Файл: Джоанн Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и Принцполукровка.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 30.11.2023

Просмотров: 1162

Скачиваний: 10

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Джоанн Кэтлин РоулингГарри Поттер и Принц-полукровка

Серия: Гарри Поттер – 6

Аннотация

Дж. К. РолингГарри Поттер и Принц-полукровка

Глава 1Другой министр

Глава 2Паучий тупик

Глава 3Будет – не будет

Глава 4Гораций Слизнорт

Глава 5Слишком много Флегмы

Глава 6Зигзаг Малфоя

Глава 7Клуб Слизней

Глава 8Снегг торжествует

Глава 9Принц-полукровка

Глава 10Семейство Мраксов

Глава 11Гермиона приходит на помощь

Глава 12Серебро и опалы

Глава 13Неизвестный Реддл

Глава 14«Феликс Фелицис»

Глава 15Непреложный обет

Глава 16Очень холодное рождество

Глава 17Провалы в памяти

Глава 18Сюрпризы на день рождения

Глава 19Эльфийская агентура

Глава 20Ходатайство Лорда Волан-де-Морта

Глава 21Непостижимая комната

Глава 22После похорон

Глава 23Крестражи

Глава 24Сектумсемпра

Глава 25Подслушанная прорицательница

Глава 26Пещера

Глава 27Башня Молний

Глава 28Бегство Принца-полукровки

Глава 29Плач Феникса

Глава 30Белая гробница



– Хочешь, чтобы я почувствовал себя виноватым? Ну так ничего у тебя не выйдет, – твёрдо сказал Гарри. – Что натворил Снегг?

– Да не знаю я, Гарри, мне вообще их слушать не полагалось! Вышел я вчера вечером из Леса, слышу, разговаривают… ну это, спорят. Я им на глаза попадаться не хотел и вроде как пошёл себе потихоньку, старался не слушать, да только они… ну, в общем, горячились, а уши-то не заткнёшь.

– И что? – поторопил Гарри виновато перебиравшего огромными ступнями Хагрида.

– Я просто слышал, как Снегг сказал: мол, Дамблдору много чего кажется само собой разумеющимся, а ему, Снеггу то есть, может, больше этого делать неохота…

– Делать что?

– Не знаю я, Гарри, вроде как Снеггу показалось, будто он малость перетрудился, вот и всё. Да только Дамблдор ему прямо сказал, что он, дескать, сам вызвался, так что тут и толковать не о чем. Строго так сказал. А после добавил что-то насчёт расследований, которые Снегг у себя в Слизерине ведёт. Так тут же ничего странного и нет! – торопливо добавил Хагрид, увидев, как Гарри и Гермиона обменялись многозначительными взглядами. – Всем деканам велено было порасспросить своих насчёт тех бус…

– Да, но ни с кем другим из них Дамблдор не ссорился, так? – сказал Гарри.

– Погоди. – Вконец смущённый Хагрид принялся вертеть в руках арбалет. Раздался громкий треск, арбалет разломился надвое. – Я знаю, что ты про Снегга думаешь, Гарри, да только не стоит видеть в этом больше, чем там есть.

– Осторожно! – коротко предупредила Гермиона.

Они обернулись как раз вовремя: на стене за ними вырастала тень Аргуса Филча, а следом из-за угла появился и он сам, сгорбленный, лязгающий от радостного предвкушения зубами.

– Ага! – запыхтел он. – Час поздний, а вы не спите, насидитесь теперь в школе после уроков!

– А вот и нет, – оборвал его Хагрид. – Они же со мной.

– Мне-то какая разница? – вызывающе поинтересовался Филч.

– Я, чёрт дери, учитель, разве нет, сквиб ты ползучий! – мгновенно вспыхнув, рявкнул Хагрид.

Послышалось отвратительное шипение – это Филч раздувался от гнева; тут же появилась Миссис Норрис и принялась тереться о его костлявые лодыжки.

– Топайте отсюда, – краем рта сказал Хагрид.

Дважды просить не пришлось – Гарри с Гермионой ударились в бегство, слушая эхом отдававшиеся за их спинами громкие голоса Хагрида и Филча. Когда они свернули к башне Гриффиндора, навстречу им попался Пивз, радостно летевший к источнику криков, хихикая и скандируя:

Если где повздорят люди,

Кликни Пивза – драка будет!
Полная Дама уже похрапывала и нисколько не обрадовалась, когда её разбудили, но всё же, поворчав, отступила в сторону, позволив Гермионе и Гарри протиснуться в благодать тихой, пустой гостиной. Судя по всему, о случившемся с Роном знали пока немногие. Гарри почувствовал облегчение – расспросов ему на сегодня уже хватило. Гермиона, пожелав Гарри спокойной ночи, направилась к спальням девочек. Он же остался в гостиной, сидел у камина, глядя на потухающие угли.

Итак, Дамблдор повздорил со Снеггом. Несмотря на всё, что он сказал Гарри, несмотря на заявления, что Снеггу он доверяет полностью, Дамблдор, разговаривая со Снеггом, вышел из себя, решил, что тот прилагает недостаточно усилий, расследуя деятельность неких слизеринцев… Или только одного – Малфоя?

Может быть, Дамблдор сделал вид, будто подозрения Гарри кажутся ему пустыми, опасаясь, что Гарри наделает глупостей, попробует взять всё в свои руки? Не исключено и другое – Дамблдор не хотел, чтобы Гарри отвлекался от их уроков, от попыток вытянуть из Слизнорта воспоминания. А возможно, не считал правильным делиться с шестнадцатилетним своими подозрениями в отношении подчинённого…

– Ну вот и ты, Поттер!

Гарри испуганно вскочил на ноги, держа наготове волшебную палочку. Он был совершенно уверен, что в гостиной нет ни души, и не ожидал, что из дальнего кресла поднимется кто-то огромный. Впрочем, вглядевшись попристальнее, он понял, что перед ним Маклагген.

– Я ждал твоего возвращения, – сказал Маклагген, не обращая внимания на палочку Гарри. – Заснул, наверное. Слушай, я видел утром, как Уизли волокли в больницу. Похоже, к назначенной на следующую неделю игре он не поправится.

Гарри потребовалось не одно мгновение, чтобы понять, о чём идёт речь.

– А… ну да… квиддич, – протянул он, засовывая палочку за пояс джинсов и устало проводя рукой по волосам. – Да, к игре он может не поспеть.

– Ну тогда я смогу встать на ворота, правильно? – спросил Маклагген.

– Да, – ответил Гарри. – Да, пожалуй…

Возразить на это ему было нечего, в конце концов во время отборочных испытаний Маклагген показал второй результат.

– Отлично, – обрадовался Маклагген. – Так когда тренировка?

– Что? А, завтра вечером.

– Хорошо. Послушай, Поттер, нам стоило бы поговорить ещё до неё. У меня есть кой-какие соображения насчёт стратегии, может, ты сочтёшь их полезными.



– Ладно, – без всякого энтузиазма согласился Гарри. – Только давай ты мне о них завтра расскажешь. Видишь ли… я что-то устал сегодня…

Назавтра по школе разлетелась новость об отравлении Рона, но шума, подобного тому, что поднялся после покушения на Кэти, она не наделала. Похоже, все сочли это несчастным случаем, к тому же во время отравления Рон находился в кабинете преподавателя зельеварения, противоядие получил сразу, а значит, не особенно и пострадал. На деле гриффиндорцев куда больше интересовала предстоящая игра с Пуффендуем, многим хотелось увидеть, как Захария Смит, игравший у пуффендуйцев охотником, будет наказан за высказывания, которые он позволил себе во время первого матча со слизеринцами.

Между тем Гарри квиддич интересовал как никогда мало. Мысли о Драко Малфое быстро превращались у него в подобие мании. Справляясь при всякой возможности с Картой Мародёров, он время от времени делал по замку крюк, заглядывая туда, где находился Малфой, но ни за какими необычными занятиями застать его так и не смог. И при этом Малфой продолжал необъяснимым образом исчезать с карты.

Впрочем, времени на то, чтобы вплотную заняться этой загадкой, у Гарри не было – мешали тренировки, домашние задания, да ещё то обстоятельство, что теперь, куда бы он ни направлялся, за ним неотступно следовали Кормак Маклагген и Лаванда Браун.

Кто из них досаждает ему сильнее, Гарри решить так и не смог. Маклагген постоянно намекал, что вратарь команды из него получится лучший, чем из Рона, и что Гарри, который теперь регулярно видит его в игре, наверняка и сам так думает. Мало того, Маклагген критиковал всех остальных игроков и приставал к Гарри с детальными планами тренировок, так что Гарри не раз уже пришлось напомнить ему, кто в команде капитан.

А Лаванда то и дело подкатывалась к нему с разговорами о Роне, и эти разговоры Гарри находил не менее утомительными, чем разглагольствования Маклаггена о квиддиче. Поначалу Лаванда была страшно обижена, что никто не удосужился сообщить о том, что Рон попал в больницу («Я же всё-таки его девушка!»), но затем решила простить Гарри забывчивость и провести с ним ряд задушевных бесед, посвящённых чувствам Рона, – крайне тягостное испытание, без которого Гарри с большим удовольствием обошёлся бы.

– Послушай, почему бы тебе не поговорить обо всём этом с Роном? – спросил её Гарри после особенно долгих расспросов, охвативших собою всё – от точных слов, сказанных Роном по поводу её новой парадной мантии, до мнения Гарри о том, считает ли Рон свои отношения с Лавандой «серьёзными».


– Я бы и поговорила, но всякий раз, как я к нему прихожу, он спит! – раздражённо сообщила Лаванда.

– Вот как? – Гарри был удивлён, поскольку сам он при каждом посещении больничного крыла заставал Рона бодрствующим: друг рьяно интересовался новостями о ссоре Дамблдора и Снегга, с одной стороны, и норовил произнести как можно больше бранных слов о Маклаггене, с другой.

– А Гермиона Грейнджер к нему всё ещё заглядывает? – внезапно поинтересовалась Лаванда.

– По-моему, да. Так ведь они же друзья, верно? – испытывая неловкость, ответил Гарри.

– Друзья, не смеши меня! – презрительно процедила Лаванда. – Когда Рон стал встречаться со мной, она с ним неделями не разговаривала! Теперь-то она, конечно, хочет с ним помириться, он же стал таким интересным…

– По-твоему, получить яд, значит стать интересным? – спросил Гарри. – Как бы там ни было, извини, я должен уйти – вон Маклагген идёт, опять прицепится ко мне с разговорами о квиддиче. – И Гарри, бочком скользнув в притворявшуюся сплошной стеной дверь, коротким путём понёсся на урок зельеварения, куда, к счастью, ни Лаванда, ни Маклагген последовать за ним не могли.

В то утро, на которое была назначена игра с Пуффендуем, Гарри заскочил по пути на поле в больничное крыло. Рон был вне себя – мадам Помфри не разрешила ему пойти посмотреть матч, считая, что это может его перевозбудить.

– Так что там Маклагген? В какой он форме? – спросил Рон, забыв, по-видимому, что уже дважды задавал этот вопрос.

– Я же тебе говорил, – ответил Гарри, – будь он хоть игроком мирового класса, я бы его в команде держать не стал. Он всё время лезет ко всем с указаниями, считает, что, на какое место его ни поставь, он сыграет лучше любого из нас. Я просто жду не дождусь, когда смогу от него избавиться. Кстати, – прибавил Гарри, вставая и поднимая свою «Молнию», – ты не мог бы перестать притворяться спящим, когда к тебе приходит Лаванда? Она тоже меня, того и гляди, с ума сведёт.

– Ладно, – сконфуженно выдавил Рон.

– Не хочешь с ней больше встречаться, так скажи ей об этом, – посоветовал Гарри.

– Хорошо… Только это не так-то просто, – сказал Рон. Он помолчал, затем небрежно осведомился: – А Гермиона сюда перед игрой не заглянет?

– Нет, она уже отправилась с Джинни на поле.

– Ну да, – немного помрачнев, сказал Рон. – Ладно, удачи. Надеюсь, ты разгромишь Маклаг… то есть Смита.


– Постараюсь, – сказал Гарри и закинул метлу на плечо. – Пока, увидимся после матча.

Он торопливо шёл по пустым коридорам. В школе не было ни души – все либо уже сидели на стадионе, либо направлялись к нему. Гарри поглядывал в окна, мимо которых проходил, прикидывая, каков нынче ветер, и тут его внимание привлёк шум впереди. В сопровождении двух девочек к нему приближался Малфой. Обе девочки выглядели недовольными и надутыми.

Заметив Гарри, Малфой замер на месте, злорадно ухмыльнулся и снова двинулся вперёд.

– Куда это ты собрался? – резко спросил Гарри.

– Ага, Поттер, жди, вот так сию минуту всё тебе и расскажу, ведь это ж тебя касается! – ощерился Малфой. – Ты бы лучше поторопился, тебя там ждут, Избранный капитан, Мальчик, Который Всегда Побеждает или как там тебя теперь называют.

Одна из девочек захихикала. Гарри взглянул на неё, и она покраснела. Малфой, обогнув Гарри, тронулся дальше. Девочка и её подруга засеменили следом, все трое свернули за угол и скрылись из виду.

Гарри стоял как вкопанный, глядя им вслед. Ну хоть вой от злости! До игры оставались считанные минуты, а тут ему подворачивается крадущийся куда-то по опустевшей школе Малфой – подворачивается лучшая до сей поры возможность выяснить, что он задумал. Проходили секунды, а Гарри так и стоял, оцепенев, не отрывая глаз от угла, за которым исчез Малфой…

– Где ты был? – сердито спросила Джинни, когда Гарри влетел в раздевалку. Вся команда уже переоделась, загонщики Кут и Пикс нервно постукивали себя битами по икрам.

– Малфоя встретил, – тихо ответил Гарри, натягивая через голову красную мантию.

– И что?

– Хотел узнать, что он и две девочки делают в замке, когда все остальные здесь…

– И этим необходимо было заниматься именно сейчас?

– Так я вроде и не занимаюсь, – огрызнулся Гарри. Он взял «Молнию» и поправил очки. – Ладно, пошли!

И, не сказав больше ни слова, он вышел на поле, встреченный оглушительными криками и улюлюканьем. Ветра почти не было, по небу плыли редкие облачка, время от времени ослепительно вспыхивало солнце.

– Условия сложные! – обращаясь к команде, бодро объявил Маклагген. – Кут, Пикс, вам следует заходить со стороны солнца, чтобы противник не замечал вашего приближения…

– Капитан команды я, Маклагген, хватит поучать игроков, – сердито прервал его Гарри. – Шёл бы ты лучше к шестам!

Как только Маклагген удалился, Гарри повернулся к загонщикам.

– Постарайтесь подлетать со стороны солнца, – неохотно сказал он.