Файл: А. П. СадохинВведение в теорию межкультурной коммуникации.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 12.01.2024
Просмотров: 1508
Скачиваний: 15
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
принятые в большинстве стран мира. Согласно традиционным представлениям, мужчинам приписываются твердость, ориентация на конкуренцию, соперничество и стремление быть первым. Ж ен
щинам в свою очередь приписываются ориентация на дом, семью, социальные ценности, а также мягкость, эмоциональность и чув
ственность.
В соответствии с таким разделением, в маскулинных культ у
рах доминируют следующие ценности: настойчивость, сила, неза
висимость, материальный успех, открытость. В культурах с муж
ским началом, характерных для Австрии, Великобритании, Вене
суэлы, Германии, Греции, Ирландии, Италии, Мексики, Швей
царии, Филиппин, Японии, половые различия мужских и женских ролей в обществе четко обозначены: мальчиков учат быть реши
тельными и настойчивыми, а девочек — покладистыми и забот
ливыми. В работе здесь ценится больше всего результат, и на
граждение происходит по принципу реального вклада в этот результат.
Феминные культуры, присущие Дании, Нидерландам, Норве
гии, Португалии, Финляндии, Чили, Швеции, ценят больше всего эмоциональные связи между людьми, заботу о других членах обще
ства, самого человека. Мужчины в этих культурах не должны быть напористы, им надлежит принимать участие в воспитании детей.
Соответственно в воспитании детей большое значение придается развитию чувства солидарности и скромности. Здесь проповедуется социальное равенство полов, сочувствие неудачникам, конфликты обычно решаются путем переговоров и достижения компромисса.
Награждение за труд в культурах феминного типа происходит в ос
новном по принципу равенства.
Доминирование мужского или женского начала в той или иной культуре влияет на процесс коммуникации: в мужских культурах преобладает склонность к агрессивному коммуникативному стилю, поскольку соревнование важнее сотрудничества. Коммуникативный стиль в женских культурах значительно отличается от предыдущего.
В культурах маскулинного типа люди имеют более сильную мотива
цию к достижению практических результатов, в работе они видят смысл жизни, признание, успех и конкуренция рассматриваются как главные источники удовлетворенности работой. В культурах феминного типа упор делается на взаимную зависимость и служе
ние друг другу.
Измерение культур по параметру избегание неопределенно
сти означает сравнение культур по степени допустимых отклоне
ний от установленных ими норм и ценностей. Избегание неопреде
111
щинам в свою очередь приписываются ориентация на дом, семью, социальные ценности, а также мягкость, эмоциональность и чув
ственность.
В соответствии с таким разделением, в маскулинных культ у
рах доминируют следующие ценности: настойчивость, сила, неза
висимость, материальный успех, открытость. В культурах с муж
ским началом, характерных для Австрии, Великобритании, Вене
суэлы, Германии, Греции, Ирландии, Италии, Мексики, Швей
царии, Филиппин, Японии, половые различия мужских и женских ролей в обществе четко обозначены: мальчиков учат быть реши
тельными и настойчивыми, а девочек — покладистыми и забот
ливыми. В работе здесь ценится больше всего результат, и на
граждение происходит по принципу реального вклада в этот результат.
Феминные культуры, присущие Дании, Нидерландам, Норве
гии, Португалии, Финляндии, Чили, Швеции, ценят больше всего эмоциональные связи между людьми, заботу о других членах обще
ства, самого человека. Мужчины в этих культурах не должны быть напористы, им надлежит принимать участие в воспитании детей.
Соответственно в воспитании детей большое значение придается развитию чувства солидарности и скромности. Здесь проповедуется социальное равенство полов, сочувствие неудачникам, конфликты обычно решаются путем переговоров и достижения компромисса.
Награждение за труд в культурах феминного типа происходит в ос
новном по принципу равенства.
Доминирование мужского или женского начала в той или иной культуре влияет на процесс коммуникации: в мужских культурах преобладает склонность к агрессивному коммуникативному стилю, поскольку соревнование важнее сотрудничества. Коммуникативный стиль в женских культурах значительно отличается от предыдущего.
В культурах маскулинного типа люди имеют более сильную мотива
цию к достижению практических результатов, в работе они видят смысл жизни, признание, успех и конкуренция рассматриваются как главные источники удовлетворенности работой. В культурах феминного типа упор делается на взаимную зависимость и служе
ние друг другу.
Измерение культур по параметру избегание неопределенно
сти означает сравнение культур по степени допустимых отклоне
ний от установленных ими норм и ценностей. Избегание неопреде
111
ленности является выражением членами какой-либо культуры на угрозу или опасность для себя из-за непонятной или неопределен
ной ситуации. «Процесс избегания» предполагает устранение от контактов с людьми, общение с которыми таит для нас скрытую или непосредственную опасность. Значимость этого параметра обусловлена тем обстоятельством, что будущее для людей всегда остается неизвестным, хотя люди испокон веков пытались пред
сказать его.
Состояние и чувство неопределенности является неотъемле
мой частью человеческого существования, поскольку человек не обладает способностью предсказывать события ни ближайшего, ни отдаленного будущего. По мере своих возможностей, с помо
щью различных технологий, законов или религии люди во все ис
торические эпохи стремились снизить уровень неопределенности своей жизни. При этом стратегии преодоления неопределенности различны в каждой культуре и зависят от того, какое значение придавалось неопределенности в соответствующей культуре. В за
висимости от этого показателя Хофштеде разделяет культуры на два типа — с высоким и низким уровнем избегания неопределен
ности.
В культурах с высоким уровнем избегания неопределенности в ситуации неизвестности люди постоянно испытывают стресс и чув
ство страха. Высокий уровень неопределенности, согласно Хофште
де, ведет не только к повышенному стрессу индивидов, но и к вы
свобождению у них большого количества энергии. Поэтому в куль
турах с высокой степенью избегания неопределенности наблюдает
ся высокий уровень агрессивности, для выхода которой в таких об
ществах создаются особые каналы.
Представители культур с высокой степенью боязни неопреде
ленности пытаются избегать неясных ситуаций, обезопасив себя множеством формальных правил, неприятием отклонений от нор
мы в поведении, верой в абсолютную истину. Они нетерпимо от
носятся к людям с другим типом поведения, больше сопротивля
ются любым изменениям, болезненно относятся к двусмысленно
сти, беспокоятся о будущем, мало склонны к риску. В их поведе
нии ярко .выражена тенденция к внутригрупповому согласию. Их характеризует высокий уровень беспокойства и поэтому они заня
ты вопросами безопасности и охраны, испытывают сильную по
требность в письменных инструкциях, правилах и законах, кото
рые придают их жизни устойчивость и определенность. Люди, при
надлежащие к таким культурам, предпочитают четкие цели, под
робные задания, жесткие графики работы и расписания действий.
112
ной ситуации. «Процесс избегания» предполагает устранение от контактов с людьми, общение с которыми таит для нас скрытую или непосредственную опасность. Значимость этого параметра обусловлена тем обстоятельством, что будущее для людей всегда остается неизвестным, хотя люди испокон веков пытались пред
сказать его.
Состояние и чувство неопределенности является неотъемле
мой частью человеческого существования, поскольку человек не обладает способностью предсказывать события ни ближайшего, ни отдаленного будущего. По мере своих возможностей, с помо
щью различных технологий, законов или религии люди во все ис
торические эпохи стремились снизить уровень неопределенности своей жизни. При этом стратегии преодоления неопределенности различны в каждой культуре и зависят от того, какое значение придавалось неопределенности в соответствующей культуре. В за
висимости от этого показателя Хофштеде разделяет культуры на два типа — с высоким и низким уровнем избегания неопределен
ности.
В культурах с высоким уровнем избегания неопределенности в ситуации неизвестности люди постоянно испытывают стресс и чув
ство страха. Высокий уровень неопределенности, согласно Хофште
де, ведет не только к повышенному стрессу индивидов, но и к вы
свобождению у них большого количества энергии. Поэтому в куль
турах с высокой степенью избегания неопределенности наблюдает
ся высокий уровень агрессивности, для выхода которой в таких об
ществах создаются особые каналы.
Представители культур с высокой степенью боязни неопреде
ленности пытаются избегать неясных ситуаций, обезопасив себя множеством формальных правил, неприятием отклонений от нор
мы в поведении, верой в абсолютную истину. Они нетерпимо от
носятся к людям с другим типом поведения, больше сопротивля
ются любым изменениям, болезненно относятся к двусмысленно
сти, беспокоятся о будущем, мало склонны к риску. В их поведе
нии ярко .выражена тенденция к внутригрупповому согласию. Их характеризует высокий уровень беспокойства и поэтому они заня
ты вопросами безопасности и охраны, испытывают сильную по
требность в письменных инструкциях, правилах и законах, кото
рые придают их жизни устойчивость и определенность. Люди, при
надлежащие к таким культурам, предпочитают четкие цели, под
робные задания, жесткие графики работы и расписания действий.
112
К культурам данного типа Хофштеде относит культуры Бельгии,
Германии, Гватемалы, Греции, Перу, Португалии, Уругвая, Фран
ции, Японии.
Одно из неписаных правил французской беседы заключается в том, что французы не любят с ходу затрагивать вопрос, который интересует их больше всего. К нему подходят постепенно, после долгого разговора вокруг да около на разные нейтральные темы и как бы вскользь, без нажима, часто в конце обеда или ужина. По
ступать наоборот считается признаком не только дурного тона, но и невеликого ума: сразу демонстрируя свой интерес, вы оказывае
тесь в роли просителя, а нарвавшись на отрицательный ответ, ставите в неудобное, унизительное положение не только себя, но и партнера.
В культурах с низким уровнем избегания неопределенности люди в большей степени склонны к риску в незнакомых условиях, поэтому для них характерен более низкий уровень стрессов и страхов. Закономерно, что при низком уровне боязни неопреде
ленности люди недовольны чрезмерной регламентацией и органи
зованностью жизни, избытком правил и инструкций. Поэтому пра
вила устанавливаются ими только в случае крайней необходимо
сти. При этом они лучше чувствуют себя в неординарных ситуаци
ях, которые открывают больше возможностей для творческого ре
шения различных проблем. Здесь господствует убеждение, что правил должно быть как можно меньше, во всем следует надеять
ся только на себя. Представители этих культур легче воспринима
ют непредсказуемость жизни, их не пугают непонятные человече
ские поступки и новизна идей, они терпимо относятся ко всему необычному, высоко ценят инициативу, готовность идти на риск.
К этой категории Хофштеде отнес культуры Дании, Индии, Ир
ландии, Нидерландов, Норвегии, Сингапура, США, Финляндии,
Швеции.
Теорию культурных измерений Хофштеде критикуют с различ
ных позиций, при этом прежде всего обращая внимание на ее огра
ниченный характер. Каждая культура составляет собственную про
грамму действий для своих членов, которая всегда отличается от программ действий других культур. Поэтому интерес к культурным различиям всегда велик и не ограничивается только приведенными выше измерениями. Очевидно, что должны существовать и другие подходы, которые помогли бы более обстоятельно исследовать культурные различия. В то же время приведенные параметры куль
турных различий существенно упрощают осознание и понимание культурных различий. Это позволяет гибко реагировать на неожи
данные действия партнеров по межкультурной коммуникации и из
бегать возможных конфликтов при контактах с представителями других культур.
3.3.3.
Теория культурной грамотности Э. Хирша1. Необходи
мым условием эффективной межкультурной коммуникации являет
ся достаточный уровень культурной грамотности, который преду
сматривает понимание фоновых знаний, ценностных установок, психологической и социальной идентичности, характерных для дан
ной культуры. Рассмотрению проблемы формирования культур
ной грамотности посвящена теория американского культуролога
Э. Хирша.
Главной целью этой теории является формирование необходи
мых навыков и знаний носителей английского языка для адекватной коммуникации с носителями других языков и культур. По мнению создателя теории, для успешного владения языком необходимо глу
бокое знание различных культурных символов соответствующей на
циональной культуры. Такого рода знания детерминируют языковые значения, особенности общения, смысл текстов и специфику дис
курса определенного лингвокультурного сообщества. Для успешной коммуникации с представителями других культур каждый человек должен владеть необходимым культурным минимумом знаний своих партнеров по коммуникации.
Хирш пишет о культурной грамотности как явлении, призван
ном создать «дух коммунальной кооперации», который включает в себя необходимые знания, позволяющие носителю культуры взять газету и читать ее с адекватным уровнем понимания как эксплицит
ной, так и имплицитной информации, соотнося читаемое с подразу
меваемым контекстом и смыслом. Культурная грамотность, с точки зрения Хирша, «делает нас хозяевами стандартного инструмента познания и коммуникации, таким образом позволяя нам передавать и получать сложную информацию устно и письменно, во времени и пространстве»2. Однако необходимо иметь в виду, что объем куль
турной грамотности состоит не только из культурно-специфической информации, но и информации о мире в целом. Культурная грамот
ность — наиболее динамичный компонент межкультурной компе
тенции, требующий постоянного пополнения текущей культурной информации.
бегать возможных конфликтов при контактах с представителями других культур.
3.3.3.
Теория культурной грамотности Э. Хирша1. Необходи
мым условием эффективной межкультурной коммуникации являет
ся достаточный уровень культурной грамотности, который преду
сматривает понимание фоновых знаний, ценностных установок, психологической и социальной идентичности, характерных для дан
ной культуры. Рассмотрению проблемы формирования культур
ной грамотности посвящена теория американского культуролога
Э. Хирша.
Главной целью этой теории является формирование необходи
мых навыков и знаний носителей английского языка для адекватной коммуникации с носителями других языков и культур. По мнению создателя теории, для успешного владения языком необходимо глу
бокое знание различных культурных символов соответствующей на
циональной культуры. Такого рода знания детерминируют языковые значения, особенности общения, смысл текстов и специфику дис
курса определенного лингвокультурного сообщества. Для успешной коммуникации с представителями других культур каждый человек должен владеть необходимым культурным минимумом знаний своих партнеров по коммуникации.
Хирш пишет о культурной грамотности как явлении, призван
ном создать «дух коммунальной кооперации», который включает в себя необходимые знания, позволяющие носителю культуры взять газету и читать ее с адекватным уровнем понимания как эксплицит
ной, так и имплицитной информации, соотнося читаемое с подразу
меваемым контекстом и смыслом. Культурная грамотность, с точки зрения Хирша, «делает нас хозяевами стандартного инструмента познания и коммуникации, таким образом позволяя нам передавать и получать сложную информацию устно и письменно, во времени и пространстве»2. Однако необходимо иметь в виду, что объем куль
турной грамотности состоит не только из культурно-специфической информации, но и информации о мире в целом. Культурная грамот
ность — наиболее динамичный компонент межкультурной компе
тенции, требующий постоянного пополнения текущей культурной информации.
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 36
1 Hirsh E.D. Cultural Literacy (What every american needs to know). Boston, 1978;
Hirsh E.D. The theory behind the dictionary of cultural literacy//The dictionary of cultural
literacy. Boston, 1988.
2 Hirsh E.D. Cultural Literacy. N.Y. 1988. P. 2— 3.
114
Компетенция в свою очередь не существует вне коммуникации.
Именно в конкретных коммуникативных ситуациях выявляется уро
вень языковой и иных видов компетенции. Коммуникант не осозна
ет своей некомпетентности в тех сферах общения, которые остают
ся дня него закрытыми. В межкультурной коммуникации гармонич
но соединяются различные виды компетенции (языковая, культур
ная, коммуникативная). В зависимости от значения и роли того или иного вида в конкретных ситуациях общения Хирш выделяет раз
ные уровни межкультурной компетенции:
• уровень, необходимый для выживания;
• уровень, достаточный для вхождения в чужую культуру;
• уровень, обеспечивающий полноценное существование в но
вой культуре — ее «присвоение»;
• уровень, позволяющий в полной мере реализовать идентич
ность языковой личности.
Для адекватного межкультурного понимания и эффективного взаимодействия необходима пропорциональная зависимость между уровнями языковой, коммуникативной и культурной компетенции. В случае асимметрии велика вероятность непонимания, т.к. от чело
века, владеющего языком, ждут соответствующего уровня культур
ной грамотности и обращаются к нему, как к обладающему доста
точным объемом культурологической информации.
Рассмотренные теории межкультурной коммуникации позво
ляют констатировать, что процесс межкультурной коммуникации начинается с простого сознания факта реально существующих культурных различий между разными людьми. Отсюда главной целью их общения становится преодоление межкультурных раз
личий.
Признание существования различий дает возможность осоз
нать, что у каждого человека существуют свои правила и социаль
ные нормы, модели мышления и поведения, отличающие людей друг от друга. При этом ход процесса общения зависит от того, как человек воспринимает эти различия. Боязнь трудностей и не
удобных ситуаций, свойственная многим людям, может быть при
чиной избегания межкультурных контактов. Но для специалиста в области межкультурной коммуникации трудности становятся тем мотивационным толчком, который помогает приобретать новые навыки общения и избегать неправильного понимания друг друга.
Для достижения успешного результата общения мы должны счи
тать различия между людьми необходимыми. Ведь общение с точ
115