Файл: Русский язык функциональные стили москва 2019 Ответственный редактор.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 26.10.2023

Просмотров: 1117

Скачиваний: 6

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Задача украшения системы информационного обмена (Information Sharing Environment (ISE) была поставлена в рекомендациях Конгресса, в части 1016 Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act (IRTPA) 2004 года. В августе 2004 президент дал Указ № 13356, идущий на то, чтобы информация, повязанная с терроризмом, была вставлена в информационный обмен между федеральными агентствами (как на федеральном, так и на диалектном уровене), а также негосударственным сектором. В ответ на IRTPA, 15 апреля 2005, президент сделал меня программным диспетчером (Program Manager) Системы новостей (Information Sharing Environment - ISE). 2 июня президент сказал, что руководитель программы заходит в состав Управления директора национальной разведки (Office of the Director of National Intelligence -ODNI). «15 июня я дал первоначальный отчет президенту и Конгрессу. В этом докладе были сделаны пять основных задач в ограниченном месте информационного обмена, которые определят работу моего отдела на ближние два года. 25 октября президент подписал указ № 13388 о сотворении Совета по информационному обмену (Information Sharing Council - ISC). 27 октября Директор национальной разведки Джон Негропонте послал письма руководителям Департаментов и Агентств с просьбой дать своих презентаторов в Совет ISC. Мы установили перед собой задачу по нахождению и отрезанию всех перипетий, которые мешают нам давать возможно лучшую информацию людям, принимающим решения, на любом уровне. Реально, были сделаны очень существенные усилия в ответ на желание Конгресса сделать информационным обмен главным. Я сделал мой отдел вокруг трех главных точек: политика, технология, и бизнес-процесс. Уровень знаний работников является хорошим, и состоит отдел из представителей всех федеральных агентств - не только Разведсообщества…»
Упражнение 28. Прочитайте нижеприведенные фрагменты из текста (В. Ронин. Своя разведка. Составные элементы общения). Выполните по вариантам следующее задание: раскройте скобки, выбрав стилистически и семантически более точный синоним (выделены курсивом).

А.Любая беседа слагается из … (многочисленных, большого числа, многих, колоссальных) элементов, зависящих от внешних обстоятельств и сцепленных продуманной стратегией. … (Дифференциальные, разные, различные) аспекты … (качественного, достигающего цели, эффективного) общения представлены в разделах, обрисовывающих вербовку и методы воздействия на человека, здесь же мы приведем лишь некие … (
направляющие, указывающие, ориентирующие) рекомендации. Готовясь к беседе, примите во внимание, что:

необходимо … (здорово, прекрасно, превосходно, изумительно) ориентироваться в той проблеме, которую вы собираетесь серьезно обсуждать; воздерживайтесь от необоснованных суждений;

располагаясь за столом друг против друга, вы создаете атмосферу конкуренции, … (уменьшая, сокращая, снижая, умаляя) этим шансы на успех переговоров;

ненужное присутствие незаинтересованных лиц и всякие непредусмотренные отвлечения (звонок по телефону, внезапный шум, случайный посетитель) мешают доверительному общению, … (круша, коверкая, ломая, уничтожая) устанавливаемый Вами настрой беседы;

сидящий человек обычно откровеннее стоящего, но если поручается задание, рассчитанное на решительность и быстроту – пусть визави всегда стоит;

желая, чтобы собеседник запомнил некоторый факт, подайте ему эту информацию в самом начале разговора, если же Вы хотите, чтобы он нечто сделал – оставьте … (требование, приказ, просьбу, повеление) на конец беседы.

Общаясь с человеком, осознавайте, что:

люди нередко начинают мыслить лишь в тот момент, когда они уже заговорят;

чем меньше у партнера уверенности в себе, тем больше он расхаживает вокруг да около, пока решится и приступит к главному;

с взволнованным и возбужденным человеком нет смысла говорить по-деловому;

..… (опасно, страшно, катастрофично) поддаваться влиянию эмоций собеседника, иначе можно утерять весь смысл сообщения;

испытывая … (давление, агрессию, прессинг) спешки или сильнейшего желания отправиться в туалет, субъект оказывается не в состоянии разумно мыслить;

«прикидываясь, будто мы попали в расставленную нам ловушку, мы проявляем истинно изысканную хитрость, поскольку облапошить человека легче всего тогда, когда он хочет обмануть нас»;
Б. Рассчитывая получить какую-либо информацию, не забывайте:

в ответе на фактическое утверждение партнер сообщает больше сведений, чем отвечая на обычный вопрос;

для женщин характерно восприятие незначительных, мелких событий как крупных;

…… (изумляя, удивляя, ошеломляя, нокаутируя) человека, иной раз удается получить довольно неожиданные материалы;

перемежая своей фразой «не может быть» высказывания партнера, вы провоцируете его на откровенность: «люди только тогда сообщают интересующие нас сведения, когда мы противоречим»;



если создать ……. (влиятельное, убедительное, емкое) впечатление, что ведаете гораздо больше собеседника, последний сам расскажет все, что знает;

выслушивая эмоциональные слова и выражения, вникайте в их реальный смысл, а не оформление;

у всех так называемых закрытых вопросов (то есть требующих простых – «да» или «нет» – ответов) есть свойство нарушать ход мыслей говорящего, а потому предпочитайте им открытые вопросы;

открытые вопросы хороши при положительном либо нейтральном отношении собеседника, когда Вам требуются дополнительные сведения или необходимо прояснить реальные мотивы и позиции объекта; поскольку инициатива здесь передается партнеру, следите, чтобы он не захватил контроль над ходом всей беседы.
В. Для сохранения нужной Вам доброжелательности полезно знать:

учтивость обхождения не … (унизит, сэкономит, приуменьшит) ясности ни просьбы, ни приказа, но явно воспрепятствует возникновению у партнера подспудного сопротивления;

весьма … (недроброкачественно, плохо, нехорошо) на атмосферу делового разговора воздействует презрительное … (забвение, уничтожение, отметание, вычищение) аргументов собеседника без всякого желания понять их настоящий смысл;

когда высказывается всецело неприемлемая для Вас позиция, не стоит отвергать ее … (сразу, внезапно, тут же, огульно), лучше сказать, что Вам она пока что непонятна.

Выстраивая композицию контакта, учитывают, что:

в выборе тактики и техники беседы надо учитывать своеобразие мышления собеседника и его психофизические особенности (к примеру, … (даме, леди, женщине, особи женского пола) целесообразно показать, что сделано, а не как делается);

в любом общении надобно предусмотреть как «взлеты» (с концентрацией внимания визави), так и «спады» (для организации и закрепления его мыслей и ассоциаций) разговора;

беседу следует периодически перемежать обоснованными паузами, чтобы давать возможность передохнуть и закрепить достигнутое;

– … (умело, точно, уместно, верно) расставляемые паузы иной раз могут оказать заметно большее влияние, чем общий поток слов;

– темп подачи материала и размещение остановок определяются с учетом психологии партнера, при этом наиболее эффективен «квантовый» (то есть дозируемыми порциями) посыл фактуры;

– не очень приятные моменты и факты желательно чередовать с благоприятными, а начало и конец беседы должны быть … (бесспорно, безусловно, несомненно, неопровержимо)
позитивными;

– по мере приближения к завершению, насыщенность контакта чаще всего рекомендуется повысить;

– (хорошо, рекомендовано, желательно) не допускать впечатления, что ваш оппонент-собеседник сдался или заметно отступил от собственных позиций.
Г. Желая убедить партнера в чем-то:

– старайтесь … (определить, найти, выявить, рассмотреть) у собеседника все пункты внутреннего колебания, или же те, где разыгрывается борьба мотивов, и именно на них сконцентрируйте свое воздействие;

– воздействуйте лишь теми аргументами, какие человек способен … (понять, воспринять);

– не ограничивайтесь … (обнаженным, голым, нагим) приведением фактов и доводов, а четко раскрывайте весь их смысл;

– сначала попытайтесь дать ответ на аргументы визави, а после уж высказывайте собственные доводы;

– не игнорируйте противные резоны, а, загодя предполагая их, продумайте свои контраргументы;

– всегда имейте про запас один … (изумительный, прекрасный, неплохой, хороший, качественный) аргумент, на тот случай, если объект в момент принятия решения вдруг станет колебаться;

– (удачно, полезно, эффективно) придавать отдельным утверждениям форму нейтрального вопроса (иной раз риторического, а то и на обдумывание...), тогда ваш визави не ощутит стороннего давления и связанного с ним глубинного контекста и сможет воспринять подобную подачу как собственное мнение;

– воздерживайтесь от вопросов, на которые собеседник может ответить «нет» (когда субъект публично сообщил о своем мнении, оно становится довольно стойким ко всем последующим атакам на него...);

– отслеживайте невербальные реакции объекта, … (настраивая, подстраивая, налаживая) собственное поведение к его психическому состоянию (так, если визави заинтересовался предлагаемой проблемой, он вынет сигарету изо рта или склонит голову набок; теряя интерес к беседе, он станет разрисовывать бумагу либо забросит ногу на подлокотник кресла; в момент принятия решения партнер поглаживает подбородок, а оказавшись в затруднении и неуверенности, почесывает ухо, щеку или нос, а также потирает глаза).
Д. В манипулировании фактами используют такие способы, как:

– замешивание клеветы на правде;

– … (подбрасывание, подкладывание, подсовывание) ложного факта или намека к сообщению о реальных событиях;

– отвлечение внимания (игрою на эмоциях или побочной фактурой...) от важных данных;


– подмена фактов эмоциями;

– выстраивание ложных выводов из верных фактов;

– ложные обобщения (общие выводы на частном факте);

– пренебрежение, нарушение временных, логических (причинно-следственными) связями между фактами;

– использование многозначных слов;

– ложные ссылки на авторитеты;

– игра на ассоциациях («почтение к науке»);

– игра на самолюбии («Как Вы, конечно, знаете»).

Когда по позе человека Вам станет … (совершенно, абсолютно, точно) ясно, что он намеревается окончить разговор, берите инициативу в свои руки и первым предложите … (закончить, завершить, прекратить) контакт, поскольку это позволяет сохранить психологическое преимущество и Ваш контроль над ситуацией.
Упражнение 29. Прочитайте сообщение о Ноте протеста, которую МИД Грузии направил МИДу России в связи с принятым 20 сентября 2005 г. Северной и Южной Осетией заявлением о намерении сохранить единство между руководством двух республик. Найдите отглагольные существительные и определите их стилистическую функцию. Отредактируйте текст сообщения, заменив выделенные слова синонимами (продолжите ряд синонимов лексической справки).

«Действия президента Северной Осетии Алании Теймураза Мамсурова являются потакательством сепаратизму в Грузии и вмешательством в ее суверенные внутренние дела, – сказано в документе. – Такие действия могут привести к дополнительной напряженности в зоне конфликта и ухудшению грузино-российских отношений».

В Ноте сказано, что Москва должна принять все меры, чтобы предупредить повторение подобной практики в будущем, поскольку российская сторона несет ответственность за деятельность входящих в федерацию субъектов и должна контролировать их действия в отношении иностранных государств.

В минувшее воскресенье президент непризнанной республики Южная Осетия Эдуард Кокойты и глава Северной Осетии Теймураз Мамсуров подписали в Цхинвали совместное заявление. В нем сказано, что в двухмесячный срок будет подготовлен проект Договора об особых отношениях и сотрудничестве между Северной и Южной Осетией. Кокойты и Мамсуров сказали также о своем намерении наращивать правовую основу двусторонних отношений регионов.

Лексическая справка:

Сказать – говорить – оговориться – обговорить – отметить – считать – подчеркнуть – подтвердить – заметить – заявить – предупредить – отреагировать – настаивать – просить – утверждать – констатировать – комментировать – решить – принять решение – согласиться – договориться – опровергнуть – достичь – назвать – сообщить – указать – по их словам – по их мнению.