ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 21.09.2024
Просмотров: 460
Скачиваний: 1
Предлагаемые материалы к энциклопедии |
329 |
|
|
который не ищет в разговоре истины для себя: он уже принял решение и должен склонить к нему собеседника.
— Szluga masz? |
— Есть сигарета? |
— A ogień? |
— А прикурить? |
—Wiesz co? Ty to paranoik jesteś. Ja, — Знаешь что? Ты маньяк. Я, черт kurwa, myślałem, że ty się zmieniłeś. возьми, думал, что ты изменился.
—Teraz już jest dobrze. Myślę że tego — Сейчас уже хорошо. Думаю, что chciałem. Jest szmal. Ty też go masz. я этого хотел. Есть бабки. У тебя
Niezadowolony jesteś?
—Ja to chcę żyć. A ty chcesz się za- bić.
—Żyjesz?
—Żyję.
—Ja żyję?
—Nie.
—Wyjeżdżam stąd.
—Gdzie?
—Gdziekolwiek.
—Gdzie?
—Na przykład za tamtą górę. Rzecz jest zrobiona.
—I tyle?
—Jedziesz ze mną?
—A kto następny? Uh! Kto? (uderza go w ramię.)
—Boli. Spójrz na swoją twarz, spójrz na moją. Wszystko mnie napierdala. Naprawdę. Nie ma nikogo następne- go. Robota jest skończona. Wystarcza mi ten szmal. Stary, całe życie tutaj je- stem po to żeby stąd wyrwać.
—To jest paranoja.
—Jesteśtupotożebysięstądwyrwać. Czujesz? Pojedziemy, kupimy sobie dom, poznamy jakieś fajne dziew- czyny. Ja też mam dosyć. Uwierz mi. Wszyscy co tutaj mieszkają mają do- syć.
—A, jebać ich!...
они тоже есть. Ты недоволен?
—Я хочу жить. А ты хочешь убить себя.
—Живешь?
—Живу.
—А я живу?
—Нет.
—Уезжаю отсюда.
—Куда?
—Куда-нибудь.
—Куда?
—Например, за ту гору. Дело сде- лано.
—И все?
—Поедешь со мной?
—А кто следующий? А? Кто? (Уда- ряет его в плечо.)
—Больно. Посмотри на свое лицо, посмотри на мое. Все меня достало. Правда. Нет никого следующего. Ра- бота закончена. Этих бабок мне хва- тит.Старик,явсюжизньздесьпрожил для того, чтобы отсюда вырваться.
—Это мания.
—Ты здесь для того, чтобы отсю- да вырваться. Понимаешь? Поедем, купим себе дом, познакомимся с какими-нибудь хорошими девуш- ками. Я тоже сыт по горло. Поверь. Все, кто здесь живет, сыты по горло.
—А, е.. их!
В фильме «Show» (reż. Jan Włodarczyk) герой поставлен в условия, требующие от него предельно трудного нравственного выбора: сло-
330 |
Глава V. Изучение отдельных речевых жанров |
|
|
жилась ситуация, в которой ему, спасая свою жизнь и жизнь любимой женщины, пришлось убить человека. Позже оказалось, что все это было подстроено авторами реалити-шоу, в котором они участвуют, чтобы телепередача получила более высокий рейтинг. В конце фильма герой бросает создателям шоу упрек в безнравственности, рассуждает о моральных ценностях (о том, кто для человека является autorytet’ом), делится, несомненно, важными для себя идеями, т. е. это разговор о главном, хотя, конечно, совсем недружественный. Важно, что самые главные мысли (составляющие идею фильма: современная жизнь часто исключает нравственное, человеческое поведение и чувства) также вы- ражаются в форме монолога, адресованного аудитории; разговор есть лишь средство их трансляции и ни в коей степени не средство породить или корректировать нравственные позиции говорящего.
—Byłeś świetny, stary!
—Naprawdę?
—Jasne! Po tym co zrobiłeś! Wygra- łeś ten program. Mam nowe rankingi, wyprzedziłeśAlinkę.
—Tak?
—Tak! Dwa milliony masz w kie- szeni! Jesteś narodowym bohaterem, większym niż Małysz. ...
—Pakuj się, kochanie, idziemy stąd.
—Daj spokój, przecież nic się nie stało!
—Nicsięniestało?Zabiłemczłowie- ka. To co, że żyje? Robiłem w życiu okropne rzeczy, udawałem że mam fach w rękach, dawałem ludziom złu- dzenia. Ale nigdy nikogo nie uderzy- łem. A wy zmusiliście mnie do tego, żebym chciał zabić człowieka!
—Ale nie musiałeś mnie zabijać. Byliśmy przygotowani na różne wa- rianty. …
—Uspokój się! Nie zdajesz sobie sprawy ilu ludzi cię oglądało. Nie mo- żesz zawieźć swoich fanów! Wiesz, jakim jesteś autorytetem?
—Autorytetem? Autorytet: powaga, wpływ, znaczenie, człowiek, insty-
—Старик, ты был великолепен!
—Правда?
—Ну ясно! После всего, что ты сделал! Ты выиграл эту программу. У меня есть новые рейтинги, ты обогнал Алинку.
—Да?
—Да! Два миллиона у тебя в кар- мане! Ты народный герой, больше, чем Малыш. …
—Собирайся, дорогая, идем от- сюда.
—Успокойся, ничего ведь не прои- зошло!
—Ничего не произошло? Я убил человека. Что с того, что он жив? Я делал в жизни ужасные вещи, при- творялся, что я профессионал, об- манывал людей. Но никогда нико- го не ударил. А вы меня довели то того, что я хотел убить человека!
—Но ты не должен был меня уби- вать. Мы приготовились к разным вариантам. …
—Успокойся! Не отдаешь себе от- чет, сколько людей тебя видело. Ты не можешь подвести своих фанов! Знаешь, каким ты стал авторите- том?
Предлагаемые материалы к энциклопедии |
331 |
|
|
tucja, arbiter, znawca, wyrocznia, mistrz. Jestem autorytetem? To zna- czy że autorytet ma facet co chciał zabić drugiego a wcześniej ze strachu palnął parę głupich dowcipów. Wiesz co? Dokładnie tak jest. Tylko trzeba być w telewizji.Ajakbym zrobił wło- sy na zielono i byłbym ładny? Tylko w tym słowniku jest jakieś lepsze sło- wo niż autorytet. Może bożyszcze? Albo idol. Kiedyś nie trzeba było mieć podkoszulka od Bossa i BMW, żeby powiedzeć dziewczynie że ją kocha. W telewizji byli «Czterej Pan- cerni», wszystko było jasne. Był taki film o murarzu co chciał być uczci- wy i miał fach w rękach. «Człowiek z marmuru» się nazywał. I ten facet z marmuru — to dla mnie autorytet. On miał wszystkich w dupie i chciał tylko domy budować. A ja miałbym być autorytetem bo chciałem kogoś zastrzelić na wizji? A wcześniej sie- działem w więzieniu? Nie sądzę. Ale przy tym co wy robicie… Mogę spać spokojnie!
— Авторитетом? Авторитет: вес, влияние, значение, человек, инсти-
тут, арбитр, знаток, судья, мастер. Я авторитет? Это значит, что авто- ритет есть у парня, который хотел убить другого, а раньше со страху отмочилпаруглупыхшуток.Знаешь что? Это именно так. Надо только быть на телевидении. А если бы я выкрасил волосы в зеленый цвет, был бы в порядке? Только в этом словаре есть слово получше, чем авторитет. Может быть, кумир? Или идол. Когда-то не надо было иметь белье от «Босс» и БМВ, чтобы ска- зать девушке, что ты ее любишь. По телевизору были «Четыре танки- ста», всё было понятно. Был такой фильм о каменщике, который хотел быть честным и знал свое дело. Его звали «Человек из мрамора». И этот парень из мрамора — он для меня авторитет. Он на всех положил и хо- телтолькостроитьдома.Аядолжен был быть авторитетом, потому что хотел кого-то застрелить по теле- визору? А раньше сидел в тюрьме? Не думаю. Но при всем том, что вы делаете… Могу спать спокойно!
Здесь есть одно важное отличие от предыдущего фильма: позже герой об этом же вполне дружески говорит с бывшим товарищем по шоу. Наличие этого второго диалога объединяет структуру данно- го фильма с «Заставой Ильича», за одним важным исключением: в польском фильме последний диалог гораздо менее важен для общей концепции авторов фильма и представляет собой сокращенное изло- жение идей, содержащихся в первом разговоре.
Более сложной является параллель с фильмом «Брат-2». В этих двух фильмах наиболее близкое структурно-композиционное реше- ние: главные монологи, наиболее существенные для идеологического содержания фильма, герой произносит в конце, одерживая нравствен- ную победу над своими врагами и обращаясь к ним. Отличие состоит в том, что в фильме «Брат-2» герой ищет ответ на вопрос В чем
332 |
Глава V. Изучение отдельных речевых жанров |
|
|
сила? на протяжении всего фильма (собственно говоря, вопрос был поставлен им еще в фильме «Брат-1»), обращаясь к разным людям, с которыми у него доверительные и дружеские отношения; можно сказать, что они все вместе способны на разговор по душам. В филь- ме «Show» поиск и вопросы, адресованные к друзьям, не показаны: по-видимому, создатели фильма посчитали подобные «вопросноответные» разговоры менее существенными для выражения главной идеи, чем четкий финальный монолог-ответ.
Наконец, в фильмах «Szczęśliwego Nowego Jorku» (reż. Janusz Za- orski) и особенно «Miś» (reż. Stanisław Bareja) важнейшие идеи пере-
даны непосредственно в монологе главных героев. В фильме «Szczęś- liwego Nowego Jorku» герой (тоже преступник) рассуждает о том, что такое «американское счастье» для поляка-эмигранта.
—Powiedzieć czy nie?
—Coś ważnego?
—Bardzo ważnego. Bez tego w Ameryce przegracie.
—To wal.
—Ludzie! Zróbcie coś z waszymi polskimi mordami!
—A co ci w naszych twarzach nie podoba?
—Сказать или нет?
—Что-то важное?
—Очень важное. Без этого в Америке проиграете.
—Тогда валяй.
—Люди! Сделайте что-нибудь с ва- шими польскими рожами!
—А что тебе в наших лицах не нра- вится?
—Powiedziałem: mordy, nie twarze! — Я сказал: рожи, а не лица!
—Masz kogoś konkretnego na my- — Ты имеешь в виду кого-то кон-
śli? Mnie czy Potatoe?
—Was czworo, i trzydzieści tysię- cy nielegalnych Polaków w Nowym Jorku i dziesięć milionów Polonii w Ameryce i niestety czterdzieści milio- nów między Bugiem a Odrą!
—Mordy?
—Mordy.
—A ty?
—Mnie ten problem nie dotyczy, ja już jestem po, a was, kmioty polskie! Was rozpoznają na kilometr.
—Słuchać dalej czy przylać?
—Słuchaj, słuchaj, aż zrozumiesz, aż weźmiesz się za swoją mordę i zaczniesz się ćwiczyć, gimnastyko- wać. Od poniedziałku do niedzieli,
кретно? Меня или Потето?
—Вас четверых, и тридцать тысяч нелегальных поляков в Нью-Йорке,
идесять миллионов «Полонии» в Америке, и, к сожалению, сорок миллионов между Бугом и Одером!
—Рожи?
—Рожи.
—А ты?
—Меня эта проблема не касается, я уже через это прошел, а вас, по- лячишки! Вас распознают за кило- метр!
—Слушать дальше или дать в репу?
—Слушай, слушай, пока не пой- мешь, не возьмешься за свою рожу
ине начнешь тренироваться, упраж-