Файл: karasik_yazyk_sotsialnogo_statusa.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 21.09.2024

Просмотров: 478

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

меняющих тему беседы (большее или меньшее), способ изменения темы (намеренное либо естественное, исходящее из содержания беседы изменение темы), соотношение между участниками и активными участниками общения (совпадение или несовпадение коммуникативной роли участника и говорящего) [Cremer, 1989:42].

Параметры коммуникации, по мнению Й.Крауса, отражены в трех типах стилеобразующих факторов - объективных, субъективных и внешних. Объективные стилеобразующие факторы связаны с компонентами речевой ситуации и проявляются в следующих показателях стиля: 1) речевая функция как цель общения (поэтический стиль - эстетическая функция, разговорный стиль - фатическая функция, ораторский стиль - функция воздействия и т.д.), 2) форма речи (устная или письменная речь, чтение вслух или про себя и т.д.), 3) степень спонтанности и подготовленности речи, 4) показатели приватности или официальности общения, 5) число и взаиморасположение участников общения, действительных и потенциальных, 6) непрерывность и прерывность речевого акта (диалог или монолог, возможность мены коммуникативных ролей между участниками общения), 7) прямой контакт или опосредованное общение, например, с использованием телефона, микрофона и т.д., 8) отражение обстановки общения в тексте (общение за круглым столом переговоров, на театральной сцене, с трибуны и т.д.). Субъективные стилеобразующие факторы отражают персональные характеристики коммуникантов и проявляются в следующих показателях стиля: 1) социальный статус, роль, пол и возраст коммуникантов, 2) их жизненный опыт, образование, 3) их психологические характеристики, темперамент, способности, языковые и коммуникативные умения, вежливость, 4) авторские интенции и реализация этих интенций в интерпретации адресата, 5) отношение участников общения к теме разговора (серьезное, юмористическое, ироничное, презрительное и т.д.), 6) восприятие коммуникантами мира сквозь призму идеологии (реальный или ожидаемый мир). Внешние стилеобразующие факторы включают, с одной стороны, культурный уровень общества, традицию жанровых форм, социальный, идеологический и культурный аспект общения и, с другой стороны, технические возможности общения (частное письмо, массовая коммуникация, телевизионная передача) [Kraus,1987:86-87]. Ценность приведенной модели заключается, на наш взгляд, в оригинальной трактовке стандартного социолингвистического понимания ситуации (участники общения + обстоятельства).

К.А.Долинин выделяет четыре группы признаков, с помощью которых можно охарактеризовать как содержание и структуру любого сообщения, так и основные параметры коммуникативной ситуации, определяющие его свойства: 1)

149


признаки, связанные с адресантом: а) конкретное лицо /

группа, б) личность / носитель роли, 2) признаки, связанные

с адресатом и характером восприятия сообщения: а)

определенная / неопределенная адресованность, б) установка

на актуальное / долговременное использование сообщения, в)

практическая направленность сообщения / отсутствие такой

направленности, г) предписывающий / непредписывающий

характер сообщения, 3)

признаки, связанные с каналом связи

и внешними условиями общения: а) устная / письменная форма

реализации, б) диалогичность / монологичность, в)

контактность / дистантность общения, г) многоканальность /

одноканальность общения, д) одновременность /

разновременность отправления и восприятия сообщения, 4)

признаки, связанные с самим сообщением: а) конкретность /

абстрактность содержания, б) представляющий /

аргументативный характер сообщения, в) предметно-

пространственный / событийно-темпоральный характер

содержания, г) реальность / фиктивность референтного

пространства, д) отсутствие / наличие фиксированной

тематики и жесткой схемы построения, е) отсутствие /

наличие внутренней содержательной структуры, ж)

незаданность / заданность по объему, з) спонтанность /

неспонтанность порождения, и) эмоциональность /

неэмоциональность сообщения, к) фигуративность /

нефигуративность сообщения [Долинин,1989:25-26].

С иных позиций определяются параметры речи, выделяемые

по признаку "официальная/ разговорная речь" (Таблица 7).

 

 

Таблица 7.

Параметры официальной и разговорной речи

Определяющий фактор

Официальная речь

Разговорная речь

1) форма речи

преимущественно

почти исключите-

2) партнер

письменная

льно устная

а) неопределенный

конкретный

 

(читатель), б) оп-

 

 

ределенный (в офи-

 

3) круг носителей

циальной беседе)

неограниченный

ограниченный

4) отношения собесед-

часто нивелирова-

дифференцированы

ников

ны, усреднены

ярко выраженная

5) субъективность

необязательная

6) подготовленность

достаточная

минимальная

речи

не решающая

решающая

7) реакция слушателя

8) сфера применения

официальная

неофициальная

9) этикетная скован-

сильная

слабая

ность

преимущественно

преимущественно

10) тематика

150



11)

логическая строй-

небытовая

бытовая

обязательная

нарушаемая

12)

ность

сильная

слабая

степень отвлечен-

13)

ности и обобщения

чаще слабая

чаще сильная

ситуативная зави-

14)

симость

ничтожны

значительны

паралингвисти-

15)

ческие факторы

максимальная

необязательная

структурная за-

16)

вершенность

полная

частичная

выраженность

17)

импульс развития

искусственный,

стихийный

 

 

преднамеренный

 

[Девкин,1979:11] Прагматика общения в значительной мере определяется

спецификой жанра: существуют жанровые каноны, допускающие ту или иную степень вариативности, но выход за рамки таких канонов сводит общение на нет. "Некоторые люди, великолепно владеющие языком, чувствуют себя беспомощными в некоторых сферах общения именно потому, что не владеют практически жанровыми формами данных сфер" [Бахтин,1986:273]. Владение речевым жанром есть одна из статусных характеристик личности, поскольку речевой жанр представляет собой (с точки зрения социолингвистики) ситуативный стандарт. Попадая в стандартные условия общения, люди вырабатывают оптимальные для этих условий способы общения. В речевом жанре неизбежно отражается статус участников общения. В этом смысле жанр зависит от людей, вовлеченных в ситуацию общения. Но вместе с тем участники общения непременно включаются в выработанные обществом каноны общения применительно к определенным ситуациям, и в этом смысле люди оказываются зависимыми от жанра. Таким образом, речевой жанр содержит, как минимум, два различных признака социального статуса человека: признак исходного статуса человека (пол, возраст, образование, доминирующая либо подчиненная позиция и т.д.) и признак жанровой компетенции, несомненно связанный с исходным статусным признаком, но в то же время имеющий свою специфику. Наряду с речевыми жанрами в лингвистике выделяются языковые жанры, трактуемые, в частности, как ситуационно-тематические группы (применительно к разговорной речи это - диалог, монолог, полилог, рассказ и городские стереотипы) [Капанадзе,1988:230]. В качестве критериев выделения таких языковых жанров выступают цель коммуникации, количество партнеров и психологическая установка речи. Языковой жанр - это стилистическая редакция текста.

151


По признакам "устный /

письменный", "монологичный /

немонологичный", "спонтанный / неспонтанный" Б.Зандиг

выделяет восемь типов текстов (Таблица 8).

Таблица 8.

Характеристики производства текстов

Типы текстов

Признаки

производства

текстов

устный/

монологи-

спонтан-

письмен-

чный/ не-

ный/ под-

ный

монологи-

готовлен-

(+/-)

чный (+/-)

ный (+/-)

говорение с самим собой

+

+

+

лекция, публичная речь,

+

+

-

передача "Последние из-

 

 

 

вестия", проповедь

 

 

 

непринужденная беседа,

+

-

+

разговор по телефону

 

 

 

научная дискуссия

+

-

-

дружеское письмо,

-

+

+

запись в дневнике

 

 

 

официальное письмо,

-

+

-

научный текст, кули-

 

 

 

нарный рецепт, газет-

 

 

 

ное объявление

 

 

 

дружеская переписка,

-

-

+

запись дискуссии

 

 

 

(необработанная)

 

 

 

запись дискуссии (об-

-

-

-

работанная), офици-

 

 

 

альная переписка

 

 

 

[Цит.по: Трошина,1984:22]. Подход к выделению прагматических признаков со стороны диалогического текста представлен в работе А.К.Соловьевой, положившей в основу выделения типов диалога набор различных

параметров: преобладающая экспрессивная окрашенность либо логическая упорядоченность, монологичность либо диалогичность реплик, прерывание либо подхватывание мыслей собеседника и др. Комбинаторика этих параметров позволяет выделить диалог-спор, диалог-объяснение, диалог-ссору и

152