говорящий, а также «чтó» воспринял слушающий, но не «о чем» была речь. Этот «прагматиче- ский» крен современного речеведения исправляет следующий пункт «анкеты речевого жанра» Т. В. Шмелевой — тип диктумного (собы-

тийного) содержания:

«С одной стороны, принято показывать, что одно и то же диктум- ное содержание может быть представлено в речи в различной “жан- ровой оправе”: в результате императивного жанра “Поздравь бабуш- ку с днем рождения! ” должен быть осуществлен этикетный жанр

Дорогая бабушка! Поздравляю тебя...”, чтобы потом дать повод для появления информативного жанра “Я поздравил бабушку”, который, в свою очередь, может вызвать к жизни оценочный “Хорошо, что ты успел поздравить бабушку. Молодец!” — все эти жанры имеют одно и то же диктумное содержание — пропозицию поздравления. С другой стороны, нельзя не заметить, что РЖ отнюдь не безразличны к характеру диктума; выявляется целая серия признаков не собствен- но диктумной природы, но важных для отбора диктумной информа- ции при формировании того или иного РЖ. Важен характер актантов диктумного события, так, среди императивных РЖ выделяется по- желание, поскольку предъявляемое в нем событие может быть осу- ществлено с помощью разных исполнителей — вплоть до высших сил, остальные императивные РЖ предполагают, что исполнитель прескриптивного события — человек. Не менее важны отношения актантов и участников речи: жалоба отличается от сетования тем,


112

ГЛАВА II. Место жанра в речевой системности

 

 

что первая предполагает включенность события в личную сферу ав- тора, а вторая такого условия не содержит. Весьма существенна вре- менная перспектива диктума, различающая среди информативных нарративных РЖ воспоминание и прогноз как жанры с перфектной и футуральной перспективой диктума. Но, пожалуй, наиболее силь- ным селективным действием обладает оценка диктумного события, противопоставляющая императивные РЖ просьбы и предостере- жения, разрешения и запрета; отрицательная оценочность события обязательна для РЖ жалобы, упрека, сетования и многих других»

[Шмелева 1997: 95].

Наконец,последнийпараметр«анкетыречевогожанра»Т.В.Шме- левой — непосредственное языковое воплощение РЖ:

«Для модели РЖ его языковое воплощение важно увидеть как спектр возможностей, лексических и грамматических ресурсов жанра. В этом спектре можно обозначить некоторые полюсы: кли- шированность / индивидуальность, минимальность / максимальность словесноговыражения.Впервомотношенииразличаютсястереотип- ные воплощения РЖ, например стереотипы городского общения или документы деловой сферы. Во втором аспекте РЖ обладает целой шкалой эксплицитности — от имплицитного проявления (согласие = кивок) до словесного выражения всех моментов, включая пресуппо-

зитивные, ср.: Пригласите к телефону Андрея и Поскольку телефон в соседнем с вами кабинете не работает, а мне крайне необходимо поговорить с вашим коллегой Андреем, прошу вас: пригласите его к телефону, пожалуйста, если это вам не очень трудно, будьте так добры. Для характеристики языкового воплощения РЖ важно уча- стие в оформлении метакомпонента с обозначением жанра: ср. По-

здравляю с Рождеством и С Рождеством!; Предлагаю вам выпить чаю и Пожалуйста, чайку; В ответ на ваш запрос сообщаем, что нужными вам данными не располагаем и Нужными вам данными не располагаем» [Шмелева 1997: 96].

Пожалуй, именно наличие данного параметра «анкеты речевого жанра» и те перспективы исследования данного параметра, о которых говорит Т. В. Шмелева, оставляют надежду на то, что возможно опи- сание речевых жанров в разработанной лингвистической терминоло- гии с учетом многочисленных накопленных как в лингвистике речи, так и в традиционной лингвистике данных.

«Анкета РЖ» создавалась Т. В. Шмелевой именно как дедуктивная модель и лишь значительно позже была апробирована на практике —


Речевой жанр и параметризация речи

113

 

 

важно, что первые же случаи ее применения потребовали серьезной модернизации.

Так, при работе с жанрами естественной письменной речи (ЕПР)

Н. Б. Лебедева (основательница Лаборатории русской речи Барнауль- ского педагогического университета), которая в целом шла в русле «анкеты РЖ», должна была значительно изменить данную модель. ВконечномсчетеН.Б.Лебедевапредлагаети—чтоважно—апробиру- ет на обширном речевом материале оригинальную коммуникативносемиотическую модель (КСМ) жанров ЕПР, которая лишь отчасти перекликается с моделью Шмелевой.

Специфика КСМ отражает ее назначение — быть средством описания именно жанров естественной письменной речи. Ее струк- тура близка к фреймовой структуре типа ситуатемы (ситуатема гла- гола «писать»). Она имеет цель учесть максимальное число суб- станциональных участников и несубстанциональных компонентов, объединяемых в категорию «фациента», конституирующих ЕПР, и параметры (функциональные признаки) фациентов. ... Категория фациента довольно широка и включает, наряду с субстанциональ- ными участниками (центральные из которых — актанты), и другие компоненты, имеющие функцию фактора. Модель конституируют следующие фациенты: 1) автор («Кто?»); 2) коммуникативно-целевой фациент («Зачем?»); 3) адресат («Кому?»); 4) объект коммуника- ции — Знак («Что?») включающий диктумное содержание и языко- вое воплощение; 5) графико-пространственный параметр («Как?»); 6) орудие-средство («Чем?»); 7) субстрат, материальный носитель зна- ка («На чем?»); 8) носитель субстрата («В чем?»); 9) среда («Где?»); 10) время восприятия знака («Когда?»); 11) фациент «Ход коммуника- ции»; 12) фациент «Социальная оценка» [Лебедева 2003].

Как видим, основные параметры (фациенты) «коммуникативносемиотической модели» совпадают с жанрообразующими призна- ками «анкеты речевого жанра» Т. В. Шмелевой: целевой компонент («Зачем?»), субъект («Кто?»), адресат («Кому?»), содержание и язы- ковое воплощение («Что?»). Но есть и серьезные отличия: « ... в КСМ, ориентированной на описание жанров естественной пись- менной речи, выделены материальные элементы как релевантные для этого вида речевой деятельности жанрообразующие признаки. Материальные элементы в ЕПР не только более значимы, чем в ка- нонизированных разновидностях письменно-речевой деятельности, но подчас их неразрывная слиянность с содержанием в ЕПР может детерминировать жанрообразующую функцию, например, в граффи- ти, книге жалоб и предложений, поздравительной открытке и пр.» [Лебедева 2007: 118–119].