Файл: Сумма психоанализа. Антология. Том 11.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 10.11.2019

Просмотров: 4324

Скачиваний: 6

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

 

86

в

 

высших

 

социальных

 

слоях

 

психические

 

нарушения

 

чаще

 

имеют

 

характер

 

неврозов

а

 

у

 

представителей

 

низших

 — 

психозов

определяется

 

формами

 

социализации

которые

в

 

свою

 

очередь

детерминированы

 

экономическими

 

и

 

политическими

 

отношениями

Если

 

сама

 

природа

 

человека

 

жизненно

-

практична

то

 

и

 

практика

 

психотерапии

 

предполагает

 

не

 

чисто

 

познавательное

 

отношение

 

между

 

аналитиком

 

и

 

анализируемым

Психоанализ

 

оказывается

 

особого

 

рода

 

«

формой

 

жизни

», 

диалогическим

 

общением

к

 

которому

 

не

 

подходят

 

критерии

 

научности

разработанные

 

на

 

основе

 

естественных

 

наук

Но

 

психо

-

анализ

 

все

 

же

 

направлен

 

на

 

познание

 

скрытого

 — 

исключенных

 

из

 

языка

 

форм

 

интеракции

Они

 

недоступны

 

ни

 

для

 «

логического

 

понимания

», 

ни

 

для

 

эмпатии

ни

 

для

 

классической

 

герменевтики

имеющей

 

дело

 

с

 

пробелами

 

в

 

текстах

Специфическим

 

методом

 

психоанализа

 

является

  «

сценическое

 

по

-

нимание

». 

Ритуалы

 

в

 

неврозе

 

навязчивых

 

состояний

драматическое

 

действо

 

в

 

истерии

 — 

вот

 

примеры

 

тех

 

сцен

которые

 

разыгрываются

 

независимо

 

от

 

намерения

 

или

 

сознания

 

индивида

Психоаналитик

 

устанавливает

 

особый

 

порядок

 — 

последовательность

 

сцен

прошлых

 

драматических

 

ситуаций

 

па

-

циента

Клишированное

 

действие

 

интенционально

в

 

нем

 

всегда

 

присутствуют

 

объекты

которые

на

 

языке

 

классического

 

психоанализа

«

инвестированы

» 

влечениями

Речь

 

идет

 

об

 

особого

 

рода

 

взаимодействии

 

индивида

 

с

 

людьми

 

и

 

предметами

которое

 

опосредствовано

 

образами

 

этих

 

лиц

 

и

 

вещей

Психоаналитика

 

интересуют

 

именно

 

эти

 

символические

 

замещения

субъективный

 

мир

 

пациента

инсценировки

 

в

 

поле

 

взаимоотношений

 

с

 

другими

Даже

 

самые

 

дикие

 

фантазии

 

невротика

 

представляют

 

собой

 

воображаемые

 

соотнесенности

сценические

 

аранжировки

в

 

которых

 

актуализируется

 

определенный

 

образец

 

взаимодействия

Из

 

сообщений

 

пациента

 

аналитик

 

улавливает

 

ситуативные

 

смысловые

 

единства

по

 

которым

 

устанавливает

 

образцы

 

интеракции

Каждая

 

отдельная

 

сцена

 

становится

 

понятной

 

из

 

целого

  «

драмы

 

жизни

», 

но

 

и

 

целое

 

расшифровывается

 

лишь

 

через

 

конкретные

 

сцены

Здесь

 

действует

 

тот

 

же

 

герменевтический

 

круг

но

 

с

 

тем

 

отличием

что

 

сцены

 

были

 

исключены

 

из

 

языка

а

 

главное

они

 

ложно

 

осмыслены

скрыты

 

за

 

рационализациями

Во

 

взаимодействии

 

с

 

аналитиком

 

пациент

  «

проигрывает

» 

ряд

 

сцен

вплоть

 

до

 

«

первоначальной

 

сцены

», 

образца

 

интеракции

который

 

совсем

 

не

 

обязательно

 

представляет

 

некое

 

фактическое

 

прошлое

но

 

воспроизводится

 

в

 

сновидениях

 

и

 

симптомах

Пациенту

 

не

 

станет

 

лучше

если

 

аналитик

 

прочитает

 

ему

 

лекцию

 

об

 

эдиповом

 

комплексе

Анализируемый

 

вербализирует

 

и

 

проигрывает

 

одну

 

за

 

другой

 

воображаемые

 

сцены

 

благодаря

  «

переносу

» 

влечений

 

на

 

аналитика

Вместе

 

с

 

вербализацией

 

отношений

 

с

 

другими

 

осознается

 

и

 

положение

 

собст

-

венного

 

Я

За

 

обнаружением

 

того

 

пункта

где

 

разошлись

 

смысл

 

и

 

реальность

происходит

 

постепенное

 

слияние

  «

приватных

» 

значений

  (

рационализаций

 

и

 

прочих

 

масок

со

 

значениями

 

окружающих


background image

 

87

В

 

каких

 

бы

 

многообразных

 

одеяниях

 

ни

 

выступало

 

клише

за

 

ним

 

стоит

 

один

 

и

 

тот

 

же

 

образец

инсценируется

 

одно

 

и

 

то

 

же

 

содержание

. «

Перенос

» 

возвращает

 

анализируемого

 

в

  «

первоначальную

 

сцену

» 

со

 

всеми

 

сопутствующими

 

детскими

 

аффектами

Аналитик

 

за

 

счет

  «

контрпереноса

» 

получает

 

возможность

 

соучаствовать

идентифицироваться

 

с

 

пациентом

понимать

 

роль

которую

 

играют

 

реальные

 

или

 

воображаемые

 

объекты

 

в

 

ситуациях

 

анализируемого

Дериваты

 

собственного

 

бессознательного

 

позволяют

 

постичь

 

бессознательное

 

другого

; «

у

 

себя

» 

воспринимается

 alter 

ego (

вернее

, alter id) (?). 

Аналитик

 

входит

 

в

 

поле

 

отношений

 

пациента

в

 

его

 

жизненную

 

драму

чтобы

 

обнаружить

 

скрытые

 

правила

 

этой

 «

игры

», 

а

 

затем

 

и

 

изменить

 

их

 

так

чтобы

 

прекратились

 

страдания

Сценическое

 

понимание

 

конфликтно

поскольку

 

искусственное

 

возвращение

 

пациента

 

к

 

сценам

 

раннего

 

детства

 

вызывает

 

инфантильно

-

невротические

 

реакции

раскол

 

психики

 

временно

 

усиливается

так

 

как

 

проблематизированы

 

те

 

защитные

 

механизмы

с

 

помощью

 

которых

 

невротик

 

заслонялся

 

от

 

своих

 

внутренних

 

противоречий

Психоаналитические

 

реконструкции

по

 

мнению

 

Лоренцера

не

 

являются

 

гипотезами

так

 

как

 

аналитик

 

имеет

 

дело

 

не

 

с

 

фактами

которые

 

подводимы

 

под

 

общие

 

номологические

 

высказывания

Метапсихология

 

представляет

 

собой

 

структурную

 

теорию

 

форм

 

интеракции

 

и

 

языковых

 

игр

Конкретные

 

сцены

 

не

 

объясняются

 

предзаданными

 

теоретическими

 

положениями

Хотя

 

Лоренцер

 

и

 

в

 

данном

 

случае

 

спорит

 

с

 

Хабермасом

позиции

 

у

 

них

 

здесь

 

сходные

: «

общие

 

интерпретации

» 

Хабермаса

 

и

 

систематизированные

 

формы

 

интеракции

 

Лоренцера

 

представляют

 

собой

 

типичные

 

схемы

 

перевода

 

данного

 

конкретного

 

случая

обобщения

 

прошлого

 

герменевтического

 

опыта

В

 

метагерменевтике

 

нет

 

индивидуальных

 

имен

но

 

есть

 

некие

 

общие

 

схемы

 

развития

 

психических

 

процессов

Индивидуальная

 

жизнь

 

пациента

 

входит

 

в

 

анонимную

 

схему

но

 

входит

 

всякий

 

раз

 

со

 

своими

 

индивидуальными

 

особенностями

Поэтому

хотя

 

индивидуальные

 

случаи

 

не

 

фальсифицируют

 

эту

 

схему

опыт

 

отдельного

 

психотерапевта

а

 

затем

 

и

 

всего

 

психоаналитического

 

сообщества

 

может

 

привести

 

к

 

изменению

 

схемы

Основанием

 

глубинной

 

герменевтики

 

должна

 

служить

 

теория

  «

форм

 

интеракции

». 

Лоренцер

 

провел

 

такую

 

дебиологизацию

 

фрейдизма

что

 

влече

-

ния

 

превратились

 

в

  «

социально

 

установленные

» 

структуры

 

отношений

интериоризированные

 

в

 

раннем

 

детстве

Во

 

влечениях

 

уже

 

всегда

 

осуществ

-

лен

 

синтез

 

природного

 

и

 

социально

-

культурного

они

 

интенциональны

  (

это

 

«

влечения

 

к

...», 

в

 

них

 

всегда

 

присутствует

 

предмет

 

или

 

лицо

). 

Подвергая

 

кри

-

тике

 

Фромма

 

за

  «

социологизм

», 

Лоренцер

по

 

существу

близок

 

этому

 

варианту

 

неофрейдизма

поскольку

 «

формы

 

интеракции

» 

напоминают

 «

соци

-

альный

 

характер

» 

Фромма

 (

а

 

влечения

 

он

 

вместе

 

с

 

Фроммом

 

мог

 

бы

 

назвать

 

«

страстями

»). 

Различия

 

касаются

 

главным

 

образом

 

теоретического

 

обосно

-

вания

поскольку

 

Лоренцер

 

опирается

 

на

 

символический

 

интеракционизм

 

Мида

, «

языковые

 

игры

» 

и

  «

формы

 

жизни

» 

Витгенштейна

, «

символические

 

формы

» 

Кассирера

Проблемы

 

возникают

 

в

 

связи

 

с

 

отношением

  «

форм

 

интеракции

» 

к

 

языку

Воззрения

 

Лоренцера

 

претерпели

 

эволюцию

 — 


background image

 

88

поначалу

 

он

 

был

 

близок

 

критикуемому

 

им

 

лингвоцентризму

так

 

как

 

клише

 

определялись

 

им

 

как

 «

отколовшиеся

 

символы

», 

лишившиеся

 

символической

 

формы

 

репрезентации

 

в

 

результате

 

вытеснения

  (

причины

 

которого

кстати

не

 

проясняются

). 

Критика

 

Хабермаса

опиравшегося

 

на

 

первые

 

работы

 

Лоренцера

это

 

и

 

скрытая

 

самокритика

Между

 

влечениями

 

Оно

 

и

 

клише

 

оставался

 

зазор

поскольку

 

первые

 

оставались

 

биологическими

 

процессами

а

 

вторые

 

имели

 

символический

 

характер

а

 

потому

 

и

 

были

 

доступны

 

для

 

герменевтического

 

понимания

Выход

 

за

 

пределы

 

лингвоцентризма

 

дала

 

«

материалистическая

 

теория

 

социализации

», 

введение

 

доязыковых

 

форм

 

интеракции

Правда

эта

 

теория

 

социализации

 

содержит

 

помологические

 

гипотезы

 

в

 

духе

 

естествознания

 

и

 

социальных

 

наук

герменевтическим

 

процедурам

 

предпосылаются

 

всеобщие

 

утверждения

 

о

 

психическом

 

развитии

 

ребенка

 

в

 

первые

 

годы

 

жизни

о

 

механизмах

 

образования

  «

форм

 

ин

-

теракции

». 

Доязыковые

  «

практики

» 

постигаются

 

путем

 

сценического

 

понимания

они

  «

проигрываются

», «

инсценируются

» 

в

 

диалоге

 

аналитика

 

и

 

анализируемого

Можно

 

согласиться

 

с

 

тем

что

 

эти

 

сцены

 

образуют

 

какую

-

то

 

последовательность

 

и

 

нагружены

 

аффектами

 

раннего

 

детства

что

 

для

 

целей

 

терапии

 

недостаточно

 

традиционных

 

герменевтических

 

методов

поскольку

 

человеческая

 

жизнь

 

не

 

является

 

текстом

Однако

  «

инсценировка

» 

той

 

или

 

иной

 

структуры

 

бессознательного

 — 

это

 

еще

 

не

 

познание

 

и

 

даже

 

не

 

вербализация

 

доязыковой

  «

формы

 

интеракции

». 

Здесь

 

выходят

 

на

 

поверхность

 

те

  «

следы

», 

по

 

которым

 

должен

 

идти

 

аналитик

реконструируя

 

смысловые

 

связи

 

в

 

психике

 

анализируемого

Но

 

сами

 

по

 

себе

 

эти

 

доязыковые

 

структуры

 

немы

они

 

должны

 

войти

 

в

 

язык

 

пациента

чтобы

 

затем

 

стать

 

словесными

 

ассоциациями

 

для

 

аналитика

Критерием

 

истинности

 

психоанализа

 

оказываются

 

в

 

таком

 

случае

 

чувство

 

очевидности

испытанное

 

пациентом

и

 

эффективность

 

терапии

но

 

никак

 

не

 

адекватность

 

реконструкции

 

аналитика

То

что

 

невротик

 

принимает

 

видение

 

своих

 

конфликтов

 

в

 

духе

 

психоаналитической

 

теории

легко

 

объясняется

 

внушением

 (

равно

 

как

 

его

 

подготовленностью

 

принять

 

такую

 

интерпретацию

 

в

 

силу

 

широкой

 

известности

 

фрейдизма

). 

Если

 

же

 

реконструкция

 

имеет

 

характер

 

научного

 

познания

то

 

есть

 

претендует

 

на

 

истинное

 

знание

 

предмета

 

— 

в

 

данном

 

случае

 

психики

 

индивида

то

 

она

 

не

 

может

 

обойтись

 

ни

 

«

инсценировкой

» 

детских

 

конфликтов

ни

 

герменевтическим

 

пониманием

В

 

противном

 

случае

 

к

  «

глубинной

 

герменевтике

» 

целиком

 

относятся

 

слова

 

Ф

Шлейермахера

 

о

 

герменевтике

 

вообще

она

 

никогда

 

не

 

будет

 

наукой

она

 

является

 

искусством

Герменевт

 

не

 

знает

 

ни

 

всех

 

возможностей

 

языка

с

 

которым

 

соотносится

  «

грамматическая

 

интерпретация

», 

ни

 

всех

 

моментов

 

индивидуальной

 

истории

к

 

которой

 

обращена

  «

психологическая

 

интерпретация

». 

Нужно

 

переходить

 

от

 

одного

 

к

 

другому

не

 

имея

 

строгих

 

правил

 

перехода

Поэтому

 

речь

 

идет

 

об

 

искусстве

которое

 

предполагает

 

талант

 

истолкователя

 

языковых

 

выражений

 

и

 

талант

 

в

 

познании

 

людей

В

 

психоаналитических

 

реконструкциях

в

 

толковании

 

сновидений

симптомов

произведений

 

литературы

осуществленных

 

Фрейдом

 

и

 

его

 

последователями


background image

 

89

мы

без

 

сомнения

имеем

 

дело

 

с

 

высоким

 

искусством

 

интерпретации

Понимание

 

всегда

 

приходит

 

к

 

границе

 

неисчерпаемой

 

индивидуальности

 

другого

 

и

 

не

 

может

 

завершиться

Если

 

психоанализ

 

так

 

и

 

не

 

обретет

 

статуса

 

научной

 

теории

он

 

сохранит

 

свою

 

значимость

 

как

 

искусство

 

понимания

, — 

этого

 

достаточно

 

для

 

того

чтобы

 

психоанализ

 

мог

 

играть

 

свою

 

роль

 

эффективной

 

психотерапии

то

 

есть

 

выполнять

 

свою

 

главную

 

функцию

не

 

претендуя

 

ни

 

на

 

роль

 

строгой

 

науки

ни

 

на

 

роль

 

оригинальной

 

философской

 

антропологии

Любая

 

история

 

пишется

 

с

 

определенной

 

точки

 

зрения

не

 

является

 

исключением

 

и

 «

Археология

 

психоанализа

» 

Лоренцера

Поскольку

 

для

 

него

 

учение

 

Фрейда

 

представляет

 

собой

 

герменевтическую

 

дисциплину

то

 

он

 

ориентирует

 

читателя

 

на

 

те

  «

ступени

», 

что

 

ведут

 

от

 

различных

 

типов

 

властных

 

отношений

 

и

 

медицинских

 

концепций

 

к

 

глубинной

 

герменевтике

Эта

 

интерпретация

 

расходится

 

с

 

подавляющим

 

большинством

 

трудов

 

по

 

истории

 

психоанализа

  (

начиная

 

со

 

статей

 

по

 

этому

 

поводу

 

самого

 

Фрейда

). 

Такое

 

переосмысление

 

истории

 

данной

 

дисциплины

 

имеет

 

как

 

свои

 

преимущества

так

 

и

 

недостатки

К

 

несомненным

 

достоинствам

 

этой

 

книги

 

можно

 

отнести

 

широту

 

взгляда

учет

 

социально

-

культурного

 

и

 

политического

 

контекста

Во

 

всяком

 

случае

книга

 

одного

 

из

 

известнейших

 

немецких

 

психоаналитиков

 

занимает

 

свое

значимое

 

место

 

в

 

современных

 

дискуссиях

 

о

 

предмете

методе

 

и

 

исто

-

рии

 

психоанализа

 
 

Лоренцер

 

А

Археология

 

психоанализа

М

., 1996, 

с

. 265–294 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


background image

 

90

 

Фантом

 

утраченного

 

кресла

 

(

о

 

вкладе

 

Э

Д

Днепрова

 

в

 

возрождение

 

психоанализа

 

в

 

России

)

1

 

 

В

П

Зинченко

 

 

 

                                                                                          

Пишу

 

и

 

вздрагиваю

вот

 

чушь

-

то

неужто

 

я

 

против

 

законной

 

власти

                                                                                       

Время

 

спасет

коль

 

они

 

неправы

                                                                                       

Мне

 

хватает

 

скандальной

 

славы

                                                                                            

Но

 

плохая

 

политика

 

портит

 

нравы

.

 

                                                                              

Это

 

уж

 — 

по

 

нашей

 

части

!

 

Иосиф

 

Бродский

 

 
 

У

 

читателя

 

может

 

возникнуть

 

естественный

 

вопрос

почему

 

своими

 

впечатлениями

 

о

 

книге

 

Э

Д

Днепрова

 

решил

 

поделиться

 

психолог

который

 

достаточно

 

далек

 

от

 

государственных

 

забот

 

об

 

образовании

от

 

технологии

 

управления

 

им

Моим

 

оправданием

 

может

 

служить

 

лишь

 

то

что

 

я

 

не

 

чужд

 

науке

 

и

 

практике

 

образования

Поэтому

 

меня

 

тревожит

скажу

 

осторожно

недостаточная

 

связь

 

формирования

 

и

 

управления

 

образованием

 

наукой

 

о

 

нем

Книга

 

Э

Д

Днепрова

 

утверждает

 

мои

 

давние

 

опасения

 

по

 

этому

 

поводу

Ее

 

содержание

 

имеет

 

весьма

 

отдаленное

 

отношение

 

к

 

науке

 

об

 

образовании

 

в

 

нашей

 

стране

Она

 

посвящена

 

в

 

основном

 

фактам

 

и

 

фантомам

 

личной

 

биографии

 

автора

Но

 

все

 

же

поскольку

 

в

 

ее

 

названии

 

присутствует

 

слово

 

реформа

 

применительно

 

к

 

нашему

 

многострадальному

 

образованию

придется

 

несколько

 

слов

 

сказать

 

об

 

этом

 

предмете

Георгий

 

Иванович

 

Челпанов

 

был

 

вещун

В

 1920 

г

он

 

писал

 

о

 

первой

 

советской

 

реформе

 

школы

что

 

она

 

сделана

 

как

 

будто

 

не

 

для

 

родной

 

страны

не

 

для

 

родного

 

народа

для

 

колонии

Все

 

последующие

 

реформы

 

стоили

 

одна

 

другой

 

и

 

походили

 

на

 

первую

Н

А

Бердяев

 

в

 

свое

 

время

 

писал

что

 

пристрастие

 

к

 

реформам

 

возникает

 

там

 

и

 

тогда

где

 

нет

 

уважения

 

к

 

форме

Неправдоподобная

 

для

 

цивилизованной

 

страны

 

частота

 

реформ

неутихающая

 

страсть

 

к

 

стратегиям

 

и

 

доктринам

 

мешают

 

становлению

 

формы

Так

 

что

 

здесь

 

гордиться

 

вроде

 

бы

 

нечем

И

 

то

что

 

наше

 

образование

 

все

 

еще

 

существует

 

и

 

даже

 

развивается

происходит

 

вовсе

 

не

 

благодаря

 

государевым

 

заботам

а

 

вопреки

 

им

Школу

как

впрочем

и

 

некоторые

 

другие

 

социальные

 

институты

спасает

 

от

 

реформаторов

 

и

 

революционеров

 

мудрое

 

правило

сформулированное

 

А

А

Ухтомским

: «

Судьба

 

реакции

  (

то

 

есть

 

революции

 

или

 

реформы

. — 

В

З

.)

 

решается

 

не

 

на

 

станции

 

отправления

а

 

на

 

станции

 

назначения

». 

Полная

 

победа

 

любой

 

революции

как

 

и

 

любой

 

реформы

рано

 

или

 

поздно

 

оказывается

 

несбыточной

                                                 

1

 

Э

Д

Днепров

Школьная

 

реформа

 

между

 «

вчера

» «

завтра

». 

М

., 1996.