Файл: Школа гуманитарных наук учебнометодический комплекс дисциплины русский язык и культура речи.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.01.2024

Просмотров: 1114

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (РПУД)

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

ент агрономия алкоголь алфавит аргумент аристократия благовест вероисповедание ветеринария вечеря (тайная вечеря) газопровод гастрономия генезис диалог диоптрия диспансер договор документ досуг дремота Евангелие жалюзи заголовок засуха знамение изобретение иконопись искра инструмент инсульт испокон каталог каучук квартал километр коклюш корысть кредитор ломота медикаменты немота недуг некролог нефтепровод обеспечение приговор приданое приобретение процент сантиметр свёкла сосредоточение средства столяр танцовщик шофёр щавель эксперт Ударение в именах прилагательныхВ именах прилагательных трудности обычно вызывает положение ударения в кратких формах. Если никому не приходит в голову сказать правы'й вместо пра'вый, то Вы не правы' вместо Вы не пра'вы слышится сплошь и рядом. Следует запомнить несколько закономерностей постановки ударения в кратких формах прилагательных. Во-первых, краткие прилагательные обычно имеют те же ударения, что и полные: перегру'женный — перегру'жен, перегру'жена, перегру'жено, и поэтому когда говорят «повестка дня перегружена'», — это звучит неграмотно. Вторая закономерность состоит в том, что ряд широко употребляемых кратких форм прилагательных в мужском и среднем роде имеют такое же окончание, как и полная форма (на основе), а в женском роде ударение перемещается на окончание: бли'зкий — бли'зок — близка'— бли'зко — бли'зки; ва'жный — ва'жен — важна'— ва'жно — ва'жны. Если ударение одинаково в краткой форме прилагательных женского и среднего рода, то такое же ударение будет иметь и множественное число: бога'тый — бога'т — бога'та — бога'то — бога'ты; поле'зный — поле'зен — поле'зна — поле'зно — поле'зны. Если ударение в женском и среднем роде различно, то ударение в форме множественного числа совпадает с ударением в форме среднего рода: гне'вный — гне'вен — гневна' — гне'вно — гне'вны; во'льный — во'лен — вольна' — во'льно — во'льны и доп. вольны'. Приведём список прилагательных, в произношении форм именительного падежа которых наиболее часто делают ошибки. Правильное ударение Неправильное ударение валово'й, -ая, -ое ва'ловый кедро'вый, -ая, -ое ке'дровый лубо'чный, -ая, -ое лу'бочный меново'й, -а'я, -о'е ме'новый митинго'вый, -ая, -ое ми'тинговый ку'хонный, -ая, -ое кухо'нный наведённый, -ая, -ое наве'денный незаконнорождённый, -ая, -ое незаконноро'жденный не'нецкий, -ая, -ое нене'цкий озло'бленный, -ая, -ое озлоблённый опто'вый, -ая -ос о'птовый оценённый, -ая, -ое оце'ненный очередно'й, -ая, -ое очерёдный подро'стковый, -ая, -ое подростко'вый порто'вый, -ая, -ое портово'й проторённый, -ая, -ое прото'ренный развито'й, -ая, -ое ра'звитый со'гнутый, -ая, -ое согну'тый тигро'вый, -ая, -ое ти'гровый Ударение в глаголахТрудности глагольного ударения в основном связаны с формами прошедшего и будущего времени, а также с причастиями. В формах настоящего времени и простого будущего один из самых популярных — глагол звонить. Несмотря на относительно широкую употребительность в речи форм зво'нит, позво'нит, все орфоэпические словари в качестве литературной нормы указывают ударение звони'т, позвони'т. Формы прошедшего времени женского рода наиболее употребительных глаголов отличаются тем, что в них ударение падает на окончание, в то время как в мужском и среднем роде, а также во множественном числе ударной оказывается основа. Эти глаголы (всего их около 280), а также производные с приставками следует запомнить, в трудных случаях проверять себя по словарям: брать — брал, брала', бра'ло, бра'ли; быть — был, была', бы'ло, бы'ли; взять — взял, взяла', взя'ло, взя'ли; гнать — гнал, гнала', гна'ло, гна'ли и т. д. Так же ведут себя и приставочные глаголы: добы'ть — добы'л, добыла', добы'ло, добы'ли; забра'ться — забра'лся, забрала'сь, забра'лось, забра'лись и др. Ударение в формах «любимых» парламентских глаголов нача'ть и приня'ть ставятся следующим образом: нача'ть — на'чал, начала', на'чало, на'чали; приня'ть — при'нял, приняла', при'няло, при'няли. У остальных глаголов ударение в различных формах прошедшего времени унифицировано: знать — знал, зна'ла, зна'ло, зна'ли. В причастиях, как и в прилагательных, затруднение может вызывать ударение в кратких формах. Здесь нужно запомнить следующее правило: если в полной форме ударение падает на суффикс (-онн-/-енн-), то таким же оказывается ударение в краткой форме мужского рода. В женском и среднем роде и во множественном числе ударение перемещается на окончание: введённый — введён, введена', введено', введены'; заграждённый — заграждён, заграждена', заграждено', заграждены'. В других кратких причастиях ударение может падать и на основу, и на окончание: на'чатый — на'чат, начата', на'чато, на'чаты; при'нятый — при'нят, принята', при'нято, при'няты. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА«Под нормами словоупотребления обычно понимается правильность выбора слова и уместность применения его в общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях» (К.С.Горбачевич).1. Поиск нужного словаОдним из основных требований норм словоупотребления является уместное применение слова в присущем ему лексическом значении. Ошибки здесь особенно непозволительны, так как могут привести к неправильному пониманию высказыва¬ния. Стоит, например, перепутать наречия ничком (вниз лицом) и навзничь (вверх лицом) или глаголы ошвартоваться (стать у причала) и отшвартоваться (отойти от причала), как мы получим противоположный смысл фразы. К сожалению, недоста¬точно четкое осознание слов - далеко не редкое явление даже среди интеллигенции. Так, путают слова эмигрант ^человек, выехавший в чужую страну) и иммигрант (иностранец, поселившийся в чужой стране); например, писатель Бунин с нашей точ¬ки зрения был эмигрантом, а для французов - иммигрантом. Поэт В.Волженин допустил лексическую ошибку, написав: Приходи вечор, любимый... Ведь простореч¬ное вечор означает «вчера вечером» (ср. у Пушкина: Вечор, ты помнишь, вьюга зли¬лась). Смысл высказывания искажен в следующих предложениях: Погода со¬путствовала хорошему отдыху (вместо благоприятствовала); У куниц скоро поя¬вится наследство (вместо потомство); Я решил продолжить семейную династию и потому решил стать офицером (вместо традицию).Употребление слов без учета их значения порой приводят к абсурдным выска¬зываниям: И стоят наши дальневосточные березки в своем подвенечном саване (ав¬тор перепутал саван и фату); Я знаю, что еще живы предки Пушкина (имелись в виду потомки); Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов.Неправильный выбор слова может стать причиной различных речевых оши¬бок. Так, из-за неточного словоупотребления может возникнуть анахронизмы (ис¬пользование слов, не соответствующих исторической эпохе): В Древнем Риме недо¬вольные плебеи устраивали митинги (слово митинг появилось гораздо позже, причем в Англии); Печорин отправился на Кавказ в командировку; Лиза была домработни¬цей в доме Фамусова.Неверное словоупотребление нередко приводит и к логическим ошибкам. В числе их назовем алогизм - сопоставление несопоставимых понятий, например:Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от обыкновенного рябчика; Поломку в машине можно сравнить с нездоровым человеком, а слесаря - с врачом (поломку -с заболеванием).Причиной нелогичности высказывания может стать подмена понятия, кото¬рая исто возникает в результате неправильного словоупотребления: Фильм завер¬шился театральным занавесом с эмблемой «Чайки»; Радушные хозяева потчуют гостей разнообразным подбором национальных блюд.Искажение смысла высказывания иногда кроется в нечетком разграничении конкретных и отвлеченных понятий, например: Нужно подумать о кормах на зи¬му для общественного животноводства (имеются в виду, конечно, корма для жи¬вотных, скота); Нам рассказали о писателе и прочитали отрывок из его творчества.2. Речевая недостаточностьНебрежное отношение к языку может стать причиной речевой недостаточно¬сти - случайного пропуска слов, необходимых для точного выражения мысли. Ко¬мические ситуации при этом возникают, если говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания. Так, на выставке собак можно услышать такие обра¬щения к хозяевам породистых псов:-Уважаемые участники, разберитесь по породам и приготовьтесь к параду!-Призеры, срочно явитесь для награждения. Владельцы без намордников на¬граждаться не будут!При речевой недостаточности очень часто возникает неясность. Вот примеры таки< ошибок, попавших в протоколы и другие деловые документы: Гр. Калиновский Л.Л. следовал по улице без номерного знака: Интересующих вас лиц вышлем почтой; Классным руководителям обеспечить явку своих родителей.Неоправданный пропуск слов может совершенно исказить мысль автора: Вви¬ду холода в помещении делаем только срочные переломы - объявление на двери рентгенкабинета (имеются в виду срочные снимки переломов).Часто в результате пропуска слова происходит подмена понятия. Например: Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив - речь идет о карточках больных. Фермеры стремятся добиться увеличения овец в хозяйстве; Соревнования показали, что в нашем городе появились сильные шаши¬сты на стоклеточной доске.При речевой недостаточности восстановление пропущенных слов необходи¬мо, Без них предложение неприемлемо. 3. Речевая избыточностьУмение найти точные слова для наименования тех или иных понятий помога¬ет добиться краткости в выражении мысли и, напротив, отсутствие такого умения нередко приводит к речевой избыточности - многословию. На многословие как на большое зло неоднократно обращали внимание ученые, писатели. А.П.Чехов писал: «Краткость - сестра таланта». А.М.Горький отмечал: «...Крайне трудно найти точ¬ные слова и поставить их так, чтобы немногим было сказано много, чтобы словам было тесно, мыслям - просторно».Многословие проявляется в различных формах. Одна из них - пустословие, навязчивое объяснение всем известных истин: Потребление молока является хоро¬шей традицией, молоком питаются не только дети, потребность в молоке, при¬вычка к молоку сохраняется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Нуж¬но ли от нее отказываться? - Нет!Речевая избыточность возникает при повторной передаче одной и той же мысли, например: Их потрясло зрелище пожара, свидетелями которого они были. Машинный парк обновился новыми машинами.Иногда речевая избыточность граничит с абсурдностью: Наш командир за 25 минут до своей смерти был еще жив. Примеры подобного многословия придают ре¬чи неуместный комизм в таких ситуациях, которые возникли в результате трагиче¬ских обстоятельств: Поскольку ответственный редактор сборника умер, необходи¬мо ввести в состав редколлегии нового редактора из ныне живущих.Речевая избыточность может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от греч. pleonasmos - излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому лишних слов {библиотека книг, ценные сокровища, темный мрак, памятный сувенир, внутренний интерьер, моя автобиография, предчувствовать заранее, ин¬тервал перерыва, ведущий лидер и т.д.). Часто плеоназмы появляются при соедине¬нии синонимов {расцеловал и облобызал, мужественный и смелый, долгий и продолжителъный, тем не менее, однако).Разновидностью плеоназма является тавтология (из греч. tauto - то же самое, logos - слово). Тавтология может возникать при повторении однокоренных слов (рассказать рассказ, возобновить вновь, пахло запахом, случился случай, растет растение, рост преступности вырос). Употребление нескольких однокоренных слов в близком контексте оправдано в том случае, если им не удается найти замены: На кустах расцвели белые цветы.Тавтологией является и ничем не оправданный повтор одного и того же слова. Были получены результаты, близкие к результатам, полученным ранее. Часто по¬вторяются личные местоимения я, он: Он думал, что он опоздал и ребята ушли, не подождав его, но когда он подошел ближе, он увидел, что он успел вовремя.4. Употребление синонимовВажнейшая функция синонимов - быть средством наиболее точного выраже¬ния мысли. Формируя высказывание, говорящий выбирает из множества близких по смыслу слов то, которое наиболее верно передает нужный оттенок смысла в кон¬кретной речевой ситуации. Обилие синонимов в русском языке требует особенно внимательного отношения к слову. Не владея синонимическими богатствами родно¬го языка, говорящий или пишущий не может сделать свою речь выразительной, точ¬ной. Бедность словаря приводит к частому повторению слов, к тавтологии, к упот¬реблению слов без учета оттенков их значения. СИ.Ожегов писал: «...Сплошь и ря¬дом вместо конкретных и точных для определенного случая слов, подходящих имен¬но для данного случая синонимов употребляются одни и те же излюбленные слова, создающие речевой стандарт».Одна из наиболее распространенных погрешностей - неудачный выбор си¬нонима. Так, пишут: Екатерина была поставлена на престол; Имя писателя знакомо во многих странах; Теннис культивируется в нашем городе с 1949 года.Неразличение смысловых оттенков синонимов может привести к речевой из¬быточности, например. Во время сессии трудно приходится тем студентам, у ко¬торых много пропусков и прогулов, пробелов и недоработок.5. Использование антонимовОсновная функция антонимов - выражать противопоставление. Антонимы часто встречаются в народном поэтическом творчестве, например в пословицах: Ученье свет, а неученье - тьма; Мягко стелет, да жестко спать. Они используются как яркое выразительное средство в художественной речи: Ты богат — я очень беден. Ты прозаик - я поэт. Ты румян, как маков цвет, я, как смерть, и тощ, и бле¬ден (П.) Я вижу печальные очи, я слышу веселую речь (А.К. Т.).Противопоставление усиливает эмоциональность речи. Не случайно антони¬мы используются во многих афоризмах: Чем ночь темней, тем ярче звезды (Майк.); Как мало пройдено дорог, как много сделано ошибок (Еc); Мне грустно потому, что весело тебе (Л.).По принципу противопоставления построены многие заглавия произведений (Война и мир», «Живые и мертвые», «Дни и ночи»).Явление антонимии лежит в основе оксюморона (от греч. oxymoron - остро¬умно-глупое) - особого стилистического приема, при помощи которого новые поня¬тия создаются путем соединения контрастных по значению слов: « Начало конца», «Плохой хороший человек» (название кинофильма), «Живой труп» (произведение Ф.М Достоевского), «Оптимистическая трагедия», Люблю я пышное природы увяданъе (П.); Убогая роскошь наряда (Н.);С наглой скромностью смотрит в глаза (Бл.).На антонимах строятся каламбуры : Где начало того конца, которым окан¬чивается начало? (К. П.); Молодая была уже не молода. (И. и П.). Щель -узкое место, широко встречающееся в строительстве.Использование антонимов в речи должно быть стилистически мотивировано. Неверное употребление антонимов затрудняет восприятие фразы (Ответ В.Пухова был лучшим из худших).Следует избегать сочетания взаимоисключающих признаков предмета (Доро¬га шла прямая, хотя и извилистая). Случайное соединение несовместимых поня¬тий приводит к речевым ошибкам, а иногда к комическим высказываниям: При на¬личии отсутствия необходимых материалов трудно наладить работу.Порой незамеченная говорящим антонимия многозначных слов придает речи двусмысленное и даже абсурдное звучание: Старый портфель отца был еще новый - здесь использовано слово старый в значении «существующий с давнего времени», а слово новый - в значении «прочный». Но, оказавшись почти рядом, эти прилага¬тельные «столкнулись» в значениях «испорченный от употребления» и «не бывший в употреблении», что сделало фразу абсурдной.Неудачно употреблены антонимы в таких предложениях: Лично я в этом ничего плохого, кроме хорошего, не вижу. В силу слабой разработки этого метода оценка его преждевременна.6.Употребление многозначных словЖизнь слова не укладывается в жесткие рамки первоначального смысла. Появление новых значений и развитие многозначности естественно, а во многих случа¬ях неизбежно, так как в этом процессе рационально и экономно отражается реальная взаимосвязь явлений внешнего мира. Многозначных слов в русском языке гораздо больше, чем однозначных (по подсчетам некоторых лингвистов, их в русском языке процентов 80), и многозначность - величайшее благо, позволяющее языку развивать¬ся и поспевать за опытом жизни. Говорящий должен не только хорошо разбираться в разных значениях многозначных слов, но и своевременно воспринимать происходя¬щие семантические изменения.Многозначные слова способны изменять значение в зависимости от контек¬ста. Например, слово взять имеет до 50 значений, но без контекста мы их не воспринимаем (кроме основного значения «схватить»). Употребление же этого слова в речи раскрывает все богатство его значений. Например, у А.С.Пушкина взять встречает¬ся в таких значениях: 1) захватить рукой, принять в руку: ...И каждый взял свой пистолет; 2) получить что-нибудь в свое пользование: В награду любого возьмешь ты коня; 3) арестовать: Гусары! Возьмите его!... 7) принимать на службу, на работу: Хоть умного себе возьми секретаря.1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   25



Далее В.О. Ключевский опять перечисляет ряд причин, что совершенно оправданно: для раскрытия оговоренного тезиса это необходимо. И среди них одна, возможно, вытекающая из предыдущих и сформировавшая окончательное введение губерний:

Он (Петр) хорошо понимал, что, руководя среди переездов дипломатическими сношениями и военными операциями на местах, он был не в состоянии следить за ходом внутренних дел, становился плохим правителем.

Следующей частью рассуждения В.О. Ключевского является свидетельство:

Оправдывая учреждение губерний, Петр писал Курбатову: «Человеку трудно за очи все разуметь и править».

Небольшой переход, повествующий о действиях Петра, переходит в противопоставление мыслей Курбатова и Петра:

Петр хотел во главе крупных округов поставить полномочных наместников, которые прямо на местах могли бы изыскать необходимые для того средства. Слишком конкретный ум Петра располагал его более доверяться лицам, чем учреждениям. Отсюда — план разложить содержание армии по частям на такие округа, раздробив по ним и военный бюджет. Петр туго вникал в выгоды «единособранного правления», единства государственной кассы, о чем ему толковал Курбатов, и разделял господствовавший взгляд, что каждая статья расхода должна быть приурочена к специальному источнику дохода.

Еще одно свидетельство — слова Петра I — и заключение:

После, объясняя смысл губернской реформы, он писал, что все расходы, военные и другие, он расположил но губерниям, «чтобы всякий знал, откуда определенное число получать мог». Этот план и положен был в основание губернского деления 1708 г. [Ключевский В.О. Полный курс лекций по истории. — М., 1993. — С. 231 — 234].

Заключение, достаточно лаконичное и емкое, перекликается с началом текста, завершая раскрытие тезиса.

Почти все части строгой хрии используются автором для раскрытия выдвинутого тезиса. Обратите внимание, что В.О. Ключевский располагает эти части так, как ему кажется целесообразным и эффективным.

Зная основные части хрии, ученик может, опираясь на два этапа построения речевого высказывания — инвенцию и диспозицию, — создать свой собственный текст на заданную тему. Например, тема «Мир красотой спасется» была развернута в хрию с соблюдением всех этапов данного типа текста.


Часть 1. Приступ.

Это высказывание принадлежит Ф. Достоевскому, писателю-философу. В своих произведениях он размышляет о смысле жизни, о человеке, о красоте и гармонии, которые противостоят насилию и злу.

Часть 2. Парафразис.

Красота — одна из вечных ценностей, о которой во все времена говорили и думали с восхищением. Это красота природы, женщины, человеческой души... Из краткого изречения Достоевского следует, что, только возрождая и оберегая все прекрасное, мы встанем на путь правды и добра, любви и созидания. Жизнь станет гармоничнее, наполнится смыслом, светом, благодатью.

Часть 3. Причина.

Человек должен положить все усилия на то, чтобы сохранить духовные ценности, которые сберегли для нас предшествующие поколения. Этот бесценный дар вобрал в себя мудрость и опыт ушедших времен, заключил в себе нестареющие истины, глубокие тайны, которые нам предстоит разгадать и заставить вновь жить для человека и его будущего.

Мы должны любить природу и заботиться о ней, так как ее совершенство, жизнеутверждающая сила являются источником наслаждений, духовного исцеления, вдохновения и счастья.

Сам человек может стать источником красоты и гармонии. Каждый должен оставить после себя хотя бы крупицу духовных ценностей: кто-то напишет художественное произведение, кто-то изобретет что-то новое, научит других... Главное, чтобы это было сделано с душою, с любовью, потому что все-таки нет ничего на свете прекраснее человеческой души, подарившей миру частицу себя.

Часть 4. Противное.

Кто же не сумеет понять необходимость в стремлении к преобразовательной деятельности, в желании творить вокруг себя добро, беречь красоту, тот не сможет получить удовлетворение от прожитой жизни.

Часть 5. Подобие.

Посмотрим на человека, плывущего по течению: жизнь его скудна, бедна не только материально, но и духовно. Он ограничил себя рамками узкого пространства. Только усилия над собой, стремление к совершенству способствуют развитию всех способностей, заложенных в человеке природой. То же можно сказать и о красоте. Чтобы она вошла в нашу жизнь, необходимы усилия, но они ничего не значат в сравнении с тем, насколько преобразится мир, насколько легче и радостнее станет жизнь благодаря этим усилиям. Каждый будет счастлив сознанием собственной сопричастности к этому всеобщему движению к красоте и гармонии.



Часть 6. Пример.

Примеров тому, как человек самоотверженно вносит лепту в преобразование и изменение в лучшую сторону окружающей жизни, множество. Так, Лев Толстой не захотел смириться с участью плывущего по волнам человека. Вся его жизнь — это стремление познать истину, которая виделась им в совершенствовании каждой отдельно взятой человеческой личности. И у него немало последователей и учеников, воплощающих его идеалы в жизнь.

Часть 7. Свидетельство.

Те же мысли, то есть спасение человека в самом себе, в стремлении к гармонии, идеалу, совершенству, звучат в высказывании А.П. Чехова: «В человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли...»

Часть 8. Заключение.

Друзья! «Сейте разумное, доброе, вечное...» Помните, что красота — это тот дар, который мы оставим после себя, ибо

...Та красота, что мир стремит вперед,

Есть тоже след былого...

Н.Ф. Кошанский приводит следующий пример рассуждения, при этом демонстрируя, какие топосы могут быть в рассуждении использованы.

Так, Карамзин, в Похвальном слове Екатерине, через предыдущее и последующее прекрасно доказывает, что Россия заключила с Портою самый блестящий мир. Ибо взяла Крым и принудила Визиря подписать все условия.

Начало содержит общую мысль, равно относящуюся к Предыдущему и Последующему. Вот оно:

Начало. Приступ. Следующее лето также осенило нас лаврами. Что начал Иоанн Грозный, то довершила Екатерина Великая.

Середина. Предыдущее. Сии славные глубокие окопы, которые от Черного моря простираются до Азовского, не могли остановить торжественного шествия воинов, и Крым, последнее убежище варваров, пал к стопам Российского Гения. Берега Дуная не переставали обагряться кровью неверных, и Константинополь трепетал, внимая близким громам нашего флота. Мустафа смирился, и Румянцев опустил меч свой (величественная картина), но еще не пришел конец бедствия оттоманов.

Связь. Мирные переговоры не имели счастливого успеха, и Полководец Екатерины украсил ея корону новыми лаврами; разил, истреблял, очистил себе путь к Арианополю, отрезал, окружил Визиря и геройскою рукою своего подписал славный для России мирный трактат, который открыл нам моря Турецкие и Дарданеллы, даровал независимость Крыму, обогатил государственную казну миллионами, утвердил за Россией Азов и Таганрог.

Последующее. Никогда еще Отечество наше не заключало столь блестящего мира с Портою Оттоманскою.


Конец. Заключение. Беспримерные подвиги украсили книгу Дворянства тремя именами славы; Рим имел Сципионов Африканских, Азиатских: Екатерина воскресила сию награду, достойную Ее величия, — и Россия имеет своего Задунайского, Чесменского, Крымского» [Кошанский Н. Ф. Общая риторика. — С. 135] (орфография Н.Ф. Кошанского).

Данное Похвальное слово Н.Ф. Кошанский считал образцом «верности в расположении», «ясности, живости и благородства в ораторском слове». Безусловно, стиль XIX в, сильно отличается от современного нам стиля, но ориентироваться на некогда лучшие образцы необходимо.

Подобное рассуждение Н.Ф. Кошанский называет искусственным рассуждением. Отличие его от хрии состоит прежде всего в меньшем количестве частей. Кроме того, внутренняя содержательная линия построена в искусственном рассуждении на последовательной связи частей, когда одно строго следует за другим, последующее вытекает из предыдущего, и поиски сходного, противного как моменты доказательства не являются обязательными.

Признавая, что основу речи учителя-предметника будет составлять такой тип текста, как рассуждение, заметим, что существует необходимость изучения и двух других типов текста — описания и повествования. При объяснении определенных моментов истории оказываются востребованными и подобные высказывания.

Так, давая характеристику деяниям человека, учитель вправе при этом охарактеризовать внешность исторического деятеля. Тогда создается описание внешности. Рассказывая о тех или иных военных действиях, учитель прибегает к помощи текста-повествования. Рассмотрим кратко, что из себя представляют эти типы текста на примере речи историка.

По мнению М.В. Ломоносова, «описанием называется слово или часть оного, где представляется вещь или деяние. Представление деяний называется повествованием.

Сей род слова во всем красноречии имеет великую силу, занимает большую часть оного» [Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию. — С. 347].

М.В. Ломоносов там представляет те части, из которых состоит описание: «Части, описание составляющие, суть: 1) действительные части описуемой вещи, ежели она часть имеет; 2) материальные свойства действительные, ежели она материальна, вымышленные, если не материальна; 3) жизненные свойства, ежели она из рода животных; 4) действие или страдание оной; 5) время; 6) место; 7) предыдущее и последующее. — Вообще положить можно, что в описании бездушных вещей пристойнее начинать с описания места, потом описать целое и части и материальные их свойства и к ним присовокупить оных действия или страдания, между ими самими бывающие или в рассуждении других, вокруг лежащих вещей, также и обстоятельства времени и прочая...


...Что касается до порядка, в повествовании наблюдаемого, то располагаются они по большей части натуральным образом, что после чего было, а особливо то наблюдается в важных и правдивых историях» [Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию. — С. 348–354].

Н.Ф. Кошанский считает, что «всякое описание как полное сочинение должно иметь простоту и единство предмета, интерес или занимательность и 3 главнейшие части: начало, середину, конец.

Начало описания физического и нравственного может быть различно, но всегда должно быть естественно, кратко и отдельно. Главнейших правил для описания четыре:

1) начинают обращением к предмету;

2) начинают временем дня и года;

3) начинают местом;

4) начинают случайностями — прогулкою, путешествием, не чаянною встречей и подобными обстоятельствами...

...Конец описания может быть различен:

1) обращаться к предмету, прибавляя собственные чувства, прекрасные желания;

2) оканчивать уподобляемым или противным предметом;

3) оканчивать нравственной занимательной мыслью, или высокой, разительной истиной» [Кошанскай Н.Ф. Общая риторика. — С. 45 — 48].

Рассмотрим следующее описание Анны Монс, любимой женщины Петра I:

Но современники в деле восхваления Анны Монс заходили слишком далеко. Они приписывали Анне Монс целомудренность, которой она далеко не отличалась. Но умна и красива она была без сомнения.

Обращение к предмету описания.

Статная, видная, ловкая, с живыми огненными глазами, смелая и вечно веселая, красиво одетая в заморское платье, находчивая и бойкая на ответы, готовая потешить царя пляской, а при случае умевшая поддержать серьезную беседу и с иноземным купцом, и заезжим ремесленником, она, конечно, выгодно отличалась от несчастной жены Петра, принадлежавшей к типу цариц, к которым, по словам Котошихина, не допускали иноземных послов из боязни, что государыня-царица скажет какую-нибудь глупость и «от того пришло б самому царю в стыд».

Основная часть описания содержит перечисление свойств Анны Монс, следовательно, в основе данного типа текста лежит топос «свойства». Кроме того, в данном описании есть противопоставление, позволяющее лучше раскрыть суть этой женщины.

Анна Монс прочно завладела сердцем царя... [Оларт Е. Петр I и его женщины. — М., 1912. — С. 13].

Констатация факта.

Чаще всего описание появляется в речи тогда, когда идет подробная характеристика личности исторического деятеля. Это может быть лекция учителя, доклад, подготовленный к занятию, портретный очерк. Заметим, что довольно часто описание переходит в повествование для лучшей иллюстрации свойств предмета речи. Но в большинстве своем части описания внешности будут содержать в себе части, выделенные еще в русских риториках XVIII в.