Файл: История развития жанра коккэйбон в контексте литературной тенденции гэсаку.rtf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 22.11.2023

Просмотров: 237

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Мужские персонажи.

Условно их можно подразделить на посетителей и работников бани. Работники бани (смотрители, банщики) появляются достаточно редко и, по сути, являются проходными персонажами, поддерживающими смену одной сцены другой. Пожалуй, наиболее значительным эпизодом, где фигурируют работники бани, является сцена у ворот купальни из четвертой части, где банщик ведет с посетителями разговор о том, как нужно правильно воспитывать детей. Гораздо более многочисленны посетители: городские жители без указания профессии разных возрастов (от старика лет семидесяти до совсем маленьких мальчиков), уличный торговец, врач, пьяница, игроки в японские шахматы, актеры театра дзё̄рури, сочинитель стихов хайкай 俳諧, рассказчики гидаю̄ 義太夫, аптекарь и прочие. Разговоры этих мужчин разнообразны, но в них прослеживается и несколько общих тем: мужчины обычно обсуждают недавние события и новости, как, например, в сцене, где пожилой мужчина рассказывает о землетрясении, случившемся прошлой ночью; финансовые вопросы, например, о разорении одного из землевладельцев или о чрезмерной трате денег; личное времяпрепровождение или просто сплетничают. Реже говорят они о болезнях и об искусстве, как в сцене, где сочинитель хайкай обсуждает поэзию с другими посетителями. Мужчины также часто подшучивают друг над другом, создавая комические ситуации, по характеру напоминающие юмористические эпизоды "Хидзакуригэ". Таков, например, знаменитый эпизод с Бутасити, открывающий произведение, или эпизоды с участием пьяницы из первой части. Часто в этих сценах действуют персонажи из провинции, что еще более усиливает комический эффект и сближает в этом плане "Укиёбуро" с произведением Икку. Типичный пример подобной сцены - эпизод с мужчиной с острова Сикоку 四国, который, будучи незнаком с правилами поведения в столичной купальне, по ошибке умывает лицо набедренной повязкой одного из посетителей, который оставил ее отмокать в тазу. Житель района Камигата, ставший свидетелем этой сцены, потешается над выходцем с Сикоку.


Женские персонажи.

В "Укиёбуро" Самба уделяет женским персонажам большое внимание, представляя читателю большое количество разнообразных героинь, короткие зарисовки из жизни которых демонстрируют достаточно глубокое проникновение в женскую психологию. Героини Самба, как и мужские персонажи, отличаются друг от друга по возрасту (от пожилых до младенцев) и положению, среди них также много женщин, чей социальный статус и занятие не указывается. В "Укиёбуро" появляются также служанки, гейши и рассказчицы гидаю̄. В особую категорию можно вывести матерей, в большом количестве представленных в произведении. Это либо достаточно молодые женщины, которые обыкновенно появляются в купальне вместе со своими малолетними детьми и обсуждают в основном вопросы их воспитания, либо уже пожилые, тогда их разговоры крутятся вокруг замужества дочерей и женитьбы сыновей, а также непочтительного поведения выросших детей. Вообще, обсуждение детей, своих и чужих, и, шире, семейная тема в принципе, является одним из наиболее частотных предметов обсуждения в женских купальнях "Укиёбуро". Помимо вопросов о детях, сюда также входят разговоры о мужьях, рассуждения об идеальном мужчине и о семейных ссорах. Другая важная тема - внешний вид (одежда, прически, макияж), как свой, так и окружающих. Таковы, например, сцены, где женщины сравнивают прически, которые они носили раньше и которые стали модными в последнее время, эпизоды, где молодые подруги обсуждают кимоно других посетительниц и т. д. Ряд предметов обсуждения до некоторой степени связывается с особыми категориями персонажей, к примеру, для старух характерны жалобы на жизнь и разговоры о болезнях, тогда как служанки обычно заняты сплетничаньем и перемыванием косточек своим хозяевам. В беседах женщин иногда всплывает и искусство, они обсуждают театр дзё̄рури, поэзию кё̄ка и "Повесть о Гэндзи". Как и при создании мужских образов, Самба вводит в повествование и женщин из других провинций, которые, вступая в конфликт с жительницами Эдо, оттеняют, таким образом, различия в образе жизни столицы и провинций и одновременно рисуют Эдо как город, куда стекаются жители со всей Японии. Наиболее ярким примером этого может служить эпизод, где женщина из Камигата и коренная жительница Эдо спорят о том, чей диалект лучше.



Что касается речи персонажей, то здесь Самба пошел еще дальше Икку. Он уделил реалистичному воспроизведению говора обывателей Эдо самое пристальное внимание, активно используя для этого, прежде всего, графические средства. В предыдущей главе уже упоминалось о том, как Самба для передачи звуков, характерных для столичного диалекта, придумывал для них обозначение на письме с помощью уже имевшихся знаков; во всем произведении насчитывается большое количество таких примеров. Метод Самба является предметом большого количества лингвистических изысканий, однако для данной работы детальное рассмотрение этого аспекта не представляется необходимым. Отметим лишь, что Самба, несмотря на то, что он во многом основывался на достижениях своих предшественников в этой области (прежде всего, на сярэбон Санто̄ Кё̄дэн), перевел диалоговые части в "Укиёбуро" на качественно новый уровень не только благодаря своей искусной технике, но и за счет того, что воспроизведение речи было для него не самоцелью, а способом характеристики персонажа. Этот момент, по-видимому, и составляет основную художественную ценность произведения Самба.

2.2.3 Особенности юмора "Укиёбуро"


Юмор в произведении Самба, как и в "Хидзакуригэ" Икку весьма разнообразен по своему характеру и может быть условно подразделен на два основных типа, которые следуют классификации эпизодов по Лейтнеру: собственно комические сцены и забавные зарисовки из повседневной жизни посетителей общественной бани.

Юмор первого типа во многом схож с комическими эпизодами "Хидзакуригэ". Эти ситуации чаще всего представляют собой "комедию положений", и основываются на нелепом поведении странных, колоритных персонажей и их необычной речи, обычно наполненной экспрессивной, эмоциональной лексикой и словесными играми. Как уже упоминалось в предыдущем разделе, такие эпизоды более характерны для частей, посвященных мужской бане; примерами чисто комических сцен могут служить эпизоды с Бутасити, фрагмент о мужчине с Сикоку, эпизоды с пьяницей, а также сцена с деревенским мужчиной, рассказывающим историю о том, как батат превратился в угря. Для "женских" частей такие сцены практически не характерны, однако отдельные примеры встречаются и здесь. Таков, например, эпизод, в котором две служанки, сплетничая о своих хозяевах, вдруг замечают в помещении одну из их родственниц, и в смятении убегают в купальню.


Однако начиная уже со второй части "Укиёбуро" "комедия положений" уступает место другим эпизодам комического характера. Воспроизводя на страницах своего произведения повседневные ситуации и разговоры городских обывателей, Самба через них посмеивается над типичными, общечеловеческими слабостями и недостатками: мелочностью, скупостью, глупостью, тщеславием и т. д. Способность Самба к типизации в принципе отмечается литературоведами как одно из наиболее ценных художественных достижений "Укиёбуро". Жалующиеся на жизнь и детей старухи, служанки, сплетничающие за спиной хозяев, мужчины, проводящие все свободное время за азартными играми - эти и другие универсальные, "вневременные" образы создает Самба в "Укиёбуро". Применяя метод угати, Самба выставляет на смех пороки этих легко узнаваемых типов, однако сцены такого рода представляют собой не жесткую сатиру, а скорее легкую иронию, сопровождаемую искренним сопереживанием писателя изображаемым им персонажам. Так, например, брюзжание старух Сару и Тори, которое начинается с обсуждения неудачной женитьбы сына Сару, перерастает в спор о том, стоит ли этот мир, полный тягот и невзгод, того, чтобы продолжать жить в нем и радоваться этой жизни. Эта житейская философия, приправленная жалобами на хвори и злословием по отношению к неблагодарной невестке, несомненно, вызывает улыбку, однако одновременно заставляет читателя задуматься и о собственном существовании. "Вот как помрешь, так сразу и захочется тебе еще разочек пожить", - говорит Тори собеседнице, - да только поздно уже будет - все равно что хвалить первую жену сына, которую ты сама и прогнала прочь, и поносить вторую" - комические сцены такого типа полны подобных брошенных вскользь замечаний, которые при общей легкости и развлекательности самой ситуации несут в себе более глубокие наблюдения и переживания. Как пишет сам автор в предисловии ко второй части, "…глядя на других, можно и себя изменить к лучшему, поэтому и моя книга, несомненно, должна стать для читателя кратчайшей дорогой к учению". Он, таким образом, отрицает, что "Укиёбуро" носит исключительно развлекательный характер, выражая надежду на то, что "…если люди будут внимательно и с наслаждением читать и такие, пустяковые, на первый взгляд, шуточные произведения, то они осознают, что и в малом непременно таится великое".

Произведение Самба, как и "Хидзакуригэ", было направлено, прежде всего, на то, чтобы рассмешить читателя. Многие литературоведы, однако, отмечают, что, несмотря на ряд очевидных сходств, по своему характеру юмор "Укиёбуро" все же несколько отличается от комизма сочинения Икку. Это различие проявляется, прежде всего в том, что Самба постепенно отходит от "смеха ради смеха", от беззаботной "комедии положений", так характерной для "Хидзакуригэ". Смех в "Укиёбуро" часто сопровождается "тяжелым вздохом", а забавные ситуации складываются вовсе не вследствие нелепых поступков персонажей; комическое начало выявляется в самых обыденных, повседневных действиях и разговорах героев. Создав целую галерею образов, Самба в своем произведении представил коллективный портрет среднего жителя Эдо, изобразив как положительные, так и отрицательные его черты. При этом нужно учесть, что для создания комических сцен обоих рассмотренных выше типов, Самба использует в первую очередь технику
ракуго - как при выборе персонажей, так и при конструировании их взаимодействия, которое происходит почти всегда исключительно в форме диалога.

2.2.4 Изменчивый мир "Укиёбуро" как пространство произведения


Как уже было упомянуто выше, действие в сочинении Самба целиком и полностью сосредоточено в общественных банях Эдо. При этом писатель не останавливается на каком-либо конкретном заведении, а, скорее, рисует идеальную модель пространства, в которую помещает разнообразных персонажей.

Общественные бани выбраны местом действия неслучайно. В Японии периода Токугава бани были невероятно популярны среди городского населения (в начале XIX в. в одном Эдо их насчитывалось более шестисот), и это было связано прежде всего с тем, что у большинства жителей среднего и низкого достатка не было домашних ванн. Однако это не было единственной причиной, поскольку общественные бани, помимо исполнения своей основной функции, служили также местом времяпрепровождения и отдыха, заведением, где можно было не только помыться, но и пообщаться с другими посетителями и узнать последние новости и сплетни. Спектр посетителей таких заведений был достаточно широк, что, по-видимому, и привлекло Самба, стремившегося изобразить многообразие жизни городских обывателей. Общественная баня становится для него "Эдо в миниатюре" (хотя и весьма идеализированным Эдо - так, писатель практически не включает в свое повествование выходцев из маргинальных слоев общества и не касается "темных" сторон городской жизни), и, как отмечают исследователи, Самба, сам будучи коренным жителем столицы, воплощает свою любовь к родному городу в создании пространства "Укиёбуро" и "населяющих" его персонажей.

Сам писатель в предисловии к "Укиёбуро" объясняет свой выбор следующим образом: "Если хорошенько поразмыслить, то, в самом деле, нет более короткого пути к учению, чем тот, что пролегает через общественную баню. Все потому, что согласно естественному мироустройству, все, умные и глупые, добрые и злые, бедные и богатые, высшие и низшие, принимая ванну, раздеваются догола. И Будда Шакьямуни, и Конфуций, и простые служанки и слуги - все вновь приобретают тот вид, в котором когда-то родились…". Эта обнаженность и раскрепощенность, как физическая, так и душевная, вкупе с избранной Самба техникой схватывания живого диалога, практически лишенного авторских комментариев, максимально приближает читателя к персонажам, и устанавливает между ними своего рода "доверительные отношения". Общественная баня становится для Самба идеальным местом воплощения как "пяти конфуцианских добродетелей", так и многих человеческих слабостей и пороков, что создает все условия для реализации писательского замысла - создания разносторонней картины нравов городского жителя.