ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 03.12.2023
Просмотров: 758
Скачиваний: 1
СОДЕРЖАНИЕ
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (РУПД)
Тема 2. Описание слова в словарях
Модуль 2. Лексическая семантика
Тема 3. Лексическое значение слова
Модуль 3. Словарный состав русского языка
Тема 6. Стратификация русской лексики.
6.0. Введение в социолингвистический аспект изучения лексики
6.1. Русская лексика с точки зрения происхождения
6.2. Русская лексика с точки зрения активности употребления
6.3. Русская лексика с точки зрения сферы употребления
6.4. Русская лексика с точки зрения функционально-стилистической
Модуль 4. Русская лексика и фразеология в аспекте культуры
Тема 8. Лингвокультурологический аспект русской лексики и фразеологии
Помета. Лексикографическое (словарное) указание, обычно в виде принятого сокращения, на семантическую, стилистическую, грамматическую и т.п. характеристику слова.
Пословица. Разновидность паремии, образное законченное изречение назидательного характера.
Потенциальная сема. Сема, которая не является актуальной (и потому не отражена в толковании значения), но которая может актуализироваться в устойчивых сочетаниях, переносных значениях и т.п.
Прагматика. Аспект семантики, учитывающий выражение в слове отношения говорящего к называемому предмету.
Предикативно-характеризующее значение. То же, что синтаксически обусловленное: значение, реализующееся обычно только в предикативной или полупредикативной функции (сказуемого, обращения, приложения) и содержащее оценочную коннотацию, чаще негативную, реже — позитивную окраску.
Привативная оппозиция. В парадигматике — отношение включения (рода и вида, части и целого) плана содержания или плана выражения лексических единиц.
Производное значение. Вторичное значение, возникшее в результате семантической деривации, мотивированное первичным значением.
Просторечие. Социально обусловленная разновидность русского языка, в которой реализуются средства, находящиеся за пределами литературной нормы, присущие массовой городской речи.
Просторечная лексика. Лексика со сниженной стилистической и экспрессивной окраской, характеризующаяся оттенком грубости.
Профессиональная лексика. Лексика, свойственная той или иной профессиональной группе, используемая в речи людей, объединенных общей профессией.
Прямое значение. Значение слова, которое (в отличие от переносного) прямо, непосредственно связано с называемым предметом.
Разговорная лексика. Слова, употребляющиеся в непринужденной беседе, свойственные повседневной (преимущественно устной), обиходной речи; лексика разговорного стиля.
Расширение значения. Способ семантической деривации: изменение (увеличение) объема понятия — от видового к родовому.
Референт. То же, что денотат; предмет мысли, который имеет в виду говорящий.
Самостоятельность слова. Способность слова употребляться самостоятельно, как отдельная языковая единица, в речи.
Свободное значение. Значение слова, не ограниченного лексической и грамматической сочетаемостью.
Связанное значение. Значение слова, обусловленное контекстом (лексически связанное), устойчивым оборотом (фразеологически связанное), грамматической формой (морфологически связанное), грамматической конструкцией (конструктивно обусловленное) или синтаксической функцией (синтаксически обусловленное).
Сема. В компонентном анализе — минимальная единица содержания, лексического значения, обычно соответствующая какому-либо признаку называемого предмета.
Семантема. Единица плана содержания, все содержание слова (лексемы).
Семантика. Смысловая сторона (план содержания) любой значимой языковой единицы (морфемы, лексемы, словосочетания, предложения).
Семантическая деривация. Образование у слова новых значений.
Семантическая структура слова. Смысловое строение слова с точки зрения входящих в него семантических компонентов (значений, сем).
Семантическое поле. Иерархическая система множества лексических единиц, объединенных общим значением; совокупность слов и выражений, образующих тематический ряд.
Семасиология. Раздел языкознания, изучающий смысловую сторону языковых единиц, семантику (от знака к смыслу).
Семема. Единица плана содержания: одно из значений слова (лексико-семантического варианта).
Сигнификат. Понятийное содержание слова.
Сигнификативное значение. Составляющая лексического значения: связь слова с обозначаемым понятием, сигнификатом, понятийное значение.
Синекдоха. Разновидность метонимии: перенос на основе смежности целого и части целого.
Синонимический ряд. Ряд слов, связанных отношениями синонимии, возглавляемый доминантой.
Синонимия. Семантические отношения тождественных или предельно близких семем, формально выраженные разными лексемами.
Синонимы. Слова одной части речи, предельно близкие или тождественные по значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся оттенками смысла (понятийные, или идеографические синонимы) или употреблением в речи, экспрессивной и стилистической окраской (экспрессивно-стилистические синонимы).
Синтагма. Слово как компонент словосочетания.
Синтагматика. Отношения между словами-синтагмами.
Синтаксически обусловленное значение. Значение, которое реализуется только в определенной синтаксической функции слова, обычно сказуемого.
Славянизмы. То же, что старославянизмы.
Сленг. Слова и выражения, употребляемые лицами определенной профессии или социальной группы; то же что жаргон.
Словарная статья. Часть словаря, посвященная характеристике одной языковой единицы, вводимая заголовочным словом.
Словарный состав языка. Вся совокупность слов и фразеологизмов языка.
Словарь. Систематизированный сборник слов с лингвистическим комментарием.
Слово. Основная минимальная самостоятельная значимая номинативная единица языка, обладающая цельнооформленностью и идиоматичностью.
Словоупотребление. Выбор и употребление слов в речи.
Словоформа. Слово в отдельной грамматической форме.
Служебная функция. Функция выражения различных отношений, названных знаменательными словами, выполняемая служебными словами (союзами, частицами, предлогами), в отличие от знаменательных слов.
Смысл. То значение, которое слово получает в данной речевой ситуации.
Смысловая структура слова. То же, что семантическая структура слова.
Старославянизмы. Слова, заимствованные древнерусским языком из старославянского языка.
Стилистическая окраска слова. Употребление слова в определенном функциональном стиле (книжном или разговорном).
Структурное значение. Формальная характеристика лексического значения, его структуры, обусловленной парадигматическими и синтагматическими связями слова.
Сужение значения. Способ семантической деривации: изменение (уменьшение) объема понятия — от родового к видовому.
Тематическая группа. Группа слов разных частей речи, объединенных общей темой.
Термин. Слово или словосочетание, обозначающее определенное научное понятие.
Терминосистема. Совокупность терминов определенной области знания.
Толковый словарь. Лингвистический словарь, в котором объясняются, толкуются значения слов (и фразеологизмов).
Топоним. Название определенного географического объекта: водного (гидроним), рельефа (ороним), населенного пункта (ойконим) и т.п.
Топонимика. Раздел ономастики, посвященный изучению топонимов.
Устаревшая лексика. Лексика пассивного словаря: слова, вышедшие из употребления (архаизмы и историзмы).
Факультативная сема. Неактуальная, неглавная сема, обычно не отражаемая в толковании лексического значения.
Факультативный компонент фразеологизма. Необязательный компонент фразеологической единицы, который может в речи опускаться.
Фонетическая оформленность слова. Звуковой облик слова.
Фразеологизм
. То же, что фразеологическая единица.
Фразеологическая единица. Лексически неделимая, семантически целостная, устойчивая в своем составе и структуре раздельнооформленная единица языка, воспроизводимая в речи.
Фразеологически связанное значение слова. Значение, реализация которого возможна только в составе устойчивого фразеологического сочетания.
Фразеологический словарь. Словарь, описывающий и объясняющий фразеологизмы.
Фразеологическое выражение. Устойчивый семантически делимый оборот, воспроизводимый в речи.
Фразеологическое единство. Тип фразеологизма, образное значение которого частично мотивировано входящими в него компонентами.
Фразеологическое сочетание. Тип мотивированного фразеологизма, в состав которого входит компонент с фразеологически связанным значением.
Фразеологическое сращение. Тип фразеологизма, значение которого не выводится из значения входящих в него компонентов; идиома.
Фразеология. Раздел языкознания, изучающий фразеологизмы.
Функция слова. Роль, выполняемая словом в языке и речи, его назначение.
Цельнооформленность слова. Нераздельность, непроницаемость слова, невозможность вставки в него других единиц или их перестановки ( в отличие от раздельнооформленных словосочетания и фразеологизма).
Частотный словарь. Словарь, приводящий числовые характеристики употребительности слов в речи.
Эквиполентная оппозиция. В парадигматике: отношение пересечения, частичного совпадения слов в плане содержания или плане выражения.
Экзотизмы. Слова и выражения, заимствованные из других языков и обозначающие чуждые русской культуре экзотические реалии.
Экспрессивная лексика. Слова с экспрессивно-стилистической окраской.
Экспрессивная окраска. Коннотации, выражающие ласку, иронию, неодобрение, пренебрежение, фамильярность и т.п.
Эмотивная лексика. Слова-междометия, не называющие какие-либо эмоции, чувства, а только сигнализирующие о них.
Эмоциональная окраска. То же, что экспрессивная окраска.
Энантиосемия. Выражение противоположности, антонимии значений в одном и том же слове.
Этимологический словарь. Словарь, в котором объясняется происхождение слов.
Этимология. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов и значений; происхождение слова; этимологическое значение, внутренняя форма слова.
Этнографизм. Вид диалектизма: название реалии, бытующей на определенной территории.
Языковая картина мира. Определенный, обычно обиходный, «наивный» (ненаучный) взгляд на мир, выраженный языковыми средствами (прежде всего — лексическими).
Языковая личность. Любой носитель языка, выражающий в своем словаре и своей речи (дискурсе) определенное видение им окружающей действительности (картины мира).
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
Школа региональных и междунарогдных исследований
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
По курсу «Лексикология современного русского языка»
031001.65 Филология
Форма подготовки (Очная / Заочная)
г. Владивосток
2012
-
Слайд-презентация:
Лексикология (50 слайдов)
-
О.Л. Рублева. Лексикология современного русского языка. Учебное пособие (в электронном виде).