Файл: Отчет о прохождении производственной (преддипломной) практики Cтудентка 5 курса переводческого факультета группа 5021.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Отчет по практике

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 07.12.2023

Просмотров: 245

Скачиваний: 9

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Министерство образования Республики Беларусь

Учреждение образования
«Минский государственный лингвистический университет»


Переводческий факультет

Кафедра теории и практики перевода №1
Отчет о прохождении производственной (преддипломной) практики

Cтудентка 5 курса

переводческого факультета

группа 502/1

Рагулёва Лада Валерьевна


Руководитель:

Преподаватель кафедры теории и практики перевода № 1

Ивченкова Наталья Евгеньевна

Минск 2023

ОГЛАВЛЕНИЕ


ОТЧЕТ О ПРОХОЖДЕНИИ ПРЕДДИПЛОМНОЙ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКИ 2

PRE-GRADUATION PRACTICAL TRAINING REPORT 4

ПЕРЕВОД 5

Определение логистики для бизнеса: важность, роль и преимущества. 5

Transportation logistics 24

ОРИГИНАЛЫ ТЕКСТОВ 37

Logistics for Business Defined: Importance Role & Benefits 37

Транспортная логистика 54

ГЛОССАРИЙ 69

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 70


ОТЧЕТ О ПРОХОЖДЕНИИ ПРЕДДИПЛОМНОЙ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКИ
В период с 19.12.2022 по 11.02.2023 г. я, Рагулёва Лада Валерьевна, студентка 5 курса, группы 502/1 переводческого факультета, проходила производственную (преддипломную) практику в УП «Д-Транс-Бел».

Компания «Д-Транс-Бел» осуществляет перевозки грузов любого уровня сложности, включая организацию перевозок колесной и специальной техники, опасных, негабаритных, длинномерных, тяжеловесных и прочих генеральных и массовых грузов. За время работы компания накопила большой опыт в перевозках грузов по направлениям: Россия, Германия, Польша, Чехия, Австрия, Швейцария, Венгрия, Италия, Франция, Греция, Испания, Бельгия, Голландия, Финляндия, Швеция.

Основным требованием компании «Д-Транс-Бел» к переводчику-практиканту являлся качественный перевод порученных ему текстов в установленный срок. В обязанности переводчика-практиканта также входила коммуникация с поставщиками, международными партнерами и заказчиками на английском языке.

В ходе практики заказчик поставил передо мной следующие задачи:

      1. Письменный перевод международных документов, а также информационных и аналитических материалов с английского языка на русский и с русского языка на английский, общим объёмом 25 страниц;

      2. Составление глоссария по логистической и транспортной тематике;

      3. Переписка с поставщиками, международными партнерами и заказчиками на английском языке;

      4. Общение по телефону с поставщиками, международными партнерами и заказчиками на английском языке;

      5. Выполнение редактирование текстов перевода.


Тексты, предоставленные заказчиком в качестве задания, в основном являлись научными и публицистическими. Сложность заключалась в логистической направленности данных текстов, определенной терминологии и большим количеством аббревиатур.

В процессе перевода я столкнулась с рядом лексических трудностей, таких как перевод аббревиатур, терминов, имён собственных. Например, перевод аббревиатуры ERP (Enterprise resource planning software ― ‘Программное обеспечение для планирования ресурсов предприятия’), в этом случае использование прямого включения оказалось наилучшим вариантом. Затруднение вызвал перевод пословицы «an army marches on its stomach» - «голодное брюхо к учению глухо», в этом случае было необходимо прибегнуть к использованию русского эквивалента, аналогичного по смыслу английскому, но основанному на другом образе.

Также в ходе выполнения перевода мною был использован спектр других переводческих приемов. К самым частотным можно отнести синонимический, антонимический и описательный перевод. На завершающем этапе работы мной было выполнено саморедактирование текста и его оформление в соответствии с требованиями заказчика.

В заключение, могу отметить, что в ходе производственной (преддипломной) практики мне удалось закрепить профессиональные навыки и знания, полученные в ходе обучения в университете, а также получить новые знания, необходимые для дальнейшего профессионального развития.
12.02.2023

Lada Raguliova

School of Interpreting and Translation

Minsk State Linguistic University

PRE-GRADUATION PRACTICAL TRAINING REPORT



Pre-graduation practical training is the final stage of continuous practical training of a young specialist before graduation from the MSLU School of Interpreting and Translation. It is traditionally organized at the premises of the client's company or organization and is supervised by both the client's representative and university instructor. In the course of training graduates complete the client's translation or interpreting assignments practicing and consolidating the skills and knowledge they acquired at the University.

Over the period from 19.12.22 to 11.02.23, as a graduate student of the MSLU School of Interpreting and Translation, I have undertaken a pre-graduation internship at the

D-Trans Group carries out transportation of cargoes of any level of complexity, including organization of transportation of wheeled and special equipment, hazardous, oversized, long, heavy and other general and bulk cargoes. During its operation, the company has accumulated extensive experience in transporting cargo in various directions: Russia, Germany, Poland, Czech Republic, Austria, Switzerland, Hungary, Italy, France, Greece, Spain, Belgium, Holland, Finland and Sweden.

My translation assignment included:

  1. Translation of international documents as well as information and analytical material from English into Russian and from Russian into English, a total of 25 pages;

  2. Making glossary on logistics and transport topics;

  3. Corresponding with suppliers, international partners and customers in English;

  4. Communicating by telephone with suppliers, international partners and customers in English;

  5. Editing of translation texts.


Pre-translation analysis of the text revealed some potential difficulties such as logistical orientation of these texts, certain terminology and a large number of acronyms. During the translation I have used a range of other translation techniques. The most common are synonymy, antonymy and descriptive translation. At the final stage of the project, I have carried out editing and styling of the text according to the client's requirements.

In conclusion, I can report that during my pre-graduation practical training at I gained practical experience in translation, consolidated professional skills acquired during my studies at the University and obtained additional knowledge to boost my further qualifications.
12.02.2023

ПЕРЕВОД

Определение логистики для бизнеса: важность, роль и преимущества.

Вы вряд ли думаете о Наполеоне Бонапарте как о логисте. Но его аксиома о том, что «голодное брюхо к учению глухо», то есть поддержание хорошего снабжения войск является основой успеха в войне, послужила толчком к развитию логистики как области военной концентрации.

Сегодня термин "логистика" применяется к надежному перемещению поставок и готовой продукции. Согласно исследованию компании "Статиста", в 2019 году американские предприятия потратили 1,63 триллиона долларов на логистику, перемещая товары от места происхождения до конечного адресата через различные сегменты сети поставок. К 2025 году по территории США будет перемещаться в общей сложности 5,95 триллиона тонно-миль грузов.

Без эффективной логистики предприятие не сможет выиграть конкурентную войну за прибыльность.

Что такое логистика?

Хотя термины "логистика" и "цепь поставок" иногда используются как взаимозаменяемые, логистика - это элемент общей цепи поставок.

Логистика относится к перемещению товаров из пункта А в пункт Б, что подразумевает две функции: транспортировку и складирование. Общая цепь поставок - это сеть предприятий и организаций, работающих в последовательности процессов, включая логистику, для производства и распределения товаров.

Что такое управление логистикой?

Логистика - это совокупность процессов, связанных с перемещением товаров внутри компании или от покупателя к продавцу. Менеджеры по логистике осуществляют надзор и контроль над многими сложными процессами, связанными с этим процессом; существует целый ряд сертификатов для этих специалистов. Успех зависит от внимания ко многим деталям: Маршруты должны определяться с учетом целесообразности, нормативно-правовой базы и необходимости избегать препятствий - от ремонта дорог до войн и неблагоприятных погодных условий. Необходимо тщательно изучить поставщиков услуг по доставке и варианты упаковки, взвесив затраты с учетом факторов от веса до пригодности к переработке. В стоимость полной загрузки могут входить факторы, не относящиеся к транспортировке, например, те, которые обеспечивают удовлетворенность клиентов и наличие подходящих складских помещений.


Если партия молочных продуктов прибывает испорченной из-за неисправности холодильного оборудования, это ложится на логистическую компанию.

К счастью, программное обеспечение для управления логистическими процессами помогает предприятиям принимать оптимальные решения по составлению маршрутов и отгрузке, сдерживать расходы, защищать инвестиции и отслеживать движение товаров. Это программное обеспечение часто автоматизирует такие процессы, как выбор грузоотправителей в соответствии с изменениями тарифов или контрактами, печать транспортных этикеток, автоматический ввод операций в бухгалтерские книги и балансовый отчет, заказ грузоотправителей, регистрация квитанций и подписей на квитанциях, помощь в управлении запасами и другие функции.

Ключевые моменты

Логистика - это процесс эффективного перемещения товаров из точки А в точку Б. Успех требует внимания к деталям, начиная от упаковки и заканчивая складированием и транспортировкой.

В лучшем случае плохая логистика подрывает итоговую прибыль компании. В худшем случае это может привести к краху, поскольку логистика - это физическое проявление сделки, без нее невозможно движение денежных средств от клиента к продавцу.

Лучшие логистические стратегии зависят от характера бизнеса и его продуктовых решений, но этот процесс всегда сложен. Автоматизация - ключ к эффективности.

Понятия бизнес и управленческой логистики

Под логистикой в бизнесе понимается весь комплекс процессов, связанных с перемещением товаров, будь то от поставщика к предприятию или от предприятия к клиенту. Ключевой концепцией здесь является управление этими процессами как единой системой. Например, интернет-магазины, которые успешно осуществляют прямые поставки товаров клиентам от сотен или тысяч мелких поставщиков, используют передовые методы бизнес-логистики.

Система управления логистикой лежит в основе этих усилий и включает в себя управление входящими и исходящими перевозками, управление складом, управление автопарком, обработку заказов, контроль запасов, прогнозирование спроса и предложения, а также управление сторонними поставщиками логистических услуг.

Важность логистики

Логистика сосредоточена на перемещении товаров, но ее влияние распространяется и на другие сферы. В бизнесе успех в логистике означает повышение эффективности, снижение затрат, повышение темпов производства, улучшение контроля запасов, более рациональное использование складских площадей, повышение удовлетворенности клиентов и поставщиков, а также улучшение потребительского опыта.


Каждый из этих факторов может существенно повлиять на успех компании. Обратите внимание, что логистика также включает в себя управление возвратами для извлечения максимальной прибыли из этих товаров.

Роль логистики

Суть бизнеса заключается в обмене товаров или услуг на деньги или в торговле. Логистика - это путь, который проходят эти товары и услуги для завершения сделок. Иногда товары перемещаются навалом, например, сырье для производителя. А иногда товары перемещаются в виде отдельных платежей, по одному клиенту за раз.

Независимо от особенностей, логистика - это физическое осуществление сделки и, как таковая, жизнь бизнеса. Там, где нет движения товаров или услуг, нет сделок и прибыли.

Существует семь правил эффективной логистики:

1. Поиск поставщиков материалов:

Поиск поставщиков материалов включает в себя не только поиск поставщика сырья, используемого в производстве, с наименьшими затратами. Логистика включает расчет и управление сопутствующими факторами и затратами, такими как задержки с выполнением заказов, приоритет конкурентов и блокировки, стоимость дополнительных услуг, посторонние сборы, увеличение стоимости доставки из-за расстояния или нормативных условий, а также складские расходы. Поиск подходящего источника для любого конкретного материала требует хорошего понимания и управления всеми факторами. Этот процесс называется стратегическим поиском поставщиков, и логистика играет важную роль в этом планировании.

2. Транспортировка:

В основе логистики лежит физическая транспортировка товаров из пункта А в пункт Б. Сначала компании необходимо выбрать оптимальный вид транспорта - воздушный или наземный, например, - и оптимального перевозчика на основе стоимости, скорости и расстояния, включая оптимизацию маршрутов, требующих использования нескольких перевозчиков. В случае глобальных перевозок грузоотправитель должен быть в курсе таможенных правил, тарифов, нормативных требований и всех соответствующих нормативных актов. Транспортным менеджерам необходимо документировать и отслеживать перевозки, управлять выставлением счетов и отчитываться о результатах работы с помощью информационных панелей и аналитики.

3. Выполнение заказов:

Для завершения сделки товар должен быть "собран" со склада в соответствии с заказом клиента, надлежащим образом упакован и промаркирован, а затем отправлен клиенту. В совокупности эти процессы составляют выполнение заказа и являются основой логистической последовательности в распределении клиентов.