Файл: Джоанн Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и Принцполукровка.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 30.11.2023

Просмотров: 1171

Скачиваний: 10

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Джоанн Кэтлин РоулингГарри Поттер и Принц-полукровка

Серия: Гарри Поттер – 6

Аннотация

Дж. К. РолингГарри Поттер и Принц-полукровка

Глава 1Другой министр

Глава 2Паучий тупик

Глава 3Будет – не будет

Глава 4Гораций Слизнорт

Глава 5Слишком много Флегмы

Глава 6Зигзаг Малфоя

Глава 7Клуб Слизней

Глава 8Снегг торжествует

Глава 9Принц-полукровка

Глава 10Семейство Мраксов

Глава 11Гермиона приходит на помощь

Глава 12Серебро и опалы

Глава 13Неизвестный Реддл

Глава 14«Феликс Фелицис»

Глава 15Непреложный обет

Глава 16Очень холодное рождество

Глава 17Провалы в памяти

Глава 18Сюрпризы на день рождения

Глава 19Эльфийская агентура

Глава 20Ходатайство Лорда Волан-де-Морта

Глава 21Непостижимая комната

Глава 22После похорон

Глава 23Крестражи

Глава 24Сектумсемпра

Глава 25Подслушанная прорицательница

Глава 26Пещера

Глава 27Башня Молний

Глава 28Бегство Принца-полукровки

Глава 29Плач Феникса

Глава 30Белая гробница



Гарри обменялся рукопожатием с капитаном пуффендуйской команды, а затем по свистку мадам Трюк оттолкнулся от земли, взлетел выше своих игроков и пронёсся вдоль поля, отыскивая глазами снитч. Если поймать его пораньше, появится шанс вернуться в замок, добраться до Карты Мародёров и выяснить, чем занят Малфой…

– А вот и Смит с квоффлом, – отдаваясь эхом от земли, произнёс мечтательный голос. – В прошлый раз, как вы знаете, он комментировал игру, и в него врезалась Джинни Уизли. Скорее всего, намеренно, во всяком случае, так это выглядело со стороны. Смит очень грубо отзывался о Гриффиндоре, думаю, теперь, играя против него, он об этом сожалеет. – О, смотрите-ка, Джинни отобрала у него квоффл, она мне нравится, очень хорошая…

Гарри глянул вниз, на помост комментатора. Кто мог, пребывая в здравом уме, поручить комментировать матч Полумне Лавгуд? Однако даже с такой высоты ошибиться было невозможно – длинные, серовато-светлые волосы, ожерелье из пробок от сливочного пива… Сидевшая рядом с ней профессор МакГонагалл казалась слегка встревоженной – похоже, назначение Полумны на эту должность вызывало у неё серьёзные сомнения.

– Но теперь квоффл забирает у Джинни игрок команды Пуффендуя, крупный такой, никак не могу вспомнить его имя… Быкинс… нет, Бугайни…

– Скоткинс! – громко сказала профессор МакГонагалл. Зрители захохотали.

Гарри оглядывался, выискивая снитч, но никаких признаков его не видел. Мгновение спустя Скоткинс забил гол. Маклагген, крикливо отчитывавший Джинни за то, что она упустила квоффл, в результате прозевал большой красный мяч, пронёсшийся мимо его правого уха.

– Маклагген, займись своим делом и оставь игроков в покое! – взревел Гарри, сделав вираж и оказавшись лицом к лицу с вратарём.

– А ты бы мне пример показал! – крикнул в ответ красный, злой Маклагген.

– И вот Гарри Поттер ругается со своим вратарём, – безмятежно сообщила Полумна под радостные восклицания и гогот сидевших на трибунах пуффендуйцев и слизеринцев. – Не думаю, что это сильно поможет ему отыскать снитч, хотя, возможно, тут перед нами просто хитроумная уловка…

Гневно выругавшись, Гарри крутнулся на месте и вновь облетел поле, обшаривая глазами небо в поисках крошечного крылатого золотого мячика.

Джинни и Демельза забили по голу каждая, дав и своим одетым в красное с золотом болельщикам повод для восторга. Затем Скоткинс закатил ещё один, сравняв счёт, но Полумна этого словно и не заметила. Прозаические мелочи вроде счёта интересовали её на редкость мало, она старалась привлечь внимание зрителей к таким любопытным вещам, как необычная форма облака или вероятность того, что Захария Смит, неспособный удержать квоффл дольше одной минуты, страдает заболеванием, которое она назвала Немочью неудачника.


– Счёт семьдесят – сорок в пользу Пуффендуя! – рявкнула в рупор профессор МакГонагалл.

– Уже? – рассеянно удивилась Полумна. – О, посмотрите-ка! Вратарь Гриффиндора завладел битой одного из загонщиков.

Висевший в воздухе Гарри резко обернулся. И точно, Маклагген, по ведомым только ему причинам, выхватил у Пикса биту и теперь показывал ему, как следует отбивать бладжер, чтобы попасть им в уже приближавшегося Скоткинса.

– Отдай ему биту и вернись к шестам! – кидаясь к Маклаггену, завопил Гарри, но тот уже яростно замахнулся, целя битой по бладжеру – и послал его совсем не в том направлении.

Слепящая, тошнотворная боль… вспышка света… далёкие крики… чувство падения в глубокий колодец…

В следующий миг Гарри обнаружил, что лежит в тёплой и удобной постели и смотрит на лампу, отбрасывающую на тёмный потолок круг золотистого света. Он с трудом приподнял голову. Слева от него лежал кто-то очень знакомый – веснушчатый и рыжий.

– Рад, что ты заглянул ко мне, – с ухмылочкой сказал Рон.

Гарри заморгал, огляделся вокруг. Ну конечно, он в больнице. Небо за окном стало тёмно-синим, покрылось багровыми прожилками. С окончания матча прошло, наверное, уже несколько часов… И уже несколько часов как рухнула надежда припереть Малфоя к стенке. Голова казалась странно тяжёлой, Гарри поднял к ней руку и нащупал тюрбан из бинтов.

– Что со мной?

– Трещина в черепе, – ответила мадам Помфри, быстро приблизясь к нему и лёгким толчком заставив снова откинуться на подушки. – Ничего страшного, я её быстро залатала, однако ночь вам придётся провести здесь. В ближайшие несколько часов вы не должны перенапрягаться.

– Да не хочу я торчать здесь всю ночь, – сердито заявил Гарри, садясь и отбрасывая одеяло. – Мне нужно найти Маклаггена и отправить его на тот свет.

– Боюсь, как раз это и означает «перенапрягаться», – сообщила мадам Помфри, твёрдой на сей раз рукой возвращая Гарри в постель и угрожающе взмахивая волшебной палочкой. – Вы останетесь здесь, Поттер, пока я вас не выпишу, в противном случае, я вызову сюда директора школы.

И она скорым шагом удалилась в свой кабинет, а Гарри, гневно пыхтя, снова откинулся на подушки.

– Не знаешь, с каким счётом мы продулись? – сквозь зубы поинтересовался он у Рона.

– Знаю, а как же, – с извиняющейся интонацией ответил Рон. – Триста двадцать – шестьдесят.

– Блеск! – свирепея, воскликнул Гарри. – Просто блеск! Ну, попадись мне Маклагген в руки!

– Это ещё кто кому попадётся, – рассудительно заметил Рон. – Он же с тролля ростом. Я бы на твоём месте поискал у Принца хорошую порчу да напустил бы на него. И вообще, прежде чем ты отсюда выберешься, команда, скорее всего, сама с ним разберётся, она, знаешь, тоже не слишком рада…



В голосе Рона звучало плохо скрываемое ликование, Гарри ясно понимал, что сокрушительный провал Маклаггена его только радует. Гарри лежал, глядя в потолок, на круг света, недавно залатанный череп не то чтобы болел, но, казалось, приобрёл чрезмерную чувствительность.

– Я слышал отсюда комментарии, – дрогнувшим от веселья голосом сообщил Рон. – Надеюсь, Полумна теперь будет комментировать все игры… Немочь неудачника, это ж надо!

Гарри был ещё слишком сердит для того, чтобы увидеть в случившемся какие-либо смешные стороны, и фырканье Рона вскоре затихло.

– Пока ты валялся без памяти, сюда забегала Джинни, – после долгой паузы сказал Рон, и воображение Гарри тут же заработало в полную силу, нарисовав сцену, в которой Джинни, рыдая над его бесчувственным телом, признаётся в вечной любви к нему, а Рон их благословляет. – Она сказала, ты еле-еле поспел на игру. Что случилось? Отсюда-то ты довольно рано ушёл.

– А… – ответил Гарри, и сцена, стоявшая перед его внутренним взором, съёжилась до размеров точки. – Я встретил Малфоя, он крался куда-то с двумя девчонками, и вид у обеих был такой, словно они никуда с ним идти не хотят. Он уже второй матч по квиддичу пропускает. На прошлом его тоже не было, помнишь? – Гарри вздохнул. – Лучше бы я за ним проследил, всё равно игра закончилась полным провалом…

– Не дури! – резко возразил Рон. – Не можешь же ты пропускать матч только ради того, чтобы следить за Малфоем, ты как-никак капитан!

– Мне нужно выяснить, что он задумал, – ответил Гарри. – И не говори, что у меня просто воображение разыгралось после его разговора со Снеггом…

– Я этого и не говорил никогда. – Рон приподнялся на локте и сердито взглянул на друга. – Но ведь не существует правила, что строить здесь какие-то козни может только один человек! Ты малость помешался на Малфое, Гарри. Думать о том, чтобы пропустить матч ради слежки за ним…

– Я должен поймать его на месте преступления! – расстроенно сказал Гарри. – Сам подумай, ну куда он исчезает с Карты Мародёров?

– Да откуда мне знать! – ответил Рон.

Оба умолкли. Гарри, задумавшись, вглядывался в круг света на потолке…

Конечно, обладай он возможностями Руфуса Скримджера, он приставил бы к Малфою хвост, но, увы, команды мракоборцев в распоряжении Гарри не было. Он ненадолго задумался, не попробовать ли снова создать что-то вроде ОД, но при этом возникла бы одна проблема: всем придётся пропускать уроки, а у большинства очень плотное расписание.


От койки Рона поплыл негромкий, раскатистый храп. Вскоре из своего кабинета показалась мадам Помфри, на этот раз облачённая в домашний халат. Притвориться спящим дело самое простое – Гарри повернулся на бок и стал слушать, как с каждым взмахом её палочки на окнах сдвигаются шторы. Лампы потускнели, мадам Помфри вернулась в кабинет. Гарри услышал, как хлопнула дверь, и понял – она укладывается спать.

Это уже третий матч по квиддичу, размышлял в темноте Гарри, после которого он попадает в больницу. В прошлый раз он свалился с метлы из-за того, что вблизи поля появились дементоры, а ещё раньше неумёха профессор Локонс вытянул из его руки все кости… самое мучительное увечье, какое Гарри когда-либо получал. Он вспомнил, какую испытывал боль, когда кости заново отрастали в течение одной ночи, и как эту боль не облегчил даже неожиданный гость, появившийся в самый разгар…

Гарри резко сел, сердце его гулко забилось, головная повязка съехала набок. Вот же оно, решение: возможность проследить за Малфоем существовала. Как мог он забыть, почему не додумался раньше?!

Вопрос, правда, в том, как его вызвать? Что для этого нужно сделать?

Негромко, неуверенно Гарри сказал в темноту:

– Кикимер?

Раздался гулкий хлопок, безмолвную палату наполнили звуки возни, попискивание. Рон, вскрикнув, проснулся.

– Что такое…

Испугавшись, что мадам Помфри, того и гляди, выскочит из своего кабинета, Гарри торопливо направил на её дверь волшебную палочку и пробормотал: «Оглохни!» А затем перебрался в изножье кровати, чтобы получше разглядеть происходящее.

Посреди палаты катались по полу два эльфа-домовика – один в мятом коричневом свитере и нескольких шерстяных шапках сразу, другой – в набедренной повязке из грязной старой тряпицы. Ещё один громкий хлопок – и в воздухе над дерущимися эльфами появился полтергейст Пивз.

– От меня не укроешься, Потти! – возмущённо сообщил он и, ткнув пальцем в дерущихся, громко загоготал. – Ты посмотри на этих низких тварей, поцапались, а? И сразу друг дружку кус-кус да хряп-хряп…

– Кикимер не будет оскорблять Гарри Поттера в присутствии Добби, нет, не будет, иначе Добби Кикимеру сам рот заткнёт! – тонким голоском воскликнул Добби.

–…да дерутся-царапаются! – радостно вопил Пивз, швыряясь в эльфов кусочками мела, чтобы пуще их раззадорить. – Бей, круши!

– Кикимер будет говорить про хозяина что захочет, о да, тоже мне, хозяин, мерзкий друг грязнокровок, о, что сказала бы бедная хозяйка Кикимера…


Что именно сказала бы бедная хозяйка Кикимера, узнать никому не довелось, поскольку именно в этот миг Добби засадил узловатым кулачком Кикимеру в рот, выбив ему половину зубов. Гарри и Рон, спрыгнув с коек, растащили домовиков, хоть те и не оставляли попыток врезать друг другу кулаком или ногой. Пивз ещё и подзуживал их, кружа вокруг лампы и голося:

– Пальцы в нос ему втыкай, уши к чёрту отрывай…

Гарри нацелил на Пивза волшебную палочку и произнёс: «Обезъяз!» Пивз схватился за горло и вымелся вон из палаты, делая непристойные жесты, но не произнося ни слова, поскольку язык его только что приклеился к нёбу.

– Неплохо, – одобрительно сказал Рон, поднимая Добби повыше, чтобы его дёргающиеся конечности не смогли больше достать Кикимера. – Это что, ещё одно заклинание Принца?

– Угу, – ответил Гарри и завёл Кикимеру за спину одну из тощих ручонок. – Так вот, я запрещаю вам драться друг с другом! Тебе, Кикимер, запрещается драться с Добби. Добби, я понимаю, что не вправе тебе приказывать…

– Добби – свободный эльф-домовик, он подчиняется кому захочет, и Добби сделает всё, что скажет ему Гарри Поттер! – заявил Добби, по морщинистому лицу которого теперь катились, орошая свитер, слёзы.

– Тогда ладно, – сказал Гарри, и они с Роном выпустили эльфов – оба рухнули на пол, но продолжать драку не стали.

– Хозяин звал меня? – прокаркал Кикимер, отвешивая поклон, но при этом награждая Гарри взглядом, в котором явственно читалось пожелание мучительной смерти.

– Звал-звал, – ответил Гарри и глянул в сторону кабинета мадам Помфри – убедиться, что заклинание «Оглохни!» всё ещё сохраняет силу. Никаких признаков того, что она услышала шум, он не заметил. – У меня есть для тебя задание.

– Кикимер сделает всё, чего желает хозяин, – сказал Кикимер, поклонившись так низко, что губы его почти коснулись шишковатых пальцев ног, – потому как Кикимеру выбирать не приходится, но Кикимеру стыдно, что у него такой хозяин, да…

– Добби сам всё сделает, Гарри Поттер! – пропищал Добби, и его большие, как теннисные мячики, глаза наполнились слезами. – Добби почтёт за честь помочь Гарри Поттеру!

– Вообще-то говоря, пригодиться вы можете оба, – сказал Гарри. – Значит, так, мне нужно, чтобы вы проследили за Драко Малфоем.

Не обращая внимания на Рона, лицо которого отразило смесь недоумения и досады, Гарри продолжил: