Файл: Использование ресурсов сети Интернет на уроке по русскому как иностранному Оглавление.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 30.11.2023

Просмотров: 227

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава 1. Методика преподавания русского языка как иностранного

1.1 История преподавания русского языка как иностранного и современные тенденции

1.2 Методика преподавания русского языка как иностранного как теория обучения

1.3 Основные положения методики преподавания русского языка как иностранного в Российской Федерации

Глава 2. Применения ресурсов сети Интернет в образовательном процессе

2.1 Понятие и типологии электронных образовательных ресурсов

2.2 Новые информационные технологии в обучении русскому языку как Иностранному

Глава 3. Использование сети Интернет на уроке по русскому языку как иностранному

3.1 Обучение навыкам аудирования на уроках РКИ с использованием материалов сети Интернет

3.1.1 Практическое применение аутентичных материалов во время прохождения производственной практики

3.2 Обзор Интернет-сайтов и программ, формирующих знание русского языка

Заключение

Используемая литература

Интернет-ресурсы:

Глава 1. Методика преподавания русского языка как иностранного


1.1 История преподавания русского языка как иностранного и современные тенденции



История преподавания русского языка как иностранного в России насчитывает более 1000 лет. Периоды и этапы развития методики отражают изменения, происходящие в общественной, политической и социально- экономической жизни России, и существенным образом влияющие напроцессы образования, воспитания и обучения.

Изучение русского языка за рубежом стало актуальным вскоре после образования Киевской Руси и выхода Русского государства на международную арену, причем в Юго-Восточном и Западном регионах Европы обучение проходило по-разному.

В православных славянских странах использовались методика и учебные пособия, общие для всего региона, что объясняется наличием общей церковно-славянской основы в литературно-письменных национальных языках, близостью культурных и образовательных традиций. Аналогичная ситуация существовала в Литве и Румынии. В Юго-Восточном регионе было развито школьное обучение русскому языку.

В Западной Европе XII-XVII вв. преобладало индивидуальное изучение русского языка, широко использовались двуязычные словари-разговорники, а также поездки на Русь с целью овладения языком во время проживания в русских семьях. Большинство изучавших русский язык принадлежало к купеческому сословию. Во второй половине XVII в. предпринимались попытки сформулировать отдельные положения теории обучения иностранным языкам, стали появляться первые печатные учебники русского языка для иностранцев.

В университетах и гимназиях Западной Европы русский язык впервые начали преподавать в начале XVIII в. Русскими и иностранными авторами составлялись грамматики и практические пособия по русскому языку для иностранцев. В учебники включались тексты, рассказывающие о России - о географии, климате, достопримечательностях русских городов, обычаях русских.

Во второй половине XVIII в. на Западе и в России предпринимались попытки теоретического обоснования методов преподавания иностранных языков (грамматико-переводного и текстуально-грамматического).


В XIX - начале ХХ в. русский язык преподавался в большинстве стран Европы и некоторых странах Азии и Африки. В преподавании русского языка по-прежнему развивались два направления: грамматико-переводное и практическое. В 70-х гг. представители реформы школьного образования выдвинули натуральный метод, который в несколько измененном виде стал применяться и в обучении русскому языку как иностранному. В университетах и средних школах был наиболее распространен грамматико- переводной метод. Создавался новый тип пособия - учебник-хрестоматия, который позволял учесть повышенный интерес иностранцев к русской литературе.

Сегодня первое место среди методов обучения русскому языку как иностранному принадлежит коммуникативному методу (название предложено Е.И. Пассовым). Его целью является развитие у учащихся умений решать коммуникативные задачи средствами иностранного языка, свободно общаться с его носителями. Таким образом, язык усваивается во время естественного общения, организатором и участником которого является учитель. При этом ученик выполняет роль субъекта этого общения и постоянно должен действовать.

Для методики настоящего времени характерно углубленное исследование речевого общения как формы взаимодействия людей посредством языка. Это направление методических исследований развивается под значительным влиянием коммуникативной лингвистики и рассматривает в качестве главных свойств изучаемого языка такие его качества, как:

· коммуникативность (так как назначение языка - быть орудием общения);

· системность (поскольку языковые средства взаимно организованы и должны изучаться в единстве);

· функциональность (языковые средства используются в целях осуществления коммуникаций и по этой причине содержание высказывания определяет порядок подачи и овладения языковыми средствами).

Исследование речевого общения стимулировало публикацию функциональных грамматик, сопоставительное изучение языков. Получило развитие направление исследований, ориентирующее преподавателя на обучение межкультурному общению и отражающее интерес учащихся к культуре и образу жизни носителя языка. Преподаватель стремится формировать у учащихся представление о языке как отражении социокультурной реальности

, национальной и общечеловеческой. При этом наметились две тенденции интерпретации фактов культуры в учебных целях, которые могут быть разведены и хронологически.

Согласно первой тенденции, преподаватель идет от фактов языка к фактам культуры. Такой тип знакомства с фактами культуры разрабатывается в рамках лингвострановедения. Основными объектами рассмотрения при этом являются: безэквивалентная лексика, фоновые знания, присущие носителям языка и отсутствующие либо иначе трактуемые

в иноязычной культуре, невербальные средства общения, отражающие особенности национальной ментальности носителей языка, тактики речевого поведения в различных ситуациях межкультурного общения, отражение культурных традиций в художественной литературе. При этом культуроведческая информация извлекается из самих единиц языка, а объектом рассмотрения на занятиях становятся особенности отражения в языке культуры его носителей. Такой подход к изучению языка в контексте культуры впервые был обоснован в книге В.Г. Костомарова и Е.М. Верещагина «Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного» (М., 1973) и продолжен во многих публикациях.

Вторая тенденция в изучении языка и культуры на занятиях по практике языка рекомендует идти от фактов культуры к явлениям в языке. Эта тенденция отразила произошедшее в 90-е гг. смещение научных интересов в сторону изучения на занятиях, прежде всего культуры. Взаимодействие языка и культуры в рамках этого направления изучается в новой области языкознания - лингвокультурологии, которая стремится исследовать взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в процессе их функционирования.

В эти же годы получило интенсивное развитие исследование проблемы стратегий овладения и владения языком в связи с изучением способов приобретения и сохранения информации при изучении языка. Такие исследования проводятся с позиции когнитивной психологии. Они привлекают внимание методистов, которые пытаются использовать когнитивные факторы при обучении порождению и восприятию речи. Исследование стратегий овладения языком впервые в отечественной науке было предложено в работе Г.В. Ейгер, И.А. Раппопорт «Язык и личность» (М., 1991). В настоящее время описаны более ста стратегий, непосредственно влияющих на овладение языком и способствующих такому овладению, предложено их использование на занятиях по языку.

В целом можно говорить о двух группах стратегий: непосредственно влияющих на научение и способствующих научению. К числу первых могут быть отнесены:


· когнитивные стратегии, которые используются учащимися для осмысления материала,

· стратегии запоминания - для его сохранения в памяти,

· компенсаторные стратегии - помогают справиться с затруднениями, возникающими в процессе общения.

К числу вторых - стратегии, связанные с созданием условий для обучения и способствующие преодолению психологических трудностей в овладении языком.

В последние десятилетия в связи с развитием современных технологий обучения в учебный процесс стали широко внедряться аудио- и видеозаписи, компьютерные программы, дистанционное обучение. Информационные технологии обогащают учебный процесс во многих областях знания, в самых различных условиях обучения и на всех его уровнях. В полной мере это относится к преподаванию иностранных языков особенно за рубежом, где непосредственный контакт с изучаемым языком ограничен.


1.2 Методика преподавания русского языка как иностранного как теория обучения



Изначально, говоря о методике преподавания РКИ, стоит определить, что есть методика. Слово «методика», произошло от греческого «metodos», что означает «путь». На сегодняшний день принято употреблять слово

«методика» в двух смыслах:

1. Совокупность приемов, методов, форм работы преподавателя при обучении любому предмету, т.е. искусство, мастерство преподавателя.

2. Наука, которая изучает возможности и средства достижения максимального результата процесса обучения, т.е. теория обучения какому-либо предмету.

Наука, изучающая методику преподавания РКИ, родилась на основе практики с целью ее анализа и использования полученного опыта. Наука и практикк всегда находились в тесной взаимозависимости и взаимосвязи. Теория и практика - это составные части одного целого, и теория всегда обогащается путем практического опыта. Не стоит забывать, что и практика получает обогащение только в тех случаях, когда опирается на теоретические знания. Методика - это теоретико-прикладная наука, в которой искусство преподавателя, его умение приспосабливать общие методические рекомендации к конкретным условиям обучения всегда будут иметь большое значение.

Методика преподавания РКИ берет свое начало в 1918 г. Именно тогда появилась резкая потребность обучения языку первой в мире страны социалистического строя иностранных граждан. Вместе с тем методика как наука начала складываться только в 50-е годы, но стоит отметить, что за последние годы она добилась большого прогресса.

Методику преподавания РКИ невозможно представить без взаимосвязи с другими науками, такими как: лингвистика, педагогика, психология, теория речевой коммуникативности, психолингвистика. Имея такую опоры, методика преподавания РКИ разрабатывает свои конкретные цели, предмет исследования.

Основная идея методики преподавания РКИ сводится к определению наиболее оптимальной организации учебного процесса обучения. При этом, необходимо помнить, что образовательный процесс складывается из нескольких факторов: