Файл: Оао издательство просвещениеассоциация учителей немецкого языка города москвы.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 07.12.2023
Просмотров: 237
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
152
153
Теория и практика обучения немецкому языку
Теория и практика обучения немецкому языку
3 этап: Подведение итогов работы в вебквесте. Самоконтроль, реф-
лексия.
Lehrer: Und jetzt bewertet eure Arbeit.
По данной таблице учащиеся самостоятельно оценивают свою работу, после чего учитель корректирует, если это необходимо, оценки.
Lerhrer: Ihr habt mit Webquest gearbeitet und alles selbstständig gemacht! Ich bin stolz auf euch!
4 этап: Обсуждение домашнего задания.
Lehrer: Schreibt einen Aufsatz zum Thema „Mein zukünftiger Beruf“.
Benutzt die Informationen, die ihr während der Stunde gesammelt habt.
Viel Erfolg!
13. Создание тематической учебно-методической
разработки как способ формирования и развития
мотивации школьников при изучении немецкого языка
О. Н. Демина,
учитель немецкого языка
МБОУ СОШ № 61,
г. Ульяновск
Хороших методов существует ровно столько,
сколько существует хороших учителей.
Д. Пойа
В условиях перехода на новый федеральный государственный стандарт начального и общего образования педагоги получили неограниченный простор для инновационной деятельности: наполнение учебного процесса конкретными методами, приемами обучения, обеспечивающими овладе- ние учащимися познавательными, информационно-коммуникативными и рефлексивными способами деятельности.
Помимо выбора и выявления эффективности применяемых методов и приемов обучения для успешного овладения школьниками общими учебными умениями, навыками и способами деятельности, учителям при- ходится решать серьезную задачу по созданию дидактического обеспече- ния учебного процесса на деятельностной основе: разработка алгоритмов, памяток, рекомендаций для учащихся.
В связи с этим перед каждым из нас, учителей иностранного языка, встает вопрос: как обеспечить высокий уровень преподавания, какие наи- более эффективные приемы развития умственных способностей учащихся применить. Больше всего времени уходит на поиск такой организации и методов работы, которые способствовали бы усвоению материала всеми учениками на уроке. Огромных усилий требует подбор интересного, раз- нообразного материала по той или иной теме учебного курса. Перелистав большое количество различных учебников, сборников грамматических упражнений, лингвострановедческой литературы, учебных пособий, учи- тель по крупицам собирает необходимый материал.
Но возможно ли собрать воедино все, что подготовлено учителем, а также практические и творческие работы самих учащихся по определенной теме?
Я нашла ответ на этот вопрос в создании тематической учебно-методи- ческой разработки (Beiheft/Beilage), своего рода тематического «портфе- ля» учащегося, его ресурсной папки.
Такая папка выступает способом накопления и систематизации учеб- но-методических, дидактических, учебных и практических материалов, обеспечивающих учебно-воспитательный процесс по иностранному языку.
154
155
Теория и практика обучения немецкому языку
Теория и практика обучения немецкому языку
Позитивной является также динамичность наполняемости разработ- ки: возможно включение новых материалов, корректировка и замена уже имеющихся и т. п.
Логика построения папки отвечает критериям открытости, динамично- сти и гибкости его содержательного наполнения. Таким образом, ее струк- тура предусматривает инвариантную и вариативную составляющие.
Инвариантная часть предполагает обязательное наличие следующих материалов:
cписок условных обозначений, использующихся в данной разработке
(Symbole);
грамматический материал (в соответствии с разделом учебной про- граммы) (Grammatik);
лексический материал (в соответствии с учебной программой)
(Wortschatz);
материал, позволяющий осуществлять промежуточный и итоговый контроль и организовать взаимо- и самоконтроль учащихся.
Вариативная часть данной разработки определяется авторской кон- цепцией и творческими способностями самого учителя, спецификой
(профилем) учебной группы, возрастными особенностями учащихся и другими факторами. В процессе прохождения темы вариативная часть может обновляться, корректироваться и пополняться учителем и учени- ком: упражнения, тексты, иллюстрации, фото, кроссворды, рефераты, доклады, сочинения, эссе, результаты проектной деятельности, тесты, интересные и занимательные материалы по теме и т. д. Сюда же включает- ся список источников информации по данной теме (рекомендации учителя
+ самостоятельные находки самих учащихся).
Итак,
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 21
тематическая разработка!
Титульный лист — в соответствии с учебной темой. Уже взглянув на его оформление, учащиеся могут обсудить иллюстрации:
Знают ли они изображенные места, предметы, символы, персоналии?
Могут ли они описать их по-немецки с помощью уже известных слов и выражений?
Или могут только предположить, что изображено и о чем пойдет речь?
Не хватает лексического запаса? — Попроси помощи у одногруппни- ков (одноклассников) или у учителя!
Спроси о том, в чем сомневаешься или что не понял.
Титульный лист должен быть для учащихся образцом эстетического оформления работы.
Все страницы одной разработки желательно оформлять в едином ключе.
Часть тематического словаря — обязательный лексический минимум по данной теме. К нему я также добавляю дополнительные слова, словосо- четания и выражения. Но непреложное условие — в словаре должно быть место для лексики, которую учащийся сам дописывает по ходу изучения темы, чтения текстов и т. п. Сокращение «z. B.» означает, что с предыду- щей лексической единицей ученику необходимо составить предложение.
Данная разработка помогает мне учесть уровень подготовки каждого учащегося и их способности. Она является мотивационной основой само- совершенствования и саморазвития каждого ученика, так как он имеет возможность сравнить свои результаты с результатами одногруппников и постараться чем-то выделиться, отличиться.
Материалы одной папки можно использовать при прохождении темы, перекликающейся с данной. В программах по немецкому языку некоторые темы являются продолжением тех, что были изучены ранее, и тогда есть смысл просто продолжить работу по разработке, начатой в предыдущем классе, имея возможность повторить (при необходимости), «встряхнуть» и систематизировать уже имеющийся материал по теме.
Требования к оформлению тематической разработки: структурная целостность, обоснованность, логичность, тематическая завершенность представленных материалов, аккуратность и эстетичность оформления.
На мой взгляд, представленная разработка отражает все аспекты пе- дагогической деятельности учителя иностранного языка и его учеников: образовательный, обучающий, воспитательный, развивающий, коммуни- кативно-познавательный, рефлексивный.
Из собственного опыта могу утверждать, что данная разработка являет- ся средством мотивации активности учащихся к различным видам дея- тельности при изучении немецкого языка.
Известно, что эффективность любого урока определяется не тем, что дает детям учитель, а тем, что они взяли в процессе обучения. Обучающий- ся в конце урока, занятия должен ответить себе, чему он сегодня нау- чился, чего он не знал или не мог делать еще вчера. Предлагаемая мною разработка содействует тому, что все мои методические решения (органи- зация учебного материала, использованные приемы, способы, упражнения и т. д.) преломляются через призму личности обучаемого — его потребно- стей, мотивов, способностей, активности, интеллекта и других индивиду- ально-психологических особенностей. При работе со своей папкой ученик может осуществить рефлексию наличного, исходного, актуального уровня знаний и затем оценить свои успехи, свой личностный рост. В этом и есть реализация принципов личностно-деятельностного подхода к обучению иностранному языку.
Свою разработку я назвала
ресурсной папкой. Ведь она действительно аккумулирует многочисленные ресурсы для успешного изучения моими учениками немецкого языка, стимулируя их личностную, интеллектуаль- ную активность, поддерживая и направляя их учебную деятельность без излишнего фиксирования ошибок, промахов, неудачных действий.
156
157
Теория и практика обучения немецкому языку
Теория и практика обучения немецкому языку
А для меня, учителя, также важно, что, просмотрев ученические те- матические папки, я могу проанализировать свои недоработки и успехи, не останавливаться на достигнутом, а объективно оценить свои возмож- ности и увидеть способы преодоления затруднений для достижения более высоких результатов.
Литература
1. Основина В. А. Проектирование и организация учебного процесса на деятельностной основе. Учебное пособие. — Ульяновск, УИП-
КПРО, 2008–107 с.
2. Eva Maria Weermann. PONS Im Griff Wortschatz-Übungen
Deutsch. Die wichtigsten Vokabeln einfach üben. — Ernst Klett
Sprachen GmbH, 2005 3. Iris Faigle. Rundum. Einblicke in die deutschsprachige Kultur —
Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2006.
4. Jürgen Weigmann. Unterrichtsmodelle für Deutsch als
Fremdsprache. — Max Hueber Verlag, D-85737 Ismaning, 1992.
5. 5. Maria Cristina Berger, Maddalena Martini.
Generation E. Deutschsprachige Landeskunde im europäischen
Kontext. — Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2005.
6. Marina Mouriki, Ulla-Britta Chimara. Perfekt in Deutsch.
Übungsgrammatik für Jugendliche. — Ernst Klett Sprachen GmbH,
Stuttgart, 2008.
7. Renate Luscher. Übungsgrammatik für Anfänger. Deutsch als
Fremdsprache. — Max Hueber Verlag, Ismaning, 2007.
8. Swerlowa O. Grammatik & Konversation 1. Arbeitsblätter für den Deutschunterricht für die Niveaustufen A1, A2, B1. —
Langenscheidt KG, Berlin und München, 2002.
9. Werner Bönzli. Grammatikalische Liebeslieder. Sammlung von
Kopiervorlagen für den Deutschunterricht. — Max Hueber Verlag,
Ismaning, 2004.
10. УМК Planet. Deutsch für Jugendliche (авторы Siegfried Büttner,
Gabriele Kopp) — Max Hueber Verlag, Ismaning, 2005 11. УМК Fit in Deutsch (авторы Siegfried Büttner, Gabriele Kopp) —
Max Hueber Verlag, Ismaning, 2005.
12. УМК Team Deutsch. Deutsch für Jugendliche (авторы Juliane
Thurnher, Aleksandra Kubicka (Tests)) — Ernst Klett Sprachen
GmbH, 2007.
13. Свободные образовательные ресурсы сети Интернет
14. Иллюстрации из приложений к программе Corel Draw
14. Элементы здоровьесберегающей технологии на уроках
немецкого языка
Э. Н. Берзина,
учитель немецкого языка
МОУ гимназии № 37,
г. Петрозаводск
Я не знаю большей красоты, чем здоровье (Г. Гейне)
«Здоровье это еще не все, но все без здоровья — ничто», — гласит из- вестный афоризм. Проблема сохранения и развития здоровья в последнее десятилетие приобрела статус приоритетного направления. Идея здоро- вье- сбережения учащихся в образовании — красная нить национального проекта «Образование», президентской инициативы «Наша новая школа»,
Федеральных государственных образовательных стандартов.
Я работаю учителем немецкого языка в гимназии № 37 г. Петрозаводска
Республики Карелия уже более 30 лет. Основная цель гимназии — проекти- рование и создание условий для максимального выявления и использования субъектного опыта ребенка, с учетом его личностно-значимых ценностей, т. е. развитие ученика как личности. Личностно-ориентированная техноло- гия позволяет параллельно решать и задачи охраны здоровья школьников, как в психологическом, так и в физиологическом аспектах. Именно благо- даря использованию современных ЛО технологий оказывается возможным обеспечить наиболее комфортные условия каждому ученику, учесть инди- видуальные особенности каждого ребенка, а, следовательно, минимизиро- вать негативные факторы, которые могли бы нанести вред его здоровью.
Здоровьесберегающая технология — это условия обучения ребенка в школе (отсутствие стресса, адекватность требований, адекватность мето- дик обучения и воспитания); рациональная организация учебного процесса
(в соответствии с возрастными, половыми, индивидуальными особенностя- ми и гигиеническими требованиями); соответствие учебной и физической нагрузки возрастным возможностям ребенка; необходимый, достаточный и рационально организованный двигательный режим, создание благопри- ятного эмоционально-психологического климата в процессе реализации технологии. Это использование разнообразных видов здоровье сберегающей деятельности учащихся, направленных на сохранение и повышение резер- вов здоровья, работоспособности. Здоровье сберегающие образовательные технологии — это системный подход к обучению и воспитанию, построен- ный на стремлении педагога не нанести ущерб здоровью учащихся.
Именно поэтому, одной из приоритетных задач образования стано- вится сегодня сбережение и укрепление здоровья учащихся, формирова- ние у них установки на здоровый образ жизни, выбор таких технологий
158
159
Теория и практика обучения немецкому языку
Теория и практика обучения немецкому языку
преподавания, которые были бы адекватны возрасту учеников, устраняли бы перегрузки и сохраняли здоровье школьников. Переход на новую лич- ностно-ориентированную парадигму образования и воспитания позволяет учителям иностранного языка уделить больше внимания здоровье сберега- ющим, созидающим технологиям: смене видов деятельности, чередованию видов активности (интеллектуальной –> эмоциональной –> двигатель- ной), включению «разрядок» (игры, разучивание стихов, инсценировка, пение), то есть личностное ориентирование как модель образования яв- ляется одновременно и методом сохранения и укрепления здоровья. (9)
Учителя иностранного языка могут почувствовать себя валеологами. Само ощущение себя валеологом и есть путь к гармонии. Здоровьесберегающие технологии предполагают такое обучение, при котором дети не устают, а продуктивность их работы возрастает. На уроках иностранного языка, прежде всего, создаются условия для здорового развития детей.
В моем кабинете немецкого языка учтены также и социально-психо- логические законы проксемики. Проксемика — это область социальной психологии и семиотики, занимающаяся изучением пространственной и временной знаковой системы общения. Выступая в качестве особой зна- ковой системы, пространство и время организации процесса общения несут смысловую нагрузку, являясь компонентами коммуникативной ситуации.
Парты стоят полукругом, замыкает его учительский стол, каждый ребенок находится в контакте с учителем и с одноклассниками. Высвобождается пространство в середине кабинета для подвижных игр, физкультминуток, ролевых игр. За полукругом — две «рабочие зоны» в виде сдвинутых па- рами столов, необходимые для индивидуальной, групповой или парной работы. Один раз в четверть я предлагаю ребятам пересесть так, чтобы поме- нять не только свое прежнее место, (сектор из 2-х парт), но и соседа справа и слева, а для меня это означает, что поменяется и языковой партнер. Смена рабочего места и партнеров снимает усталость, привносит элемент новизны.
Каждый учитель знает, как важно уйти от формальной зубрежки, ввести в учебный процесс игровые, развлекательные моменты, активизи- ровать познавательные мотивы обучения. В этом отношении иностранный язык — особый предмет.
Обучение через развлечение и игру — цель учителя иностранного языка. Современный урок ИЯ характеризуется большой интенсивностью и требует от учеников концентрации внимания, напряжения сил, чтобы достигнуть высокой эффективности урока, во-первых, следует учитывать физиологические и психические особенности детей, а во-вторых, необхо- димо предусматривать такие виды работы, которые бы снимали усталость.
Поэтому при планировании урока, желательно включать зарядки-релакса- ции. Видами релаксации могут быть различные игры, движения, заинте- ресованность чем-либо новым, необычным.
Вот любимые игры моих учеников.
«Массаж»: дети встают в затылок друг-другу кружком, ведущий го- ворит «Вот идет слон, пробежала лисичка, прилетели птички, поклевали зернышки»…, дети должны на спине впередистоящего, показать, как идет медведь, а прыгает кенгуру. Хорош и прогноз погоды: «Солнышко светит, вдруг покапал дождь, налетел ветер» и т. д.
«Бег по кочкам»: можно называть слова, делая паузы, а можно их на- зывать в темпе, перепрыгивать с кочки на кочку, останавливаться нель- зя — утонешь в болоте!
Использование в практике работы подвижных игр способствует разви- тию у учащихся коммуникативных навыков, двигательной активности, концентрации внимания, воображения, творческих, а также познаватель- ных и языковых способностей, снятию усталости и повышению мотивации к обучению. Вот несколько примеров игр, которые можно использовать не только на уроке, но и во внеурочной деятельности.
«Расскажи о друге»: класс образует два круга, внутренний и внеш- ний, дети поворачиваются лицом друг к другу. Обязательно звучит песня на иностранном языке, ведущий предлагает одну из тем для обсуждения
(любимый предмет, книга, вид спорта, место отдыха, семья, новогодние подарки, каникулы), через минуту хлопает — это знак перейти в дру- гую пару, внутренний круг движется в одну сторону, внешний в другую, таким образом, дети обсуждают в парах несколько тем, затем все садятся на места, лучше кружком и каждый рассказывает, что ему удалось узнать об однокласснике.
«Найди автора высказывания»: учитель, раздав листы бумаги, просит каждого, не показывая соседу ответить на определенный вопрос анке- ты, на другой урок каждый ребенок получает «путевой лист», где справа написаны ответы, а слева колонка пустая и нужно вписать автора этого высказывания, дети все встают и, подходя к каждому спрашивают, напри- мер, «Ты интересуешься немецким роком?», «Ты работал летом все три месяца?», «Ты вегетарианец. Кто быстрее заполнит колонку с именами, тот выигрывает! С каждой анкеты берется оригинальный ответ.
«Я — садовник»: ребята выходят из-за парт, встают в шеренгу, впереди три стула, я сажусь на стул посередине и объявляю тему «Новогодние по- дарки», «Школьные принадлежности», «В зоопарке». Ребята из шеренги наперегонки должны подсесть с обеих сторон, назвав слово по теме. Место уступается только тому, кто придумал очередное слово, сидящий до это- го на стуле опять встает в шеренгу. Можно усложнить игру, предложив детям употреблять слова в предложениях.
«Перетяни в свою команду»: ребята становятся в две шеренги, лицом друг к другу, на большом расстоянии, каждый из команды задает вопрос, например, «У кого есть домашние животные?», «Кто был летом за грани-