Файл: Школа гуманитарных наук учебнометодический комплекс дисциплины русский язык и культура речи.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.01.2024

Просмотров: 1139

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (РПУД)

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

ент агрономия алкоголь алфавит аргумент аристократия благовест вероисповедание ветеринария вечеря (тайная вечеря) газопровод гастрономия генезис диалог диоптрия диспансер договор документ досуг дремота Евангелие жалюзи заголовок засуха знамение изобретение иконопись искра инструмент инсульт испокон каталог каучук квартал километр коклюш корысть кредитор ломота медикаменты немота недуг некролог нефтепровод обеспечение приговор приданое приобретение процент сантиметр свёкла сосредоточение средства столяр танцовщик шофёр щавель эксперт Ударение в именах прилагательныхВ именах прилагательных трудности обычно вызывает положение ударения в кратких формах. Если никому не приходит в голову сказать правы'й вместо пра'вый, то Вы не правы' вместо Вы не пра'вы слышится сплошь и рядом. Следует запомнить несколько закономерностей постановки ударения в кратких формах прилагательных. Во-первых, краткие прилагательные обычно имеют те же ударения, что и полные: перегру'женный — перегру'жен, перегру'жена, перегру'жено, и поэтому когда говорят «повестка дня перегружена'», — это звучит неграмотно. Вторая закономерность состоит в том, что ряд широко употребляемых кратких форм прилагательных в мужском и среднем роде имеют такое же окончание, как и полная форма (на основе), а в женском роде ударение перемещается на окончание: бли'зкий — бли'зок — близка'— бли'зко — бли'зки; ва'жный — ва'жен — важна'— ва'жно — ва'жны. Если ударение одинаково в краткой форме прилагательных женского и среднего рода, то такое же ударение будет иметь и множественное число: бога'тый — бога'т — бога'та — бога'то — бога'ты; поле'зный — поле'зен — поле'зна — поле'зно — поле'зны. Если ударение в женском и среднем роде различно, то ударение в форме множественного числа совпадает с ударением в форме среднего рода: гне'вный — гне'вен — гневна' — гне'вно — гне'вны; во'льный — во'лен — вольна' — во'льно — во'льны и доп. вольны'. Приведём список прилагательных, в произношении форм именительного падежа которых наиболее часто делают ошибки. Правильное ударение Неправильное ударение валово'й, -ая, -ое ва'ловый кедро'вый, -ая, -ое ке'дровый лубо'чный, -ая, -ое лу'бочный меново'й, -а'я, -о'е ме'новый митинго'вый, -ая, -ое ми'тинговый ку'хонный, -ая, -ое кухо'нный наведённый, -ая, -ое наве'денный незаконнорождённый, -ая, -ое незаконноро'жденный не'нецкий, -ая, -ое нене'цкий озло'бленный, -ая, -ое озлоблённый опто'вый, -ая -ос о'птовый оценённый, -ая, -ое оце'ненный очередно'й, -ая, -ое очерёдный подро'стковый, -ая, -ое подростко'вый порто'вый, -ая, -ое портово'й проторённый, -ая, -ое прото'ренный развито'й, -ая, -ое ра'звитый со'гнутый, -ая, -ое согну'тый тигро'вый, -ая, -ое ти'гровый Ударение в глаголахТрудности глагольного ударения в основном связаны с формами прошедшего и будущего времени, а также с причастиями. В формах настоящего времени и простого будущего один из самых популярных — глагол звонить. Несмотря на относительно широкую употребительность в речи форм зво'нит, позво'нит, все орфоэпические словари в качестве литературной нормы указывают ударение звони'т, позвони'т. Формы прошедшего времени женского рода наиболее употребительных глаголов отличаются тем, что в них ударение падает на окончание, в то время как в мужском и среднем роде, а также во множественном числе ударной оказывается основа. Эти глаголы (всего их около 280), а также производные с приставками следует запомнить, в трудных случаях проверять себя по словарям: брать — брал, брала', бра'ло, бра'ли; быть — был, была', бы'ло, бы'ли; взять — взял, взяла', взя'ло, взя'ли; гнать — гнал, гнала', гна'ло, гна'ли и т. д. Так же ведут себя и приставочные глаголы: добы'ть — добы'л, добыла', добы'ло, добы'ли; забра'ться — забра'лся, забрала'сь, забра'лось, забра'лись и др. Ударение в формах «любимых» парламентских глаголов нача'ть и приня'ть ставятся следующим образом: нача'ть — на'чал, начала', на'чало, на'чали; приня'ть — при'нял, приняла', при'няло, при'няли. У остальных глаголов ударение в различных формах прошедшего времени унифицировано: знать — знал, зна'ла, зна'ло, зна'ли. В причастиях, как и в прилагательных, затруднение может вызывать ударение в кратких формах. Здесь нужно запомнить следующее правило: если в полной форме ударение падает на суффикс (-онн-/-енн-), то таким же оказывается ударение в краткой форме мужского рода. В женском и среднем роде и во множественном числе ударение перемещается на окончание: введённый — введён, введена', введено', введены'; заграждённый — заграждён, заграждена', заграждено', заграждены'. В других кратких причастиях ударение может падать и на основу, и на окончание: на'чатый — на'чат, начата', на'чато, на'чаты; при'нятый — при'нят, принята', при'нято, при'няты. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА«Под нормами словоупотребления обычно понимается правильность выбора слова и уместность применения его в общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях» (К.С.Горбачевич).1. Поиск нужного словаОдним из основных требований норм словоупотребления является уместное применение слова в присущем ему лексическом значении. Ошибки здесь особенно непозволительны, так как могут привести к неправильному пониманию высказыва¬ния. Стоит, например, перепутать наречия ничком (вниз лицом) и навзничь (вверх лицом) или глаголы ошвартоваться (стать у причала) и отшвартоваться (отойти от причала), как мы получим противоположный смысл фразы. К сожалению, недоста¬точно четкое осознание слов - далеко не редкое явление даже среди интеллигенции. Так, путают слова эмигрант ^человек, выехавший в чужую страну) и иммигрант (иностранец, поселившийся в чужой стране); например, писатель Бунин с нашей точ¬ки зрения был эмигрантом, а для французов - иммигрантом. Поэт В.Волженин допустил лексическую ошибку, написав: Приходи вечор, любимый... Ведь простореч¬ное вечор означает «вчера вечером» (ср. у Пушкина: Вечор, ты помнишь, вьюга зли¬лась). Смысл высказывания искажен в следующих предложениях: Погода со¬путствовала хорошему отдыху (вместо благоприятствовала); У куниц скоро поя¬вится наследство (вместо потомство); Я решил продолжить семейную династию и потому решил стать офицером (вместо традицию).Употребление слов без учета их значения порой приводят к абсурдным выска¬зываниям: И стоят наши дальневосточные березки в своем подвенечном саване (ав¬тор перепутал саван и фату); Я знаю, что еще живы предки Пушкина (имелись в виду потомки); Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов.Неправильный выбор слова может стать причиной различных речевых оши¬бок. Так, из-за неточного словоупотребления может возникнуть анахронизмы (ис¬пользование слов, не соответствующих исторической эпохе): В Древнем Риме недо¬вольные плебеи устраивали митинги (слово митинг появилось гораздо позже, причем в Англии); Печорин отправился на Кавказ в командировку; Лиза была домработни¬цей в доме Фамусова.Неверное словоупотребление нередко приводит и к логическим ошибкам. В числе их назовем алогизм - сопоставление несопоставимых понятий, например:Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от обыкновенного рябчика; Поломку в машине можно сравнить с нездоровым человеком, а слесаря - с врачом (поломку -с заболеванием).Причиной нелогичности высказывания может стать подмена понятия, кото¬рая исто возникает в результате неправильного словоупотребления: Фильм завер¬шился театральным занавесом с эмблемой «Чайки»; Радушные хозяева потчуют гостей разнообразным подбором национальных блюд.Искажение смысла высказывания иногда кроется в нечетком разграничении конкретных и отвлеченных понятий, например: Нужно подумать о кормах на зи¬му для общественного животноводства (имеются в виду, конечно, корма для жи¬вотных, скота); Нам рассказали о писателе и прочитали отрывок из его творчества.2. Речевая недостаточностьНебрежное отношение к языку может стать причиной речевой недостаточно¬сти - случайного пропуска слов, необходимых для точного выражения мысли. Ко¬мические ситуации при этом возникают, если говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания. Так, на выставке собак можно услышать такие обра¬щения к хозяевам породистых псов:-Уважаемые участники, разберитесь по породам и приготовьтесь к параду!-Призеры, срочно явитесь для награждения. Владельцы без намордников на¬граждаться не будут!При речевой недостаточности очень часто возникает неясность. Вот примеры таки< ошибок, попавших в протоколы и другие деловые документы: Гр. Калиновский Л.Л. следовал по улице без номерного знака: Интересующих вас лиц вышлем почтой; Классным руководителям обеспечить явку своих родителей.Неоправданный пропуск слов может совершенно исказить мысль автора: Вви¬ду холода в помещении делаем только срочные переломы - объявление на двери рентгенкабинета (имеются в виду срочные снимки переломов).Часто в результате пропуска слова происходит подмена понятия. Например: Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив - речь идет о карточках больных. Фермеры стремятся добиться увеличения овец в хозяйстве; Соревнования показали, что в нашем городе появились сильные шаши¬сты на стоклеточной доске.При речевой недостаточности восстановление пропущенных слов необходи¬мо, Без них предложение неприемлемо. 3. Речевая избыточностьУмение найти точные слова для наименования тех или иных понятий помога¬ет добиться краткости в выражении мысли и, напротив, отсутствие такого умения нередко приводит к речевой избыточности - многословию. На многословие как на большое зло неоднократно обращали внимание ученые, писатели. А.П.Чехов писал: «Краткость - сестра таланта». А.М.Горький отмечал: «...Крайне трудно найти точ¬ные слова и поставить их так, чтобы немногим было сказано много, чтобы словам было тесно, мыслям - просторно».Многословие проявляется в различных формах. Одна из них - пустословие, навязчивое объяснение всем известных истин: Потребление молока является хоро¬шей традицией, молоком питаются не только дети, потребность в молоке, при¬вычка к молоку сохраняется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Нуж¬но ли от нее отказываться? - Нет!Речевая избыточность возникает при повторной передаче одной и той же мысли, например: Их потрясло зрелище пожара, свидетелями которого они были. Машинный парк обновился новыми машинами.Иногда речевая избыточность граничит с абсурдностью: Наш командир за 25 минут до своей смерти был еще жив. Примеры подобного многословия придают ре¬чи неуместный комизм в таких ситуациях, которые возникли в результате трагиче¬ских обстоятельств: Поскольку ответственный редактор сборника умер, необходи¬мо ввести в состав редколлегии нового редактора из ныне живущих.Речевая избыточность может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от греч. pleonasmos - излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому лишних слов {библиотека книг, ценные сокровища, темный мрак, памятный сувенир, внутренний интерьер, моя автобиография, предчувствовать заранее, ин¬тервал перерыва, ведущий лидер и т.д.). Часто плеоназмы появляются при соедине¬нии синонимов {расцеловал и облобызал, мужественный и смелый, долгий и продолжителъный, тем не менее, однако).Разновидностью плеоназма является тавтология (из греч. tauto - то же самое, logos - слово). Тавтология может возникать при повторении однокоренных слов (рассказать рассказ, возобновить вновь, пахло запахом, случился случай, растет растение, рост преступности вырос). Употребление нескольких однокоренных слов в близком контексте оправдано в том случае, если им не удается найти замены: На кустах расцвели белые цветы.Тавтологией является и ничем не оправданный повтор одного и того же слова. Были получены результаты, близкие к результатам, полученным ранее. Часто по¬вторяются личные местоимения я, он: Он думал, что он опоздал и ребята ушли, не подождав его, но когда он подошел ближе, он увидел, что он успел вовремя.4. Употребление синонимовВажнейшая функция синонимов - быть средством наиболее точного выраже¬ния мысли. Формируя высказывание, говорящий выбирает из множества близких по смыслу слов то, которое наиболее верно передает нужный оттенок смысла в кон¬кретной речевой ситуации. Обилие синонимов в русском языке требует особенно внимательного отношения к слову. Не владея синонимическими богатствами родно¬го языка, говорящий или пишущий не может сделать свою речь выразительной, точ¬ной. Бедность словаря приводит к частому повторению слов, к тавтологии, к упот¬реблению слов без учета оттенков их значения. СИ.Ожегов писал: «...Сплошь и ря¬дом вместо конкретных и точных для определенного случая слов, подходящих имен¬но для данного случая синонимов употребляются одни и те же излюбленные слова, создающие речевой стандарт».Одна из наиболее распространенных погрешностей - неудачный выбор си¬нонима. Так, пишут: Екатерина была поставлена на престол; Имя писателя знакомо во многих странах; Теннис культивируется в нашем городе с 1949 года.Неразличение смысловых оттенков синонимов может привести к речевой из¬быточности, например. Во время сессии трудно приходится тем студентам, у ко¬торых много пропусков и прогулов, пробелов и недоработок.5. Использование антонимовОсновная функция антонимов - выражать противопоставление. Антонимы часто встречаются в народном поэтическом творчестве, например в пословицах: Ученье свет, а неученье - тьма; Мягко стелет, да жестко спать. Они используются как яркое выразительное средство в художественной речи: Ты богат — я очень беден. Ты прозаик - я поэт. Ты румян, как маков цвет, я, как смерть, и тощ, и бле¬ден (П.) Я вижу печальные очи, я слышу веселую речь (А.К. Т.).Противопоставление усиливает эмоциональность речи. Не случайно антони¬мы используются во многих афоризмах: Чем ночь темней, тем ярче звезды (Майк.); Как мало пройдено дорог, как много сделано ошибок (Еc); Мне грустно потому, что весело тебе (Л.).По принципу противопоставления построены многие заглавия произведений (Война и мир», «Живые и мертвые», «Дни и ночи»).Явление антонимии лежит в основе оксюморона (от греч. oxymoron - остро¬умно-глупое) - особого стилистического приема, при помощи которого новые поня¬тия создаются путем соединения контрастных по значению слов: « Начало конца», «Плохой хороший человек» (название кинофильма), «Живой труп» (произведение Ф.М Достоевского), «Оптимистическая трагедия», Люблю я пышное природы увяданъе (П.); Убогая роскошь наряда (Н.);С наглой скромностью смотрит в глаза (Бл.).На антонимах строятся каламбуры : Где начало того конца, которым окан¬чивается начало? (К. П.); Молодая была уже не молода. (И. и П.). Щель -узкое место, широко встречающееся в строительстве.Использование антонимов в речи должно быть стилистически мотивировано. Неверное употребление антонимов затрудняет восприятие фразы (Ответ В.Пухова был лучшим из худших).Следует избегать сочетания взаимоисключающих признаков предмета (Доро¬га шла прямая, хотя и извилистая). Случайное соединение несовместимых поня¬тий приводит к речевым ошибкам, а иногда к комическим высказываниям: При на¬личии отсутствия необходимых материалов трудно наладить работу.Порой незамеченная говорящим антонимия многозначных слов придает речи двусмысленное и даже абсурдное звучание: Старый портфель отца был еще новый - здесь использовано слово старый в значении «существующий с давнего времени», а слово новый - в значении «прочный». Но, оказавшись почти рядом, эти прилага¬тельные «столкнулись» в значениях «испорченный от употребления» и «не бывший в употреблении», что сделало фразу абсурдной.Неудачно употреблены антонимы в таких предложениях: Лично я в этом ничего плохого, кроме хорошего, не вижу. В силу слабой разработки этого метода оценка его преждевременна.6.Употребление многозначных словЖизнь слова не укладывается в жесткие рамки первоначального смысла. Появление новых значений и развитие многозначности естественно, а во многих случа¬ях неизбежно, так как в этом процессе рационально и экономно отражается реальная взаимосвязь явлений внешнего мира. Многозначных слов в русском языке гораздо больше, чем однозначных (по подсчетам некоторых лингвистов, их в русском языке процентов 80), и многозначность - величайшее благо, позволяющее языку развивать¬ся и поспевать за опытом жизни. Говорящий должен не только хорошо разбираться в разных значениях многозначных слов, но и своевременно воспринимать происходя¬щие семантические изменения.Многозначные слова способны изменять значение в зависимости от контек¬ста. Например, слово взять имеет до 50 значений, но без контекста мы их не воспринимаем (кроме основного значения «схватить»). Употребление же этого слова в речи раскрывает все богатство его значений. Например, у А.С.Пушкина взять встречает¬ся в таких значениях: 1) захватить рукой, принять в руку: ...И каждый взял свой пистолет; 2) получить что-нибудь в свое пользование: В награду любого возьмешь ты коня; 3) арестовать: Гусары! Возьмите его!... 7) принимать на службу, на работу: Хоть умного себе возьми секретаря.1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   25



Так, личность, привлекающая внимание, — Александр Македонский — у большинства исследователей его жизни преподносится с непременным описанием его внешности:

Александр был одарен красотой, даром богов; по мнению греков, глаза его были кротки и ясны, кожа чрезвычайно бела, но он имел обыкновение наклонять голову слегка на левую сторону. Замечательные черты его характера уже в детстве выступали даже в мелких случаях жизни. Он был еще под руководством своего первого наставника Леонида, воспитывавшего его со всей строгостью спартанских начал педагогики, когда однажды, во время жертвоприношения, Александр начал бросать благовония целыми горстями. «Подожди, — заметил ему бережливый ментор, — подожди до того времени, когда ты завладеешь страной, в которой растут благовония, прежде чем делать подобные приношения». Впоследствии, будучи уже владыкой Азии, Александр отправил Леониду на 100 талантов ароматов, советуя ему не скупиться на жертвоприношения богам [Сто великих людей мира. — Киев, 1992. — С. 133—134.].

Несколько иное наполнение частей будет при описании военных действий, событий, подвигов. Началом подобных текстов описаний чаще всего является упоминание места, где происходит событие:

Первый город, задержавший движение Александра, был Милет.

Далее идет основная часть, повествующая о том, как происходило взятие города, с опорой на топос «обстоятельство»:

Александр осадил его, и город, которому македонский флот отрезал доступ к морю, принужден был сдаться. Несмотря на услугу, которую только что оказал ему флот, Александр не хотел пользоваться им более, так как имел основания не слишком полагаться на верность экипажа; он оставил себе только несколько судов для перевозки осадных машин и 20 афинских кораблей [Сто великих людей мира. — Киев, 1992. — С. 149.].

В речи учителя истории данный тип текста будет вводиться, безусловно, в виде ссылок на свидетельства современников, поэтому создание собственного текста описания требуется далеко не всегда при подготовке к уроку. Но уметь создавать его необходимо, так как возможна такая форма работы на уроке, как описание скульптурных изображений исторических деятелей, портретов, а также картин, изображающих историческое событие. Требуя от детей создания текстов-описаний, учитель должен уметь это делать сам.

Повествование — тип текста, рассказывающий о том, как происходили какие-либо события. «Что касается до порядка, в повествовании наблюдаемого, то располагаются они по большей части натуральным образом, что после чего было, а особливо то наблюдается в важных и правдивых историях» [Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию. — С. 354]. Таким образом, в основе текста-повествования лежит такой топос, как последующее идет за предыдущим.


Данный тип текста достаточно часто встречается в речи историков и учителей истории, прежде всего когда речь заходит о действиях, праздниках, церемониях, случаях из жизни великих людей. Например, повествование лежит в основе рассказа о тех развлечениях, которые устраивал ПетрI:

Чтобы внести разнообразие в увеселения собора, Петр решил женить князя-папу Зотова, которому было больше восьмидесяти лет, Невестой выбрал Анну Пашкову, 60-летнюю старуху.

Начались грандиозные приготовления к празднованию беспримерной свадьбы. Всем придворным чинам и дамам был разослан приказ приготовиться к участию в торжествах и прислать канцлеру, графу Головину, подробное описание выбранного костюма, чтобы не оказалось более трех одинаковых.

Петр сделал смотр всем лиwам, которые должны были принять участие в свадебном маскараде; он осмотрел костюмы, экипажи и инструменты, с которыми все должны были явиться: гудки, балалайки, медные тарелки, колокольчики, скрипицы, собачьи свистки, охотничьи дудочки, ворганы, трещотки, пузыри с горохом и т.д. Приглашение гостей было возложено на самых отборных заик, и совершалось оно по особому объявлению, составленному самим Петром.

В назначенный день по сигналу пушки с Петропавловской крепости собрались все участники процессии в доме канцлера, женщины — у княгини-игуменьи...[Оларт Е. Петр 1 и его женщины. — С. 9–10].

Перечисляются события в их последовательности, раскрывается характер произошедших событий. Повествование требуется для иллюстрации характера, способностей человека. Короткие рассказы (это могут быть исторические анекдоты) оживляют учебно-научную речь, придают эмоциональность и живость. Иногда именно подобные тексты остаются в памяти, пересказываются, служат не просто иллюстрацией, а яркой характеристикой, переходя из текста в текст, становясь неким преданием, легендой. Таков, например, эпизод из жизни Александра Великого, демонстрирующий, что редкая сила и энергия была дана ему с детства:

Когда привели ко двору лошадь Буцефала и только Александр один сумел ее обуздать, вес свидетели этого подвига были так поражены, что Филипп, схватив Александра за руку, воскликнул; «Сын мой, ищи себе другого царства! Македония слишком мала для тебя» [Сто великих людей мира. — С. 134.].

Все типы текстов используются в одной речи, перетекают один в другой, развивая мысль говорящего. Проследите, какие типы текстов встречаются в лекции В.О.Ключевского «Пребывание Петра в Голландии и Англии».



Вводя вас и подробности заграничной поездки Петра, я прошу не забывать, что здесь одинаково важно то, что он замечал и чего не замечал; последнее даже иногда важнее первого для истории его понятий.

Начало лекции характерно для устной речи, так как включает обращение к слушателям; начало представляет собой в содержательном плане обращение к предмету речи — пребыванию Петра за границей; подобное введение обеспечивает быстрый и четкий подход к основной части.

Во многих отношениях Голландия XII века была очень замечательной, даже единственной страной в Западной Европе. Ничтожная низменность в каких-нибудь 640 метров, эта страна в то время развивала чрезвычайные экономические и нравственные силы. Прошло каких-нибудь 100 лет со времени ее освобождения от испанского ига, и в это короткое время свободного существования она сделала такие культурные успехи, которых не достигали другие страны Европы и в длинный ряд веков. В ее университетах блистали первые знаменитости, на ее почве мыслил Спиноза, Гуго-Гроций был ее политиком и творцом нового государственного международного права; ее мастерами были Ван-Дик и Рембрандт...

Текст-описание Голландии введен для того, чтобы объяснить причины такого внимания Петра к этой стране и показать, к каким изменениям в России привело пребывание Петра здесь. Таким образом, текст-описание служит своего рода аргументом, показывающим причинно-следственные связи:

...Въехав в Голландию и погрузившись в душную атмосферу фабрик и дыма, Петр почувствовал себя дома. Здесь он воочию увидел то, о чем думал и что видел только в миниатюре в Москве или Преображенском. Понятно, что он принялся за дело с энергией. В красной куртке, белых шароварах и лакированной шапке начал он работать на верфи сначала в Саардаме, затем в Амстердаме. При нем заложили и он начал строить фрегат, в свободное время он ходил по всем мастерским, какие его занимали. Трудно собрать в стройную группу все его впечатления и наблюдения в Голландии. Журнал его путешествия прерывается именно в Голландии...

Повествование, без которого невозможно описать пребывание Петра за границей; в нем дан развернутый последовательный ряд действий, рассказывающий о действиях, совершенных Петром. Практически весь последующий текст представляет собой именно повествование.


Рассуждение появляется в заключительной части как итог тому, что было рассказано ранее:

...Петр отправился в Голландию с очень специальной целью: обучиться всему, что нужно знать хорошему плотнику; по крайней мере, так объясняет он сам цель этой поездки в предисловии в регламенте о флоте. Но там он видел такие результаты тамошней науки и жизни, что, вернувшись домой, увидел всю неизмеримую даль пути, какую надо пройти, чтобы стать в уровень с этой жизнью; им овладели сомнение, неуверенность и вместе озлобление. Из этого соединения заграничного очарования с домашним разочарованием и раздражительностью и объясняются первые реформы Петра, произведенные по возвращении из-за границы, над которыми так бились исследователи, чтоб объяснить их смысл, — именно отмена бороды и введение иноземного костюма... [Ключевский В.О. Лекции по русской истории, читанные на Высших женских курсах в Москве в 1872–1875 гг. — М., 1997. — С. 636–641].

Таким образом, этап диспозиции требует от автора продумывания того, как расположить имеющийся в наличии материал, чтобы каждый из отобранных фрагментов содержания оказался на своем месте и был эффективно преподнесен слушателям. Поэтому второй этап подготовки речевого высказывания также предполагает творчество и изобретательность автора речи.

Выбор места расположения зависит и от жанра, в котором создается высказывание. Именно жанр диктует, какие типы текста окажутся основными при его создании — рассуждение, повествование или описание. Необходимо видеть, что крайне редко жанр представляет только один тип текста. Чаще он включает в себя сразу все три разновидности, каждая из которых служит развертыванию темы. Каждый жанр также предполагает использование тоносов, составляющих его суть.

Этапы инвенции (изобретения, нахождения) и диспозиции (расположения) предполагают тщательный отбор и нахождение места для найденного материала. Порой трудно отделить один этап от другого, так как одновременно, подбирая материал, человек уже предполагает, где он будет «смотреться» лучше всего. Два этих этапа переходят и продолжают действовать на третьем этапе подготовки речевого высказывания — элокуции.

Элокуция

Термин «элокуция» имеет русские эквиваленты: «выражение», «украшение».

Элокуция — это этап непосредственного словесного оформления найденного материала. Безусловно, работа на первых двух этапах идет также с участием слов и их сочетаний, но именно здесь человек производит окончательный отбор целесообразных языковых средств, грамматических конструкций, украшает высказывание тропами и фигурами (см. подраздел «Выразительность речи»).


Понаблюдаем за текстами лекций В.О. Ключевского с целью выявления наиболее активно использующихся языковых средств и их функций.

Достаточно типичным в речи лектора является обращение к вводным и вставным конструкциям. Они служат средством связи между предложениями, способствуют переходу от одной мысли к другой, подводят к выводам. Например:

Крепостной труд крестьянина был для дворянства средством нести обязательную военную службу, следовательно, с прекращением этой повинности должна была сама собой прекратиться раздача населенных казенных земель в частное владение...

Наконец, по окончании 4 ревизии издан был закон 3 мая 1783 года...

Таким образом, Николай, говорят, не имел точных сведений об ожидавшей его судьбе...

Значит, из трех отраслей высшего управления — законодательной, исполнительной и судебной — были преобразованы только две первые [Ключевский В.О. Полный курс лекций по истории. — С. 73].

Кроме того, вводные конструкции служат средством передачи чужой речи:

По словам Сперанского, «весь разум его плана состоял в том, чтобы посредством законов учредить власть правительства на началах постоянных...»; Раз на балу, говорят, император спросил Сперанского, как ему нравятся чужие края в сравнении с отечеством [Ключевский В.О. Полный курс лекций по истории. — С. 73].

Иногда авторы прибегают к вводным предложениям с целью обратиться к аудитории, возвратить ее к какому-либо моменту:

В числе первых мер нового императора было восстановление жалованных сословных грамот, отмененных, как мы видели, прежним императором в их главных частях.

И, наконец, вводные конструкции — это средство выражения авторского отношения к описываемым событиям:

Недаром про короля говорили, что хотя его коварство и жестокость не знают пределов, но их превосходит его жадность. Похоже, что слухи о сокровищах братьев послужили главной причиной их ареста... [Бойцов М., Шукуров Р. История Средних веков: В 2 т. — Т. 2. — С. 209].

Таким образом, вводные конструкции оживляют текст, приближают его к разговорному, более легкому стилю изложения, по сравнению с научным помогают структурировать речь.

Несмотря на требования объективности, которые несет в себе научная речь, в текстах по истории (устных и письменных) содержится достаточно много оценочных суждений автора. Проследим на примере отрывка из лекции В.О. Ключевского, как он выражает свою оценку личности императрицы Елизаветы:

Царствование ее было не без славы, даже не без пользы. Молодость ее