ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 21.09.2024
Просмотров: 469
Скачиваний: 0
Таким образом, признак в семантической системе языка можно определить как категориальный, если этот признак выражает значение отношения, является специализированным по отношению к большой группе неспециализированных близких по значению признаков, обозначающих актуальные для общественной практики темы, имеет в качестве одного из способов выражения грамматический способ или (в случае скрытой категории) регулярно проявляется в правилах и ограничениях сочетаемости слов.
Определение категориального признака раскрывает основнвые аспекты построения его типологии: 1) типы релятивных значений, поскольку в языке существует система разнородных категорий, каждая из которых опирается на определенный вид значения отношения, 2) типы категориальной вариативности, поскольку различные категории имеют специфические способы выражения применительно к классам слов, 3) типы грамматикализации признака, поскольку на высшем уровне категоризации признак получает специфический грамматический способ выражения. Говоря о категориальном признаке в значении слова, мы тем самым ограничиваем диапазон изучения категориального признака социального статуса человека типологией категориальной вариативности в лексике.
3.1.2. ВЫДЕЛЕНИЕ КАТЕГОРИАЛЬНЫХ ПРИЗНАКОВ
Проблема категориальных признаков имеет в самом общем плане две стороны: что есть категориальный признак и каковы пути его изучения. Выше мы попытались доказать, что категориальные признаки объективно существуют в содержательной системе языка, поскольку объективно существуют языковые категории. Теперь необходимо определить критерии выделения категориальных признаков, показать пути изучения предмета нашего рассмотрения.
В данной работе предлагаются три подхода к решению поставленного вопроса: дедуктивное, индуктивно-фориальное и индуктивно-содержательное моделирование.
Имеющиеся в лингвистической литературе модели языковых категорий, построенные на дедуктивной основе, весьма разнообразны, и их подробный анализ есть по сути дела анализ лингвистической теории как таковой. Поэтому мы ограничимся некоторыми моделями применительно к тематике социального статуса человека.
Дедуктивное рассуждение базируется на исходной ячейке абстракции. В данной работе мы опираемся в качестве точки отсчета на знаковые отношения - отношение знака к человеку, к миру и к системе знаков (прагматика, семантика и синтактика). Соответственно, строятся три модели выделения
193
категорий на дедуктивной основе: коммуникативная, когнитивная и структурная модели.
Коммуникативная модель, представленная в различных прагмалингвистических и социолингвистических теориях, строится как абстрактная формула ситуации общения, в которой выделяются говорящий, слушающий (адресат), предмет речи и обстоятельства общения. Далее эта формула конкретизируется по линии говорящего, слушающего и т.д., а также по линиям взаимосвязи между ними. Указательное уточнение говорящего развертывается в категориях дейксиса (указания) - "Я" - "здесь" - "сейчас"[Ерзинкян,1988]. Целевое уточнение говорящего уточняется при помощи категории интенции - констатация, вопрос, побуждение [Старикова,1985]. Конкретизация позиции слушающего происходит в категориях установки - информативность, экспрессивность, прозрачность, вежливость [Гак,1982]. Конкретизация предмета речи реализуется при помощи категорий актуального членения информации - тема и рема, пресуппозиции, предварительные и действительные сведения [Слюсарева,1981]. Конкретизация обстоятельств общения осуществляется при помощи категорий стилистики - регистр, стиль, жанр общения. Конкретизация связи между говорящим и слушающим происходит в категориях модальности, социального статуса и др.
Когнитивная модель строится как абстрактная формула ситуации действия или состояния. В наиболее абстрактном виде эта формула сводится к логическому определению "субъект + предикат". Последовательная конкретизация субъекта и вычленяемого из предиката объекта приводит к установлению категорий аналогового синтаксиса, в наиболее рельефной форме представленных в падежной грамматике [Филлмор,1981]. Конкретизация предикатной связки приводит к выделению типов действий, состояний, процессов и их обстоятельственных уточнений [Слюсарева,1986].
Структурная модель строится на основании линейных взаимозависимостей в тексте. Существуют статические и динамические структурные модели. В статических моделях разграничивается сочинение и подчинение, уточняются виды подчинения - согласование, управление и примыкание. В динамических моделях рассматриваются трансформации в терминах категорий замещения, свертывания, развертывания и др. [Г.Г.Почепцов,1981].
Признак социального статуса человека определяется, как было показано выше, в различных вариантах коммуникативной модели знаковых категорий.
Категории, выделенные на основе дедуктивного подхода, уточняются и проверяются при помощи индуктивного обобщения данных.
194
Каковы пути и процедуры выделения категориальных признаков при индуктивно-формальном моделировании ? Индуктивно-формальное моделирование заключается в инвентаризации выраженных и выявлении скрытых категорий.
Инвентаризация выраженных категорий представляет собой принятое в нормативных и теоретических грамматиках перечисление категорий на основе выраженных категориальных форм и обычно выливается в формальную или формальносодержательную классификацию категорий. Цель построения таких классификаций состоит, по-видимому, в сопоставлении различных грамматик и типологическом осмыслении языка, в выявлении языковой техники, в определении универсальных и специфических способов выражения грамматического значения. Индуктивно-формальный подход направлен от формы к содержанию, и хотя в любом случае процедура лингвистического описания является челночной (выражение - содержание - выражение или форма - значение - форма), такой подход фиксирует внимание исследователя на поиске содержательных различий. Приведем параллель: индуктивноформальный подход к синонимам направлен на выявление тонких дифференциальных признаков и установление значимости каждого члена синонимического ряда в той или иной микросистеме. Индуктивно-формальный подход к языковым явлениям представляет собой необходимую ступень при построении лингвистической теории.
В традиционной грамматике противопоставляются морфологические и синтаксические категории. Основанием для выделения категорий является их форма, значение и функция (значение как системно значимое внутреннее свойство, функция как обращенность к внеязыковым целям - смыслам) [Бондарко,1985:21]. Например, в английском языке выделяется категория перфекта, иначе именуемая категорией (временной) отнесенности или таксиса. Формой выражения этой категории является сочетание вспомогательного глагола и причастия смыслового глагола, основное значение перфекта - это выражение ретроспекции или связи между прошедшим и настоящим, а функция перфекта заключается в контекстуальном указании на завершенность и/ или предшествование. Важно отметить принципиальное различие между двумя классами морфологических категорий - инвариантными и вариативными. К первым относятся категории частей речи, рода существительных, переходности глагола и др. (т.е. лексикограмматические разряды слов по А.И.Смирницкому), ко вторым - категории числа, падежа, времени и др (т.е. регулярные типы формоизменений). Весьма существенно в этом отношении различие между собственным (имманентным) и отраженным (рефлективным) характером признака [Блох,1986:91]: глагол спрягается по лицам и числам (рефлективный признак) и
195
склоняется по времени, виду, залогу и наклонению (имманентный признак).
Категориальные признаки вариативных категорий детально анализируются в работах по функциональной грамматике. Так, на основании позиционных и содержательных характеристик выделяются четыре группировки функционально-семантических полей - с акциональным, предметным, квалитативноквантитативным и обстоятельственным ядром. В пределах каждой группировки выделяются конститутивные признаки категорий. Например, внутри функционально-семантического поля с акциональным ядром выделяются аспектуальнотемпоральные, модально-бытийные, акционально-субъектные/ объектные отношения [Бондарко,1983:42-42].
Категориальные признаки в синтаксисе освещаются в работах по синтаксемному анализу [Мухин,1980]. Установлено свыше 70 синтаксико-семантических признаков, составляющих в определенных сочетаниях содержание единиц глубинной структуры предложения - синтаксем. Это такие признаки, как вокативный, градуальный, инструментальный, компаративный, модальный, темпоральный и др. С иных позиций рассматриваются категориальные признаки, установленные на основе анализа смысловых отношений в структуре языка (например, отношений принадлежности, соединительности, разделительности [Варшавская,1985]. Синтаксические категориальные признаки, выделяемые при анализе словосочетаний, предложений и целого текста (дискурса), могут сближаться с морфологическими категориальными признаками (определенность, персональность, модальность), но во многих случаях принципиально отличаются от морфологических признаков (атрибутивность, односоставность, когезия). Следует отметить, что говорить о формальноиндуктивном моделировании целого текста можно, как нам представляется, только в единстве с содержательноиндуктивным моделированием. В английском языке, как и в русском, нет эксплицитной категории социального статуса человека. Предмет нашего изучения выступает в английской грамматике в виде имплицитной категории. Имплицитные категории проявляются опосредованно через эксплицитные категории. Та или иная эксплицитная категория выступает в виде категориального контекста для конкретной имплицитной категории, поэтому для изучения специфики проявления категории социального статуса человека в английском языке необходимо рассмотрение категорий, являющихся категориальным контекстом или категориальным носителем для имплицитной категории социального статуса.
Формальный критерий выделения категориального признака применительно к скрытым категориям заключается в поиске синтаксических показателей этих категорий. Например, показателем категории отчуждаемости является наличие
196
необходимого характеризующего слова: "дед с красным носом"- *"дед с носом" [Михневич,1969:103].
В типологическом плане возможно формальное выделение категориальных признаков скрытых категорий путем полной инвентаризации выраженных категорий во всех языках. Скрытая категория в одном языке может оказаться выраженной в другом. Например, в турецком языке выделяется 12 морфологических категорий глагола, в том числе взаимосовместность/ невзаимосовместность, интенсивность (мгновенная, продолжительная, сверхпродолжительная), стадия (моментальность, намерение, привычность, результативность, законченность), аспект (положительный, отрицательный, возможности, невозможности), акт (очный, заочный)18. 18Джанашиа Н.Н. Морфология турецкого глагола. Тбилиси,1981. - 251 с. Эти значения, вероятно, в любом языке находят лексическое выражение, а в некоторых языках выражаются грамматически, но в ином категориальном контексте. В русском языке стадиальное значение турецкого глагола может быть передано при помощи средств выражения аспекта применительно к значению "привычность" (ходил - хаживал). В английском языке в данном случае используется конструкция с предикатным актантом: green fields where we used to wander.
Эксплицитная категория социального статуса человека представлена в языках народов Юго-Восточной Азии - японском, корейском, яванском и др.[Harada,1976:499; Головнин, 1986:161-167]. В японском языке выделяется категория адрессива, выражающая отношение говорящего к собеседнику (адрессивные формы - с суффиксом -мас и неадрессивные формы - без этого суффикса в глаголах), и категория гоноратива/ депрециатива, выражающая отношение к лицу, о котором идет речь в предложении (гоноративные, почтительные формы образуются суффиксальным путем в системе глагола, депрециативные, уничижительные формы образуются аналитически в системе глагола; депрециатив употребляется только тогда, когда речь идет о собственных действиях или о действиях человека, тесно связанного с говорящим по родству или по свойству) [Алпатов,1973:13,51,53]. Система гоноратива/ депрециатива дублируется в лексике: сравните, с одной стороны, "Ваше почтенное имя" - соммэй, "Ваше благоуханное имя" - гохомэй и, с другой стороны, "моя неумелая работа" - сэссаку, "моя глупая сестра" - гумай, "мое жалкое жилище" - сэттаку [Неверов,1977:322]. Лексические способы выражения ядерного грамматического значения характеризуют те же самые смысловые линии "Не я - я", "Возвышение - принижение". Наблюдается сложная градация гоноративных, депрециативных и адрессивных форм в высказывании в зависимости от степени знакомства коммуникантов, возраста и пола говорящего и адресата (женщины борлее вежливы, чем мужчины19, 19У малагасийцев -
197