Файл: Галяшина Е.И. Лингвистика vs экстремизма.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 04.11.2020

Просмотров: 1354

Скачиваний: 20

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

ЛИНГВИСТИКА VS ЭКСТРЕМИЗМА


Согласно заключению экспертизы, пропаганда и демонстрирование за­конодательно запрещенной нацистской атрибутики или символики либо ат­рибутики или символики, сходных с нацистской атрибутикой или символи­кой до степени смешения, в вещественных доказательствах не обнаружены. В исследованных печатных материалах используется символика как оформи­тельский элемент, в том числе свастика в шпигеле газеты, вызывающая ас­социации с нацистской символикой; в публикациях есть унизительные харак­теристики конкретных лиц, которые авторы относят евреям; отдельные тексты формируют негативный этнический образ чеченцев, евреев, пред­ставителей других национальностей, унижают национальное достоинство, что дает основание признать эти материалы экстремистскими.

Кинофильм «Вечный жид», согласно заключению экспертов, можно от­нести к экстремистским материалам, поскольку он обосновывает и оправ­дывает национальное превосходство арийцев над еврейской нацией, а так­же практику насильственного сосредоточения евреев в специальных мес­тах изоляции - гетто, которые, как известно, были связаны с проведением массовых репрессий и физическим уничтожением их обитателей. Другие фильмы к таким материалам отнесены быть не могут, поскольку не содер­жат прямых призывов или аргументации в пользу превосходства одной на­ции над другой, массовых репрессий и др.

Оценивая исследованные доказательства в совокупности, суд устано­вил наличие признаков экстремистской деятельности в газете «Для русских людей», в видеокассете с записью фильма «Вечный жид», отнеся их к экстре­мистским материалам по признакам возбуждения национальной и религиоз­ной розни, пропаганды превосходства одних и неполноценности других граж­дан в зависимости от их национальной и религиозной принадлежности.

Из приведенных примеров со всей очевидностью вытекает, что для пра­вильной квалификации противоправных деяний, связанных с возбуждени­ем ненависти и вражды, нельзя опираться на мнение только «наивных» но­сителей языка, в качестве которых иногда выступают сами следователи и дознаватели, а требуется привлечение профессиональных специальных зна­ний в той области науки, которая занимается языком и речью. Отсутствие в уголовных делах, возбуждаемых по ст.ст. 280, 282 УК РФ, заключений судеб­ных экспертов должно, по нашему мнению, рассматриваться как основание для вывода о том, что доказательства, собранные по делу, являются недоста­точными для его разрешения по существу. А это означает, что пришла пора, когда нужно, чтобы материалы массовой коммуникации, вовлекаемые в по­добные конфликты, обязательно подвергались судебной экспертизе.

Для этого следователь, прокурор, суд должен четко представлять, какую экспертизу назначать, какие вопросы ставить на ее разрешение. Ясно, что




при производстве судебной экспертизы должны решаться вопросы, относя- 1 7

щиеся к сугубо специальным знаниям. Судебный эксперт не вправе подме-
нять органы дознания, следствия, суд и определять наличие или отсутствие
призывов к осуществлению факта экстремистской деятельности или факта
возбуждения вражды или ненависти по национальному или иному социаль-
ному признаку, а также обстоятельства, требующие правовой оценки и юри-
дической квалификации.

Представляется, что при подозрении о наличии в высказывании объек-
тивных признаков словесного экстремизма (призывов или направленности
на возбуждение ненависти и вражды по признакам социальной принадлеж-
ности) необходимо обязательно привлекать профессиональные специаль-
ные знания судебного эксперта-лингвиста, что поможет избежать произволь-
ного и нередко ошибочного толкования правоприменителем ксенофобных
высказываний в средствах массовой коммуникации17.

Если проблемы профессиональной этики журналистов, вопросы соот-
ношения социального согласия и правого экстремизма как его антипода, пси-
холого-правовые характеристики состава ст.ст. 280, 282 УК РФ, правовые и
психологические основания ответственности за преступления такого рода в
той или иной мере нашли свое отражение в научной литературе18, то о роли
специальных лингвистических знаний в установлении фактов, имеющих зна-
чение судебных доказательств по делам, в которых усматриваются проявле-
ния словесного экстремизма, литература крайне разрозненна, неполна, ме-
тодологически и методически противоречива.

На практике лингвистические знания по делам, связанным со словес-
ным экстремизмом, нередко используются как вторичные, часто в качестве
некоего дополнения к психологическим и социальным, политическим и юри-
дическим. Не оспаривая и не умаляя значимости других отраслей науки в
таком сложном и тонком вопросе как межнациональные, межконфессиональ-
ные, межсоциальные отношения, здесь мне представляется важным рассмот-
реть данную проблему именно с позиции лингвистической экспертизы, ба-
зирующейся на ФИЛОЛОГИИ - той науке, которая изучает «СЛОВО». Ведь спе-
циальные знания именно филологической науки, лингвистики могут дать воз-
можность не только для первичной диагностики текста на предмет наличия в
нем речевых деликтов, но и для их интерпретации, равно как и для установ-
ления авторства анонимных текстов экстремистской направленности.


ЧАСТЬ 1. Словесный экстремизм как явление


17 Методические рекомендации./ Институт проблем укрепления законности и право­порядка Генеральной прокуратуры Российской Федерации. № 27-19-19 от 29 июня 1999, - М., 1999.


18 Ратинов А.Р., Кроз М.В., Ратинова Н.А. Ответственность за разжигание вражды и ненависти. Психолого-правовая характеристика. /Под ред. А.Р. Ратинова. - М.: Юр- литинформ, 2005.




ЛИНГВИСТИКА VS ЭКСТРЕМИЗМА


I Именно судебная лингвистическая экспертиза как род экспертной дея-
тельности, по нашему мнению, призвана устанавливать все необходимые об-
стоятельства и факты, которые имеют значение доказательств для правовой
квалификации тех или иных высказываний (текстовых материалов) в каче-
стве экстремистских материалов.

При этом нельзя не отметить и еще один момент. При значительной по-
требности правоохранительных органов в привлечении специальных филоло-
гических (лингвистических) знаний (как в отдельности, так и в составе комп-
лексных экспертных исследований), анализ экспертной практики показывает
отсутствие единых методологических положений, дающих возможность про-
верить обоснованность и достоверность сделанных различными экспертами
выводов на базе «общепринятых научных и практических данных» (так, как
этого требует ст. 8 «Объективность, всесторонность и полнота исследований»
Федерального закона «О государственной судебно-экспертной деятельности в
Российской Федерации»19). При том, что ст. 11 этого же закона диктует, что
государственные судебно-экспертные учреждения одного и того же профиля
осуществляют деятельность по организации и производству судебной экспер-
тизы на основе единого научно-методического подхода к экспертной прак-
тике, профессиональной подготовке и специализации экспертов.

Конечно, тому есть объективные причины, так как сегодня мы присутству-
ем на завершающей стадии становления судебной лингвистической эксперти-
зы, которая за последние годы оформилась как самостоятельный род судебных
экспертиз, относящийся к классу судебно-речеведческих экспертиз20. Из раз-
ряда явлений эпизодических лингвистическая экспертиза перешла в разряд
экспертиз, которые если не де-юре, но де-факто становятся чрезвычайно необ-
ходимыми по таким категориям дел, где без привлечения специальных лингви-
стических познаний невозможно или затруднительно установить состав пре-
ступления, совершаемого посредством устной или письменной речи.

Пока основная масса судебно-лингвистических экспертиз по делам, свя-
занным со словесным экстремизмом, выполняется лицами, не имеющими су-
дебно-экспертной подготовки (журналистами, филологами, преподавателя-
ми вузов). При этом качество экспертных заключений бывает весьма низ-
ким, они нередко изобилуют ошибками и неточностями. Зачастую суды во-


19 Федеральный закон от 31 мая 2001 г. № 73-ФЗ (в редакции Федерального закона от 30 декабря 2001 г. № 196-ФЗ).


20 Галяшина Е.И. Основы судебного речеведения / Под ред. М.В. Горбаневского. - М.: СТЭНСИ, 2003. с. 22-39; Галяшина Е.И. Понятийные основы судебной лингвистической экспертизы // Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах. Материалы научно-практического семинара. Ч. 2. - М.: Галерия, 2003, с. 48-64; Россинская Е.Р. Судебная экспертиза в гражданском, арбитражном, административном и уголовном процессе. - М.: НОРМА, 2005, с. 371-393.




обще отказываются рассматривать эти заключения как доказательства. Уче- 1 Q

ные-языковеды (как правило, это преподаватели вузов, не являющиеся со-
трудниками государственных судебно-экспертных учреждений, но назначен-
ные по конкретному делу судебными экспертами) не всегда четко представ-
ляют круг своих экспертных обязанностей и ответственность за сформули-
рованные выводы, иногда не видят судебной перспективы сделанных ими
умозаключений и суждений. Нередко смешиваются задачи теоретических,
поисковых научных изысканий и практической экспертной деятельности по
установлению фактов, имеющих значение судебных доказательств. В их зак-
лючениях часто фигурируют непроверенные версии, домыслы, гипотезы и
догадки, субъективные мнения, которые могут быть приемлемы для научной
дискуссии, но не годятся в качестве выводов экспертизы.

Значение заключения, выполненного профессиональным экспертом-
лингвистом, трудно переоценить, ведь фактические данные, полученные пу-
тем экспертного исследования, не могут быть отражены ни в каком процес-
суальном документе, кроме заключения эксперта. И хотя в соответствии с
процессуальным законодательством экспертное заключение не имеет ника-
ких преимуществ перед другими доказательствами и по общему правилу дол-
жно оцениваться в совокупности с ними, роль его в установлении истины по
таким категориям дел значительна.

Анализируя практику назначения и производства судебно-лингвистичес-
ких экспертиз можно констатировать, что за последние годы произошли пози-
тивные изменения, в первую очередь, в создании правовых основ (например,
принятие закона «О государственной судебно-экспертной деятельности в Рос-
сийской Федерации» № 73-ФЗ от 31 мая 2001 года), в совершенствовании тех-
нологического процесса и разработки методического обеспечения ее произ-
водства. Большую роль в становлении и развитии судебно-лингвистической
экспертизы сыграло создание в 2001 году общественной организации - Гиль-
дии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам
(председатель правления - профессор М.В. Горбаневский).

Другим положительным новшеством является введение соответствую-
щей экспертной специализации при аттестации судебных экспертов государ-
ственных экспертных учреждений. Так, лингвистическая экспертиза (иссле-
дование текста письменного документа или устного высказывания в целях
решения вопросов смыслового понимания)21, включена с 2005 года в пере-
чень родов (видов) судебных экспертиз, производимых в экспертно-крими-


ЧАСТЬ 1. Словесный экстремизм как явление


21 Приложение 2 к приказу МВД России «Вопросы организации производства судеб­ных экспертиз в экспертно-криминалистических подразделениях органов внутрен­них дел Российской Федерации» № 511 от 29 июня 2005г., регистрационный № 6931 от 23 августа 2005 г.




ЛИНГВИСТИКА VS ЭКСТРЕМИЗМА


20 налистических подразделениях органов внутренних дел Российской Феде­рации. В судебно-экспертных учреждениях Министерства юстиции РФ линг­вистическая экспертиза как род судебных экспертиз на сегодня отсутству­ет22, хотя есть предложения РФЦСЭ МЮ РФ о внесении необходимых измене­ний в соответствующие нормативно-правовые акты, регулирующие эксперт­ную деятельность.

Как показывает практика по делам, где сказанное или написанное СЛОВО является предметом конфликта, деликта или спора, именно лингвистичес­кая экспертиза может оказать неоценимую помощь, как для предотвраще­ния, так и пресечения проявлений словесного экстремизма, способствуя ус­тановлению фактов, которые могут быть положены в основу доказательствен­ной базы.

Однако, чтобы задействовать всю мощь потенциала лингвистической науки, необходимо четко установить пределы компетенции судебного экс­перта-лингвиста, разграничить вопросы правовой квалификации речевого (словесного) деликта от вопросов, требующих применения специальных зна­ний, четко определить предмет, цели и задачи судебной лингвистической экспертизы по данным категориям дел, сформулировать вопросы, которые могут быть поставлены на разрешение лингвистической экспертизы, обозна­чить перечень типовых экспертных ситуаций, возникающих при анализе тек­стов массовой коммуникации, сопряженных с межнациональными, межкон­фессиональными и социальными конфликтами.


22 Приложение 1 к приказу Минюста России от 14 мая 2003 г. № 144.