Файл: dementev_v_v_teoriya_rechevyh_zhanrov.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 21.09.2024

Просмотров: 469

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

280

ГЛАВА IV. Жанроведение в XXI в.

 

 

Исследование [Рогачева 2007] показало, что внимание к форме в интернет-дневнике (далее — ИД) определяется следующими фак- торами: необходимостью сделать дневник занимательным и легким длячтения(чтобынепотерятьчитателей),стремлениемктворческой самореализации, а также стремлением избежать психологических фрустраций, возможность которых обусловлена открытой адресо- ванностью ИД: дневник, содержащий личностно значимую инфор- мацию, может быть прочитан любым человеком, а следовательно, может быть подвергнут грубой и насмешливой критике.

Можно выделить три способа решения названной психологиче- ской проблемы. Во-первых, автор может не размещать в дневнике чересчур личную информацию (но это, пожалуй, противоречит са- мой природе ИД). Во-вторых, автор может попытаться уменьшить степень личного участия в обсуждаемой теме (например, исполь- зование иронично-шутливого тона при рассуждениях на серьезные темы, снижение степени категоричности оценок, использование обобщенно-личных или безличных конструкций). Наконец, можно полностью игнорировать данную особенность ИД.

В качестве одного из способов защиты автор может исполь- зовать стратегию сокрытия своего действительного отношения к значимой для него теме. Для реализации данной стратегии исполь- зуются следующие тактики:1) снижение степени категоричности оценки и 2) снижение степени серьезности темы посредством иро- нии. Довольно распространенным (хотя не единственным) прие- мом реализации названных тактик является использование средств ЯИ.

Исследование приводит к вполне однозначному выводу: в И Д н е п р и н я т о п р я м о и к а т е г о р и ч н о в ы р а ж а т ь о ц е н к у.

Использование данных языковых приемов позволяет автору за- писи снизить степень серьезности обсуждаемой темы:

хочется дика весь вечер поговорить... пообщаться в рельной жисти пообщаться... не буквами со смайлами вперемешку... а про- сто голосом...

особый респект Лорене и Аристо за самое большое кол-во ко- ментов в моем жж... я вас люблю... правда не за это... я вас вообще люблю... вы супер)))... вот енто я выдал... вот енто откровен-

ность))))

Как я и говорил ближе к февралю это произойдет. Настала пора нам с ней раставаться. Каждый знал это и не сопротивлялся. Про-


Речевые жанры новых сфер общения

281

 

 

летели два месца безумного сна. Пора возвращаться казакам к ка-

зачкам, а молдованкам к молдаваням...

Складывается впечатление, что для автора блога зачастую ока- зывается важнее продемонстрировать свое насмешливо-пренеб- режительное отношение с помощью простого кривляния, чем твор- чески выразить себя как личность.

Особый интерес представляют случаи, когда сам пост написан в довольно серьезной тональности, а в комментариях предпринима- ется попытка вернуть общение в шутливое русло (77,8% случаев), например:

(текст поста): Вы, может быть, думаете, что значит мой ник? (Что за бред, кто может над этим думать — этот журнал навер- няка никто не читал даже!) Ну так значит он следующее: ...

Один из читателей оставил в целом серьезный (с незначительны- ми вкраплениями иронии) комментарий, в котором ободрял автора, убеждал его, что его ИД не хуже, а, может быть, даже лучше других, после чего сам автор написал:

Всем спасибо! Вы в меня прям уверенность вселили, сразу пи- сАть захотелось! (Только че-то опять про кино...)

Итак, одной из основных коммуникативных установок в жанре блога являются демонстрация насмешливо-пренебрежительного отношения к личностно значимым темам, создание образа слегка циничного и ироничного (и — что особенно важно — самоиронич- ного) человека, и именно представление об игровом характере иссле- дуемого жанра, о его вторичной, опосредованной природе позволяет объяснить все, даже, казалось бы, неуместные случаи использования приемов ЯИ и иронии.

Очень важно помнить, что, утратив много особенностей, прису- щих обычному общению, и развив целый ряд новых, часто неожидан- ных и оригинальных особенностей, интернет-общение сохраняет сущно стную связь с формами и жанрами непо - средственного е сте ственного общения. Сохраняют- ся, пусть в другой форме, «в снятом виде», главные ценности и при- оритеты в общении: ценность добрых межличностных отношений (пусть теперь это отношения, связывающие виртуальных носителей


282

ГЛАВА IV. Жанроведение в XXI в.

 

 

интернет-ролей), потребность в сохранении лица (пусть теперь это эстетическое виртуальное Я, а самоуважение в большей мере основы- вается на толерантности, цинизме и агрессии в разных пропорциях), а обслуживаются названные отношения компьютерным — тоже вто- ричным! — аналогом речевого этикета — «нетикетом».

Сказанное относится и к жанрам других сфер общения.

Так, десятки исследований посвящены феномену рекламы, ко- торый становится чрезвычайно притягательным для лингвистов: начиная исследованиями, выполненными в русле традиционной лингвистики / грамматики текста (когерентность рекламного текста, тематические и темо-рематические цепи), риторики (выстроенность и воздейственность, эффективность рекламного текста) и функцио- нальной стилистики (стилистически маркированные лексемы и син- таксические конструкции), и заканчивая исследованиями по взаи- модействию вербальных и невербальных компонентов рекламного текста, «рекламной картине мира» и культурным ценностям, транс- понируемым в рекламные тексты.

Реклама все более активно входит в повседневную жизнь каж- дого россиянина, развивается буквально на глазах, устанавливает свои, часто неожиданные как для наивных носителей языка, так и для специалистов правила и нормы и закономерно привлекает внимание многих российских лингвистов. В то же время до систематического осмысления данного феномена еще очень далеко. В целом реклама по-прежнему остается terra incognita для лингвистов. Для лингвистакоммуникативиста, психолингвиста, жанроведа естественно ожидать именно систематического исследования рекламной коммуникации с точки зрения эффективности речевого взаимодействия, т. е. комплекс- ного риторического исследования.

Ряд исследований выполнен непосредственно по жанрам и жан-

ровой организации рекламного дискурса / текста [Белозерова Е. В. 2007; Белоусова 2006; Бровкина 2000; Вартанова 2006; Имшинецкая 2007; Лившиц 2001; Никонорова 2005; Рогалева 2005; Урванцев 2006; Чарыкова 2007]. Авторы данных исследований часто опираются на идеи Бахтина и результаты исследований, выполненных в русле со- временного жанроведения.

В кандидатской диссертации К. Г. Урванцева тексты рекламных объявлений на телевидении и радио анализируются на основе мето- дики, включающей фиксацию моментов риторической деятельности


Речевые жанры новых сфер общения

283

 

 

автора рекламного объявления, эффективности речевого взаимодей- ствия, регистрацию и анализ интерпретационных ходов.

Авториспользуетриторически-психолингвистическуюметодику, где центральной является категория цели коммуникативного воздей- ствия, а рекламная коммуникация осмысляется прежде всего с точки зрения эффективности речевого взаимодействия адресанта и адреса- та. Следует отметить, что к выбору данной методики автор приходит в результате критического осмысления ряда исследований по данной проблеме в российской (советской) и зарубежной лингвистике не- скольких последних десятилетий. В частности, автор полемизиру- ет с мнениями ряда исследователей, выдвигающих на первый план информативность рекламы либо чрезмерно сближающих рекламу с жанрами информационной публицистики.

Рекламный жанр изучается последовательно на системном, стра- тегическом и тактическом уровнях; для каждого уровня автор вы- являет релевантные признаки. Так, показано, что стратегические особенности рекламы присущи всем формам рекламы (формальнологический тезис — предложение), тогда как тактические являются специфическими для каждого вида рекламы; отдельные тактики со- вершенно справедливо связываются с эксплуатацией различных со- циокультурных ценностей.

Жанровая структура рекламы осмысляется через интертекстуаль- ные связи жанров и различные стилизации (под смежные информа- ционные и неинформационные жанры публицистики, художествен- ной словесности и т. д.), пародии, цитацию и псевдоцитацию. Так, анализируются стилизации под риторические жанры (агитационная речь, презентация, совет, мнение, консультация, инструкция), жанры художественной литературы (пьеса, сказка, загадка), жанры журна- листики (репортаж, интервью, комментарий, зарисовка) в качестве субжанров теле- и радиорекламы. Важно, что для осмысления дан- ных особенностей рекламных текстов автор удачно использует кон- цепцию переакцентуации и вторичных речевых жанров М. М. Бах- тина [Урванцев 2006].

В целом же, к сожалению, «рекламное жанроведение» еще далеко не оформилось в целостную лингвистическую дисциплину, и резуль- таты названных исследований едва ли могут быть сложены в единую, адекватную и непротиворечивую картину. Думается, что объясняю- щие потенции ТРЖ еще предстоит использовать в данной предметной области.

Так, в упомянутой диссертации К. Г. Урванцева [Урванцев 2006] рабочее определение понятия «жанр (жанры) рекламы»: «вторичный


284

ГЛАВА IV. Жанроведение в XXI в.

 

 

императивный жанр, относящийся к типу призывающих к действию речей; ... ярко выраженный инициативный жанр» (с. 53) — не всег- да представляется адекватным материалу (и не всегда последова- тельно и в одном и том же значении используется самим автором). В частности, из названия («Жанры современной теле- и радиорекла- мы») и формулировки некоторых задач и параграфов диссертации (например, § 1.3) как будто бы следует, что автор считает рекламу комплексным сложным образованием, включающим целый ряд раз- личных речевых жанров; в то же время в тексте часто встречаются формулировки (например, на с. 3, 53, см. также название главы 2, § 2.1 и положение 3, выносимое на защиту), из которых прямо сле- дует, будто реклама уже сама по себе является особым речевым жан- ром. Это положение, вызывающее большие сомнения, не получает в тексте диссертации убедительного доказательства.

Неразграничение понятий «жанр рекламы» как «один из жан- ров / типов рекламных объявлений» и «жанр рекламы» как «реклама» достаточно характерно для многих современных исследований по «рекламному жанроведению».

Точно так же в кандидатской диссертации О. Г. Никоноровой [Никонорова 2005] определение рекламного объявления в целом и РЖ бегущей строки в частности («Если информационное объявле- ние прямо или косвенно преследует иную, нежели просто сообще- ние информации, цель (в частности, побудить читателя к действию и получить прибыль или некоторую выгоду), то это рекламное объ- явление» (с. 46); «представляется целесообразным называть “малой” рекламой ... разновидности небольших по объему текстов (объяв- лений), ... в создании которых практически не участвуют специали- сты (это частные объявления на стендах, в газетах и бегущая строка на телеэкране)» (с. 42) не позволяют увидеть основные специфиче- ские особенности РЖ бегущей строки. Справедливо утверждается, что в центре понятия речевого жанра находится стандарт, но, вместо того, чтобы четко определить, в чем же именно состоит данный стан- дарт, «стандарт» лишь очень часто упоминается автором, как будто он уже вполне ясен (с. 8, 13, 44, 47–53, 55, 107 и др.); ср. следующие формулировки, весьма характерные для общего стиля диссертации: с. 43 — «некий стандарт», с. 51 — «стандарт в выражении обеспе- чивает некую риторическую стабильность». В качестве наиболее четкого и эксплицитного определения «стандарта» жанра бегущей строки в работе выступает фактически лишь список нескольких клю-

чевых формул: «“Продаю ...”, “куплю ...”, “меняю ...”, “приглашаю на работу”, “требуется ...”, “ищу работу”, “Внимание!”, “Уважае-