Файл: Галяшина Е.И. Лингвистика vs экстремизма.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 04.11.2020

Просмотров: 1362

Скачиваний: 20

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

ЛИНГВИСТИКА VS ЭКСТРЕМИЗМА


36 лов, униформе, лексике), обязательность этого стиля, по крайней мере, для членов фашистской организации как своего рода специфического отобра­жения фашистской идеологии (этот важный признак будет пояснен ниже);

к) идея построения тоталитарного государства на основе принципа кор­поративности (этот признак был характерен для итальянского фашизма, но не является обязательным для фашистской идеологии).

Группа признаков, характерных не только для фашизма, но и для других видов тоталитаризма и националистических движений: л) культ вождя;

м) ксенофобия и, в частности, антисемитизм (юдофобство); н) отрицание демократии, либерализма, плюрализма, подавление оппо­зиции, чистки всего госаппарата; курс на репрессии;

о) претензии на расширение территориального пространства; п) политическая и социальная демагогия;

р) специальная организация военной и идеологической подготовки мо­лодежи.

Нужно обратить внимание, что понятие сходства до степени смешения атрибутики и символики, не являющихся нацистскими, с являющимися таковы­ми, указанное выше в законе «О противодействии экстремисткой деятельнос­ти» не равнозначно понятию «тождественности», а потому требуются объек­тивные критерии определения сходства42, то есть подобия символики и атри­бутики различных формирований и организаций, которая вводит аудиторию в заблуждение, будучи воспринимаемой как с нацистская и фашистская.

Семиотический (знаковый) язык политического стиля общественных объединений, формирований и организаций часто говорит об их сути боль­ше, чем программы и декларации, которые могут камуфлировать истинные цели их авторов. Фашистский стиль, как общеизвестно, определяется сово­купностью характерных атрибутов, которым приписываются некие семиоти­ческие значения и которые вследствие этого выполняют роль символов (зна­ков), совокупность которых является символикой фашистского стиля. Хотя стили различных фашистских движений в разных странах различаются, в них есть общие черты: воинственность, демонстрация силы, монолитного един­ства, жестокости, твердости, преданности вождю, идее, партии и т.п.

Все фашистские организации придают своей символике сакральный, магический, метафизический смысл. Этим языком они дают сигнал о фашис­тской ориентации. Этот стиль важен не только потому, что он воздействует на массы сам по себе без специальной пропаганды. Он делает фашизм узна­ваемым, и, следовательно, весьма важен для его идентификации.

42 Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фра­зеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им В.В. Виноградова. - 4 изд., - М.: ИТИ Технологии, 2003, с. 782-783.




Понятие «сходный до степени смешения» мы предлагаем рассматривать по 37

аналогии с таким же термином, употребляемым в нормативно-правовых актах,
регулирующих право интеллектуальной собственности. Так, например, в Законе
РФ «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхож-
дения товаров» указывается на недопустимый уровень близости заявляемого
обозначения уже известному - наличие между ними сходства до степени смеше-
ния. Согласно п. 14.4.2. Правил составления, подачи и рассмотрения заявки на
регистрацию товарного знака и знака обслуживания обозначение считается
сходным до степени смешения с противопоставленным обозначением, если оно
ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные различия.

Заметим, что совпадение отдельных элементов обозначения само по себе
не может служить основанием для принятия решения о совпадении проти-
вопоставленных обозначений до степени смешения. Решение должно при-
ниматься с учетом среднего уровня подготовки аудитории, воспринимающей
спорное обозначение в конкретной стране или регионе.

При этом задача сравнения двух обозначений, или образов (символики
или атрибутики) лишь на первый взгляд кажется простой, на самом деле «путь
от субъективного мнения до объективного подхода лежит через системный
анализ решений экспертизы»43.

По нашему мнению, судебно-экспертная оценка степени сходства сло-
весных обозначений, входящих в состав атрибутики или символики до степе-
ни смешения с нацистской, должна проводиться с учетом ряда факторов. Ду-
маю, что здесь вполне может быть применен подход, изложенный в Правилах
составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака
и знака обслуживания. Этот подход положительно зарекомендовал себя при
проведении патентной экспертизы товарных знаков и может быть адаптиро-
ван и к решению рассматриваемой нами задачи. А именно: при сравнении
словесных обозначений, входящих в атрибутику или символику, определяется
наличие звукового (фонетического), графического (визуального) и смысло-
вого (семантического) сходства с нацистской атрибутикой и символикой.

Фонетическое (звуковое) сходство выявляется при наличии близких и
совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях, близости звуков, состав-
ляющих обозначения, расположения близких звуков и звукосочетаний по
отношению друг к другу; при наличии совпадающих слогов и их расположе-
ния; числа слогов в обозначениях; места совпадения звукосочетаний в со-
ставе обозначений; близости составов гласных и согласных букв и звуков;
важен так же характер совпадающих частей обозначений; вхождение одно-
го обозначения в другое; ударение.


ЧАСТЬ 2. Нормативно-правовая основа противодействия словесному экстремизму


43 Орлова В.В., Восканян Р.С., Корчагин А.Д. Товарные знаки в России. - Тольятти, 1995, с. 9.




ЛИНГВИСТИКА VS ЭКСТРЕМИЗМА


I Графическое сходство определяется с учетом общего зрительного воспри-
ятия графического образа словесного обозначения; вида шрифта; графичес-
кого написания с учетом характера букв по отношению друг к другу; алфавита,
буквами которого написано слово; цветовой гаммы или цветового сочетания.

Смысловое (семантическое) сходство устанавливается при наличии по-
добия заложенных в обозначении понятий, идей, совпадения значений в
разных языках, совпадения одного из элементов обозначений, на который
падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение;
противоположности заложенных в обозначениях понятий.

Все эти признаки учитываются как каждый в отдельности, так и в раз-
ных сочетаниях.

Если некоторому атрибуту или символу политического стиля можно при-
писать множество различных семиотических смыслов, то этот атрибут может
представлять соответственно множество знаков. Общество выбирает конк-
ретный семиотический смысл символа или атрибута в соответствии с кон-
текстом его использования и его значимостью в общественном сознании.

Поэтому использование, к примеру, свастики в эмблеме крайне нацио-
налистического движения (партии) является тем контекстом, который одно-
значно указывает на то, что в данном случае свастика используется как сим-
вол фашизма-нацизма. Этот символический смысл атрибута-свастики имеет
наибольшую значимость в общественном сознании, сохранившем память о
преступлениях германского фашизма, совершавшихся под знаком свастики,
и негативно реагирующем на проявления крайнего национализма и другие
признаки фашизма-нацизма. Заметим, что о свастике как о символе фашиз-
ма прямо говорилось в «Азбуке фашизма» - документе Всероссийской фа-
шистской партии (ВПФ) 30-х годов.

Следовательно, свастика воспринимается подавляющим большинством
российского общества именно как символ, олицетворяющий нацизм-фашизм.
Это подтверждается, в частности, выступлениями в печати, представляющей
различные части российского общественно-политического спектра, в том
числе и Русскую православную церковь, и русских националистов.

В качестве примера приведем метод установления сходства до степени
смешения атрибутики и символики, противопоставленной нацистско-фашист-
кой в экспертизе, проведенной по делу РНЕ против «Ставропольской правды».
Авторы экспертизы сделали вывод44, что семиотический (знаковый) язык по-
литического стиля РНЕ содержит атрибуты, заимствованные у итальянских и
немецких фашистов, а также у русских фашистов К. Родзаевского. А именно:


44 Дается в сокращении. Полный текст опубликован в книге. «Ставропольское дело». Дело № 6 РНЕ против Г.Туз и «Ставропольской правды» // Архив и мультимедийная библиотека. 1994-2004, Фонд защиты гласности. М., 2004-2005.




Свастика в эмблеме РНЕ. В качестве одного из основных признаков фа- 39
шизма в политическом стиле РНЕ чаще всего в СМИ называют использование

свастики - символа германского фашизма. Действительно, эмблема РНЕ со-
держит свастику, вписанную в восьмиконечную звезду. Эту эмблему или ис-
пользованную в ней свастику часто называют «стилизованной свастикой».
Свастика подается РНЕ как арийский, древнерусский, дохристианский, древ-
нехристианский символ. Чтобы уйти от обвинений в использовании главно-
го нацистского символа, идеологи РНЕ называют свастику древнерусским
словом «коловрат» или русским словом «солнцеворот». Цель этих переиме-
нований состоит в том, чтобы уйти от параллелей с гитлеровской Германией.
Но ни «древнейшим», ни «главнейшим» русским символом свастика никогда
не была и главным символом в орнаменте тоже никогда не являлась.

Словесная символика РНЕ. Очевидно, что лексические единицы (слова и
словосочетания), входящие в лексику политического движения (партии),
позволяют его идентифицировать. В первую очередь это касается тех лекси-
ческих единиц, которые стали своего рода символами движения (партии).
Особенно же это относится к так называемым обязательным словесным сим-
волам, употребление которых носит ритуальный характер.

Само по себе содержание словесных символов может не носить и, как пра-
вило, не носит ничего предосудительного. Важно, что эти словесные символы
выступают как символы определенного политического движения (партии).

Так, лозунг «Слава России!» заимствован РНЕ у русских фашистов 20-х -
40-х годов, которые не только использовали его как приветствие, но закан-
чивали им свои документы, письма. Сам по себе этот лозунг, в принципе,
позитивен. Но в качестве обязательного словесного символа, используемого
в обязательном партийном приветствии и в концовках документов и статей
РНЕ, фактически является фашистским символом. Напомним, что первый из
них - это лозунг русских фашистов Родзаевского, а второй ассоциируется в
данном контексте с известным гитлеровским "Sieg Heil!"

Высокое партийное звание «соратник», принятое в РНЕ, также заимство-
вано у русских фашистов 20-х - 40-х годов. В свою очередь, фашисты Род-
заевского заимствовали слово «соратник» у итальянских фашистов Муссо-
лини: по-итальянски оно звучит «камерат»45. В толковом словаре итальянс-
кого языка Гардзанти (1987, с.292) сообщается, что партийное обращение
«камераты» было принято у итальянских фашистов.

Словосочетания-символы «Национальная революция», «Национально-
социальная революция» заимствованы РНЕ у германских фашистов и рус-
ских фашистов 20-х - 40-х годов:


ЧАСТЬ 2. Нормативно-правовая основа противодействия словесному экстремизму


Белоусов Л.С. Муссолини: диктатура и демагогия. - М.: Машиностроение, 1993, с. 7.


45




ЛИНГВИСТИКА VS ЭКСТРЕМИЗМА


( Семиотический язык собраний и шествий РНЕ. Семиотический (знако-
вый) язык собраний, шествий - это язык зрелищ, воздействующий на зрите-
ля эмоционально. Этот язык служит РНЕ для демонстрации единства, силы,
твердости, решимости в борьбе, дисциплины, фанатизма и деморализации
врага. Этому способствуют военизированная (черная) униформа РНЕ с пор-
тупеей, стандартное приветствие РНЕ и свастика в эмблеме РНЕ. Этот язык
воздействует на зрителя, например, зрелищами массового одновременного
и единообразного приветствия поднятой рукой с выкрикиванием одного и
того же лозунга или картиной устрашающего марша бойцов РНЕ в черной
униформе с содержащей свастику эмблемой на рукавах. Все это, особенно
одновременные массовые приветствия поднятой рукой, напоминают карти-
ны фашистских сборищ, известных нам по фотографиям и кинофильмам.

Таким образом, при определении признака противопоставленного обо-
значения как сходного до степени смешения с нацистско-фашисткой атри-
бутикой и символикой мы предлагаем использовать принцип сравнения тек-
стовых (словесных) компонентов знаковой системы по признакам фонети-
ческого (акустико-перцептивного), графического (буквенно-перцептивного)
и семантического (смыслового) сходства.

Итак, краткий анализ действующего законодательства противодействия
словесному экстремизму в аспекте лингвистической экспертизы позволяет
сделать следующие важные для практики выводы.

Во-первых, можно выделить и детерминировать ключевые правовые
термины, имеющие отношение к словесному экстремизму, сформулирован-
ные в указанных выше нормативно-правовых актах, которые могут быть про-
анализированы с позиции их языкового воплощения в устных и письменных
текстах. Объективную сторону словесного экстремизма составляют такие
противоправные речевые деяния как:

  • призывы к осуществлению экстремистской деятельности,

  • высказывания, направленные на возбуждение ненависти или враж-
    ды, а равно унижение достоинства человека,

  • оправдание или обоснование необходимости осуществления экст-
    ремистской деятельности,

  • пропаганда нацистских атрибутов и символов и сходных с ними до
    степени смешения.

Во-вторых, можно четко детерминировать языковые (лингвистичес-
кие) критерии выявления юридически значимых понятий, образующих со-
став словесного экстремизма в публичных речах и в текстах массовой ком-
муникации.

И, в-третьих, представляется целесообразным предложить научно-обосно-
ванный инструментарий их выявления, исследования и описания методами
лингвистического анализа в рамках судебной лингвистической экспертизы.